aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-07-14 20:48:18 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-07-14 20:48:18 +0000
commitd22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6 (patch)
tree19a23acef35e518847ca44c1b1d194edee3318b7 /langs/nl
parent42d540a56e4459a9157e7fb8f95160182d5e2e6f (diff)
downloadwww-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.gz
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.bz2
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.tar.xz
www-d22775cba35d385d8ed186059b2d2096a4fdbfa6.zip
links for forum and bugzilla changed from http to https
Diffstat (limited to 'langs/nl')
-rw-r--r--langs/nl/about.nl.lang4
-rw-r--r--langs/nl/community.nl.lang12
-rw-r--r--langs/nl/contribute.nl.lang16
3 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/langs/nl/about.nl.lang b/langs/nl/about.nl.lang
index 64e7819cb..638deb8b8 100644
--- a/langs/nl/about.nl.lang
+++ b/langs/nl/about.nl.lang
@@ -54,8 +54,8 @@ verzamelde <a href="../community/">wereldwijd honderden toegewijde personen en v
# en/about/index.php +46
-;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
-die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, <a href="http://wiki.mageia.org/">de documentatie</a>, <a href="../downloads/">de levering</a> en <a href="../support/">de ondersteuning</a>, m.b.v. OpenSource-Softwaregereedschap verwezenlijken;
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, <a href="https://wiki.mageia.org/">de documentatie</a>, <a href="../downloads/">de levering</a> en <a href="../support/">de ondersteuning</a>, m.b.v. OpenSource-Softwaregereedschap verwezenlijken;
# en/about/index.php +48
diff --git a/langs/nl/community.nl.lang b/langs/nl/community.nl.lang
index 0bd769ae9..742a16997 100644
--- a/langs/nl/community.nl.lang
+++ b/langs/nl/community.nl.lang
@@ -46,8 +46,12 @@ Mailinglijsten
Forums{ok}
-;http://wiki.mageia.org/
-http://wiki.mageia.org/{ok}
+;https://wiki.mageia.org/
+https://wiki.mageia.org/{ok}
+
+
+;People
+People
;News
@@ -62,8 +66,8 @@ Hoe kan u meewerken?
Begint u hier
-;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-en ontmoet ons op <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+en ontmoet ons op <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
diff --git a/langs/nl/contribute.nl.lang b/langs/nl/contribute.nl.lang
index b323da44c..12cc339b0 100644
--- a/langs/nl/contribute.nl.lang
+++ b/langs/nl/contribute.nl.lang
@@ -40,8 +40,8 @@ Taken
Het helpen van gebruikers &amp; promotiewerk voor het project doen
-;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
-Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? Op <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanalen</a>, <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lijsten</a>, lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!
+;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!
+Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? Op <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC-kanalen</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">fora</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lijsten</a>, lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!
;Writing, copywriting and documenting
@@ -64,8 +64,8 @@ Mageia is (ten dele) beschikbaar in meer dan 180 talen! Het verduidelijken, comp
Fout-schifting
-;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
-Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen. Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Doe mee met het schiftingsteam (triage)</a> en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren in de fora of mailing-lijsten en het <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla-systeem</a> gebruikt door de ontwikkelaars.
+;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> used by developers.
+Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen. Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen. <a href="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">Doe mee met het schiftingsteam (triage)</a> en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren in de fora of mailing-lijsten en het <a href="https://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla-systeem</a> gebruikt door de ontwikkelaars.
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
@@ -152,16 +152,16 @@ Hoeveel vrije tijd heeft u? En hoeveel daarvan wilt u aan Mageia besteden? Zie w
Een paar minuten
-;Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
-Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a> en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden
+;Stop by the <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a> support section and check if you can answer a question.
+Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze <a href="https://forums.mageia.org/">fora</a> en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden
;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place.
Breng Mageia onder de aandacht van mensen in uw naaste omgeving, op uw blog, Twitter, of op het werk.
-;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
-Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren, <a href="http://bugs.mageia.org/">dien dan een bugrapport in</a>.
+;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="https://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.
+Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren, <a href="https://bugs.mageia.org/">dien dan een bugrapport in</a>.
;Make a <a href="../donate/">donation</a>!