aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-12-14 07:54:30 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-12-14 07:54:30 +0000
commit66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd (patch)
tree518863239439faccf0d48427a504c46fc990b871 /langs/pt-br
parente07844c597b71958d92f5b28adb04c9cf736ef6f (diff)
downloadwww-66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd.tar
www-66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd.tar.gz
www-66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd.tar.bz2
www-66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd.tar.xz
www-66b670882329118850216eb5d78aaef958bf99fd.zip
Brazilian Portuguese translation update by Marcio Padula Padula
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rw-r--r--langs/pt-br/contact.pt-br.lang80
1 files changed, 54 insertions, 26 deletions
diff --git a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
index c34e5e2e0..d97c33c8a 100644
--- a/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
+++ b/langs/pt-br/contact.pt-br.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-06-02T13:32:45+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-11-30T23:32:48+00:00
# Domain contact
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
@@ -19,71 +19,99 @@ Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de disc
;You are looking for support
Você está procurando suporte
-# en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Por favor, verifique nossa <a href="https://forums.mageia.org/">Fórum</a> ou nosso <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-
-# en/contact/index.php +27
+# en/contact/index.php +36
;You would like to report an issue
Você gostaria de relatar um problema
-# en/contact/index.php +28
+# en/contact/index.php +37
;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>.
Por favor, consulte <a href="%s" hreflang="en">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>.
-# en/contact/index.php +32
-;You are not sure who to contact
-Não sabe quem contactar
-
-# en/contact/index.php +36
+# en/contact/index.php +69
;For generic contact information.
Para contato sobre informação geral.
-# en/contact/index.php +40
+# en/contact/index.php +73
;For press inquiries.
Para perguntas de imprensa.
# en/contact/index.php +44
-;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>.
-Você também pode entrar em contato com <a href="%s">#mageia no Freenode IRC</a>.
-
-# en/contact/index.php +54
;You have an idea of whom to contact
Você tem uma idéia de quem contactar
-# en/contact/index.php +68
+# en/contact/index.php +58
;You want to join and contribute to Mageia
Você quer participar e contribuir para a Mageia
-# en/contact/index.php +69
+# en/contact/index.php +59
;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
Por favor, consulte <a href="%s">nossa página de contribuições</a>.
-# en/contact/index.php +56
+# en/contact/index.php +46
;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
Uso <a href="%s">a lista de discussão para discutir</a> ou <a href="%s"> os fóruns </a> para discussões gerais Mageia
-# en/contact/index.php +57
+# en/contact/index.php +47
;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
Uso <a href="%s">a lista de discussão dev</a> para Mageia discussões sobre desenvolvimento
-# en/contact/index.php +58
+# en/contact/index.php +48
;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
Utilize um dos <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">as outras listas de discussão</a> para discussões sobre outros temas
-# en/contact/index.php +59
+# en/contact/index.php +49
;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
Contato <a href="%s">o tesoureiro</a> para perguntas doação
-# en/contact/index.php +60
+# en/contact/index.php +50
;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
Contato <a href="%s">a equipe sysadmin</a> para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua <a href="%s">conta de identidade do Mageia</a>, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público <a href="%s">lista de discussão sysadmin-discuss</a>, se a sua pergunta não precisa ser privada)
-# en/contact/index.php +61
+# en/contact/index.php +51
;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o <a href="%s">Conselho</a> ou <a href ="%s">Conselho</a> alias no CC.
-# en/contact/index.php +64
+# en/contact/index.php +54
;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado <a href="%s">lista de discussão pública</a>, quando possível.
+# en/contact/index.php +25
+;Search on:
+Pesquisa sobre:
+
+# en/contact/index.php +26
+;Our <a href="%s">wiki</a>
+Nossa <a href="%s">wiki</a>
+
+# en/contact/index.php +27
+;In the End user <a href="%s">doc</a>
+Em que o usuário final <a href="%s">doc</a>
+
+# en/contact/index.php +29
+;Discuss with other users via:
+Discutir com outros usuários via:
+
+# en/contact/index.php +30
+;The <a href="%s">forum</a>
+O <a href="%s">fórum</a>
+
+# en/contact/index.php +31
+;User <a href="%s">mailing list</a>
+Usuário <a href="%s">lista de discussão</a>
+
+# en/contact/index.php +32
+;<a href="%s">IRC</a> channel
+<a href="%s">IRC</a> canal
+
+# en/contact/index.php +33
+;The <a href="%s">Google Plus</a> community
+O <a href="%s">Google Plus</a> comunidade
+
+# en/contact/index.php +63
+;Something particular to ask
+Algo especial para pedir
+
+# en/contact/index.php +64
+;In English and this is not for support
+Em Inglês e isso não é de apoio
+