From e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 4 May 2014 21:29:05 +0000 Subject: add font link to about/media --- langs/pl/about/media.po | 48 ++++++++++++++++++++++++--------------------- langs/pl/contact.po | 52 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'langs/pl') diff --git a/langs/pl/about/media.po b/langs/pl/about/media.po index 7bc1ef45e..b83624ec9 100644 --- a/langs/pl/about/media.po +++ b/langs/pl/about/media.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/pl/about/media.pl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,87 +40,91 @@ msgstr "Mageia 2013 alpha" msgid "%sPNG or %sSVG" msgstr "%sPNG lub %sSVG" -#: "/web/en/about/media/index.php +46" +#: "/web/en/about/media/index.php +47" +msgid "The font used for the logo can be downloaded here." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" msgstr "Poprzednie Logo" -#: "/web/en/about/media/index.php +48" +#: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" msgstr "Logo Mageia 2011" -#: "/web/en/about/media/index.php +51" +#: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" msgstr "Oprawki Mageia 3 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +52" +#: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" msgstr "Okładka na płytę CD/DVD Mageia 3" -#: "/web/en/about/media/index.php +53" +#: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 CD" msgstr "Mageia 3 CD" -#: "/web/en/about/media/index.php +54" +#: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 DVD" msgstr "Mageia 3 DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +55" +#: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 dualarch CD" msgstr "Mageia 3 dualarch CD" -#: "/web/en/about/media/index.php +56" +#: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" msgstr "ageia 3 32bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +57" +#: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" msgstr "Mageia 3 64bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +58" +#: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +59" +#: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +60" +#: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +61" +#: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +62" +#: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +63" +#: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +66" +#: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" msgstr "Oprawka Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni z jego czarnej silhuete" -#: "/web/en/about/media/index.php +67" +#: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" msgstr "Oprawka ze znak wodnym Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni" -#: "/web/en/about/media/index.php +72" +#: "/web/en/about/media/index.php +77" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" msgstr "Oprawki Mageia 1 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +73" +#: "/web/en/about/media/index.php +78" msgid "Mageia 1 CD/DVD" msgstr "Mageia 1 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +76" +#: "/web/en/about/media/index.php +81" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues." -#: "/web/en/about/media/index.php +80" +#: "/web/en/about/media/index.php +85" #, fuzzy msgid "Please consult atelier team if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Proszę sprawdzić stronę zespołu grafików lub grupy marcom jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików." diff --git a/langs/pl/contact.po b/langs/pl/contact.po index c46719fae..3db9f908a 100644 --- a/langs/pl/contact.po +++ b/langs/pl/contact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/pl/contact.pl.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,102 +24,102 @@ msgstr "Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć pr msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa" -#: "/web/en/contact/index.php +24" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" msgstr "Jeśli szukasz wsparcia" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" msgstr "Przeszukaj:" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our wiki" msgstr "naszą wiki" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user doc" msgstr "dokumentację" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Podyskutuj z innymi użytkownikami:" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "The forum" msgstr "na forum" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "User mailing list" msgstr "za pomocą listy mailingowej" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "IRC channel" msgstr "na kanale IRC" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The Google Plus community" msgstr "za pomocą Google Plus" -#: "/web/en/contact/index.php +36" +#: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Chciałbyś zgłosić błąd" -#: "/web/en/contact/index.php +37" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Przeglądnij wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy." -#: "/web/en/contact/index.php +44" +#: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Masz pomysł? Z kim się skontaktować" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +47" msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "skorzystaj z pocztowej listy dyskusyjnej lub forum do ogólnych dyskusji o Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +47" +#: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "skorzystaj z z developerskiej listy pocztowej dla programistów Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "skorzystaj z innych list by podyskutowac na inne tematy" -#: "/web/en/contact/index.php +49" +#: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Kontakt do skarbnika by zapytać o sprawy związane z dotacjami" -#: "/web/en/contact/index.php +50" +#: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Kontakt do grupysysadminów w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z z twoim kontem Mageia, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss jesli nie zależy Ci na prywatności)" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +52" msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać Zarząd lub Radę jako alias do DW(CC)." -#: "/web/en/contact/index.php +54" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych publicznych list pocztowych jeśli to konieczne." -#: "/web/en/contact/index.php +58" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Przeglądnij naszą stronę Wsparcia." -#: "/web/en/contact/index.php +63" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "Something particular to ask" msgstr "Konkretne pytania" -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy" -#: "/web/en/contact/index.php +69" +#: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." msgstr "Do ogólnego kontaktu." -#: "/web/en/contact/index.php +73" +#: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." msgstr "Dla prasy." -- cgit v1.2.1