aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-05-04 21:29:05 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-05-04 21:29:05 +0000
commite41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa (patch)
tree671556ad3e69dd9f269ce30491c2e366a62bb556 /langs/pl
parent736eff6ff64b266cb1503fcaee708c8abbad27ae (diff)
downloadwww-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.gz
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.bz2
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.tar.xz
www-e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa.zip
add font link to about/media
Diffstat (limited to 'langs/pl')
-rw-r--r--langs/pl/about/media.po48
-rw-r--r--langs/pl/contact.po52
2 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/pl/about/media.po b/langs/pl/about/media.po
index 7bc1ef45e..b83624ec9 100644
--- a/langs/pl/about/media.po
+++ b/langs/pl/about/media.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/about/media.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,87 +40,91 @@ msgstr "Mageia 2013 alpha"
msgid "%sPNG</a> or %sSVG</a>"
msgstr "%sPNG</a> lub %sSVG</a>"
-#: "/web/en/about/media/index.php +46"
+#: "/web/en/about/media/index.php +47"
+msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
msgstr "Poprzednie Logo"
-#: "/web/en/about/media/index.php +48"
+#: "/web/en/about/media/index.php +53"
msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "Logo Mageia 2011"
-#: "/web/en/about/media/index.php +51"
+#: "/web/en/about/media/index.php +56"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
msgstr "Oprawki Mageia 3 CD/DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +52"
+#: "/web/en/about/media/index.php +57"
msgid "Mageia 3 plain CD/DVD"
msgstr "Okładka na płytę CD/DVD Mageia 3"
-#: "/web/en/about/media/index.php +53"
+#: "/web/en/about/media/index.php +58"
msgid "Mageia 3 CD"
msgstr "Mageia 3 CD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +54"
+#: "/web/en/about/media/index.php +59"
msgid "Mageia 3 DVD"
msgstr "Mageia 3 DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +55"
+#: "/web/en/about/media/index.php +60"
msgid "Mageia 3 dualarch CD"
msgstr "Mageia 3 dualarch CD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +56"
+#: "/web/en/about/media/index.php +61"
msgid "Mageia 3 32bit DVD"
msgstr "ageia 3 32bit DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +57"
+#: "/web/en/about/media/index.php +62"
msgid "Mageia 3 64bit DVD"
msgstr "Mageia 3 64bit DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +58"
+#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome"
-#: "/web/en/about/media/index.php +59"
+#: "/web/en/about/media/index.php +64"
msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +60"
+#: "/web/en/about/media/index.php +65"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome"
-#: "/web/en/about/media/index.php +61"
+#: "/web/en/about/media/index.php +66"
msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +62"
+#: "/web/en/about/media/index.php +67"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome"
-#: "/web/en/about/media/index.php +63"
+#: "/web/en/about/media/index.php +68"
msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE"
-#: "/web/en/about/media/index.php +66"
+#: "/web/en/about/media/index.php +71"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
msgstr "Oprawka Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni z jego czarnej silhuete"
-#: "/web/en/about/media/index.php +67"
+#: "/web/en/about/media/index.php +72"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
msgstr "Oprawka ze znak wodnym Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni"
-#: "/web/en/about/media/index.php +72"
+#: "/web/en/about/media/index.php +77"
msgid "Mageia 1 CD/DVD covers"
msgstr "Oprawki Mageia 1 CD/DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +73"
+#: "/web/en/about/media/index.php +78"
msgid "Mageia 1 CD/DVD"
msgstr "Mageia 1 CD/DVD"
-#: "/web/en/about/media/index.php +76"
+#: "/web/en/about/media/index.php +81"
msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues."
-#: "/web/en/about/media/index.php +80"
+#: "/web/en/about/media/index.php +85"
#, fuzzy
msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
msgstr "Proszę sprawdzić stronę <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">zespołu grafików</a> lub <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików."
diff --git a/langs/pl/contact.po b/langs/pl/contact.po
index c46719fae..3db9f908a 100644
--- a/langs/pl/contact.po
+++ b/langs/pl/contact.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pl/contact.pl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,102 +24,102 @@ msgstr "Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć pr
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa"
-#: "/web/en/contact/index.php +24"
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Jeśli szukasz wsparcia"
-#: "/web/en/contact/index.php +25"
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "Search on:"
msgstr "Przeszukaj:"
-#: "/web/en/contact/index.php +26"
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "naszą <a href=\"%s\">wiki</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +27"
+#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">dokumentację</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +29"
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Podyskutuj z innymi użytkownikami:"
-#: "/web/en/contact/index.php +30"
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "na <a href=\"%s\">forum</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +31"
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "za pomocą <a href=\"%s\">listy mailingowej</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +32"
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "na kanale <a href=\"%s\">IRC</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +33"
+#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr "za pomocą <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +36"
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Chciałbyś zgłosić błąd"
-#: "/web/en/contact/index.php +37"
+#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
msgstr "Przeglądnij <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +44"
+#: "/web/en/contact/index.php +45"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Masz pomysł? Z kim się skontaktować"
-#: "/web/en/contact/index.php +46"
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "skorzystaj z <a href=\"%s\">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href=\"%s\">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +47"
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
msgstr "skorzystaj z <a href=\"%s\">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +48"
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "skorzystaj z <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy"
-#: "/web/en/contact/index.php +49"
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Kontakt do <a href=\"%s\">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami"
-#: "/web/en/contact/index.php +50"
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
msgstr "Kontakt do <a href=\"%s\">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href=\"%s\">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href=\"%s\">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności)"
-#: "/web/en/contact/index.php +51"
+#: "/web/en/contact/index.php +52"
msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href=\"%s\">Zarząd</a> lub <a href=\"%s\">Radę</a> jako alias do DW(CC)."
-#: "/web/en/contact/index.php +54"
+#: "/web/en/contact/index.php +55"
msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href=\"%s\">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne."
-#: "/web/en/contact/index.php +58"
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +59"
+#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Przeglądnij <a href=\"%s\">naszą stronę Wsparcia</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +63"
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
msgid "Something particular to ask"
msgstr "Konkretne pytania"
-#: "/web/en/contact/index.php +64"
+#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy"
-#: "/web/en/contact/index.php +69"
+#: "/web/en/contact/index.php +70"
msgid "For generic contact information."
msgstr "Do ogólnego kontaktu."
-#: "/web/en/contact/index.php +73"
+#: "/web/en/contact/index.php +74"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Dla prasy."