aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-07-16 13:29:36 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2017-07-16 13:29:36 +0200
commitc9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b (patch)
treec11f3f3479ee5dc64ad654f3ed21734dd81e1be5 /langs/nl
parentf156c7cb217bd7e575d29ef5adcc8d1e685fc40a (diff)
downloadwww-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.gz
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.bz2
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.tar.xz
www-c9c4ebb6c974461197400f0a856f292023263c7b.zip
Sync l10n with last change
Diffstat (limited to 'langs/nl')
-rw-r--r--langs/nl/downloads/get.po139
-rw-r--r--langs/nl/index.po37
2 files changed, 80 insertions, 96 deletions
diff --git a/langs/nl/downloads/get.po b/langs/nl/downloads/get.po
index 166554402..1495511f9 100644
--- a/langs/nl/downloads/get.po
+++ b/langs/nl/downloads/get.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
-#
+#
# Translators:
# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2016
# HanMi, 2014
@@ -17,181 +17,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 14:44+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Deze <a href=\"%s\">%s</a> spiegelserver bevindt zich in %s (%s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
-msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
-"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
+msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
msgstr "Mocht deze server voor u niet goed bereikbaar zijn, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">kijkt u dan eens naar deze andere spiegelservers</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Uw IP-adres is %s en u lijkt zich in %s, %s te bevinden."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +207"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Mageia Downloads"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +219"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Uw download van %s behoort binnen enkele seconden te starten"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(download grootte is ongeveer %s)."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
-msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
-"title=\"%s\">click here</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
+msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Wanneer de download niet start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klikt u hier</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
-msgid ""
-"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
-"match:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
+msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Zodra de download is voltooid, moet u controleren of de controlesommen overeenkomen:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
-msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
-"check and try to download again."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
+msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Als de controlesommen niet overeenkomen, <strong> GEBRUIK deze ISO dan NIET</ strong>. Controleer opnieuw en probeer hierna de download nogmaals."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "and"
msgstr "en"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +262"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Controlesommen zijn beschikbaar om te downloaden als bestanden:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "U kunt ook de handtekening van een ISO controleren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Ze zijn ook te downloaden als bestanden:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
-msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
-"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
+msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Eerst moet u de sleutel \"Mageia release\" importeren uit een <a href=\"%s\"> MIT PGP-Publieke Sleutel Server </a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Als antwoord moet er één van de volgende regels zijn:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "of als u al eerder een sleutel heeft ingevoerd:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Dan moet u de handtekening van de ISO controleren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Als antwoord moeten er regels zijn zoals:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +292"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "De waarschuwing over ongecertificeerde handtekening is te verwachten."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Download-spiegelservers"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
-msgid ""
-"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
-" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Het wereldwijd maken en verspreiden van de Mageia-distributie wordt mogelijk gemaakt door alle <a href=\"%s\">mensen en organisaties die onze software op hun servers spiegelen</a> en die <a href=\"%s\">geld, hardware, webhosting en meer schenken</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Wilt u ons helpen? %sDoe met ons mee!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +319"
msgid "Sorry!"
msgstr "Sorry!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
-msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
-" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
+msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "Uw download is incompleet, omdat we dit bestand niet konden vinden. Probeer het a.u.b. nogmaals vanuit de <a href=\"%s\">algemene download-pagina</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
-msgid ""
-"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
-"please tell us:"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
+msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Als u deze foutmelding bljft krijgen en denkt dat DAT NIET ZOU MOETEN GEBEUREN &ndash; vertel het ons a.u.b.:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
-msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
-"atelier on Freenode IRC</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
+msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direct in <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier op Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "of <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via ons Twitter account</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
-msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
-" the Atelier team mailing-list</a>,"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
+msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "of via een <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">berichtje op de Atelier-team-mailinglijst</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
-msgid ""
-"or a <a "
-"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
-" report</a>."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +327"
+msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "of een <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bugrapport</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
-msgid ""
-"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Gelieve het adres dat u naar hier geleid heeft te kopiëren en aan ons te rapporteren."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "Thanks!"
msgstr "Bedankt!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "terug naar die geweldige Mageia-homepage"
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid "By continuing this navigation, you agree to the use of cookies to enable you to share content via social network sharing buttons."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +336"
+msgid "Share"
+msgstr ""
diff --git a/langs/nl/index.po b/langs/nl/index.po
index b703cd5c2..15a9b4c36 100644
--- a/langs/nl/index.po
+++ b/langs/nl/index.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
# HanMi, 2014
@@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/index.php +14"
@@ -38,9 +38,7 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia is een door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server."
#: "/web/en/index.php +16"
-msgid ""
-"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
-"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +23"
@@ -51,20 +49,19 @@ msgstr "Mageia Blog (Engels)"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
-#: "/web/en/index.php +228"
-msgid ""
-"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+#: "/web/en/index.php +226"
+msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, een vrije, door de gemeenschap gemaakte Linux-distributie voor desktop & server."
-#: "/web/en/index.php +237"
+#: "/web/en/index.php +235"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Laatste nieuws van onze <a href=\"%s\">blog</a>:"
-#: "/web/en/index.php +237"
+#: "/web/en/index.php +235"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/nl/"
-#: "/web/en/index.php +239"
+#: "/web/en/index.php +237"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
@@ -89,11 +86,13 @@ msgid "You can be part of it"
msgstr "U kunt er deel van uitmaken"
#: "/web/en/index.php +261"
-msgid "Mageia 5.1"
+#, fuzzy
+msgid "Mageia 6"
msgstr "Mageia 5.1"
#: "/web/en/index.php +262"
-msgid "released in December 2016"
+#, fuzzy
+msgid "released in July 2017"
msgstr "uitgegeven in december 2016"
#: "/web/en/index.php +266"
@@ -101,7 +100,8 @@ msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Uitgave-opmerkingen</a>"
#: "/web/en/index.php +266"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes"
#: "/web/en/index.php +267"
@@ -109,7 +109,8 @@ msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +267"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
#: "/web/en/index.php +272"