diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-17 17:33:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-17 17:33:27 +0200 |
commit | df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f (patch) | |
tree | fcf5e91f8b6087a8b90e4f0a5679421c35de138d /langs/pl/downloads | |
parent | f1a1898df06e2669b72fe6ec0d37009c74c0680a (diff) | |
download | www-df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f.tar www-df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f.tar.gz www-df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f.tar.bz2 www-df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f.tar.xz www-df131134ce7d3a56f337a0c6eb25363e8b36e89f.zip |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'langs/pl/downloads')
-rw-r--r-- | langs/pl/downloads/get.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/langs/pl/downloads/get.po b/langs/pl/downloads/get.po index 58deaccbf..e84f512f6 100644 --- a/langs/pl/downloads/get.po +++ b/langs/pl/downloads/get.po @@ -10,14 +10,15 @@ # en/downloads/get/index.php # # Translators: +# Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>, 2016 # Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-12 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,13 +66,13 @@ msgstr "Jeśli pobieranie nie rozpoczęło się, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" -msgstr "" +msgstr "Kiedy pobieranie się zakończy powinieneś sprawdzić, czy sumy kontrolne się zgadzają:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "" "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" "check and try to download again." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli sumy kontrolne nie pasują, <strong> NIE używaj tego obrazu ISO</strong>. Sprawdź i spróbuj pobrać ponownie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "Sumy kontrolne dostępne są do pobrania jako pliki:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Są również dostępne do pobrania jako pliki:" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " "href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" -msgstr "" +msgstr "Najpierw musisz pobrać klucz \"Mageia Release\" z <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Powinieneś zweryfikować sygnaturę dla obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" -msgstr "" +msgstr "W odpowiedzi powinny znajdować się tutaj linie jak:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." |