aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ja/support.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-18 20:03:47 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-18 20:03:47 +0200
commita20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525 (patch)
treeb7b701f3ee970a36739e53ebbb9cf3ecea780f19 /langs/ja/support.po
parent7e61f148558264cfc4a9720c78a4aede0b35498b (diff)
downloadwww-a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525.tar
www-a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525.tar.gz
www-a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525.tar.bz2
www-a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525.tar.xz
www-a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/ja/support.po')
-rw-r--r--langs/ja/support.po154
1 files changed, 101 insertions, 53 deletions
diff --git a/langs/ja/support.po b/langs/ja/support.po
index dc19a9dad..c3878d189 100644
--- a/langs/ja/support.po
+++ b/langs/ja/support.po
@@ -2,39 +2,40 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: support
-#
+#
# include translation strings from:
# en/support/index.php
-#
+#
# Translators:
+# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/support/index.php +11"
msgid "Support for Mageia distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Megeia ディストリビューションのサポート"
#: "/web/en/support/index.php +12"
msgid "List of support resources for Mageia distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Megaia ディストリビューションのサポートリソース一覧"
#: "/web/en/support/index.php +13"
msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
#: "/web/en/support/index.php +21"
msgid "Support"
@@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "サポート"
#: "/web/en/support/index.php +23"
msgid "Community Support"
-msgstr ""
+msgstr "コミュニティサポート"
#: "/web/en/support/index.php +24"
msgid "Professional Support"
-msgstr ""
+msgstr "プロフェッショナルサポート"
#: "/web/en/support/index.php +25"
msgid "Documentation"
@@ -54,94 +55,119 @@ msgstr "ドキュメント"
#: "/web/en/support/index.php +26"
msgid "Updates"
-msgstr "更新"
+msgstr "アップデート"
#: "/web/en/support/index.php +27"
msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "ライブサイクル"
#: "/web/en/support/index.php +28"
msgid "Hardware Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア要件"
#: "/web/en/support/index.php +29"
msgid "Bugs Reports"
-msgstr ""
+msgstr "バグレポート"
#: "/web/en/support/index.php +38"
-msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
+msgid ""
+"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our "
+"%sWiki%s."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +43"
-msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published "
+"on an ongoing basis."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +44"
-msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgid ""
+"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an "
+"ongoing basis."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia コントロールセンターからこれらをインストールすることができます。"
#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
-msgstr ""
+msgstr "これらを通知する %s アナウンスメーリングリストに加入することができます。"
#: "/web/en/support/index.php +50"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
-msgstr ""
+msgstr "Megeia リリース版は少なくても 18 ヶ月サポートされます。"
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 は 2016年12月16日 までサポート"
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 は 2016年12月16日 までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 4 は 2015年9月19日 までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +54"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 は 2014年11月26日 までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2 は 2013年11月22日 までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 1 は 2012年12月1日 までサポートされていました。"
#: "/web/en/support/index.php +61"
-msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
+msgid ""
+"If you need help, information or directions about the Mageia distribution "
+"you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +64"
-msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
+msgid ""
+"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in "
+"English &ndash; see <a "
+"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia "
+"community forums</a> for support in your language;"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +65"
-msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
+msgid ""
+"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and "
+"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" "
+"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +66"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the "
+"time, we are working on it!);"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +67"
-msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
+msgid ""
+"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
+"\">mailing-lists</a>;"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +68"
-msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
+msgid ""
+"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> "
+"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +73"
-msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
+msgid ""
+"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or "
+"other services around the distribution. But there are organizations "
+"providing such services and more."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +74"
@@ -150,10 +176,12 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +74"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
#: "/web/en/support/index.php +79"
-msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
+msgid ""
+"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, "
+"April 2011."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +80"
@@ -162,52 +190,72 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +83"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr ""
+msgstr "プロセッサ: 様々な AMD・Intel・VIA プロセッサ"
#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr ""
+msgstr "メモリ (RAM): 最小 512MB、推奨 2GB"
#: "/web/en/support/index.php +85"
-msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual "
+"setup;"
+msgstr "ストレージ (HDD・SSD): 最小インストール 5GB、通常セットアップ 20GB"
#: "/web/en/support/index.php +86"
-msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
+msgid ""
+"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take"
+" that in account too."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +87"
-msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
+msgid ""
+"Custom installations on less space are possible but this requires "
+"intermediate linux knowledge."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +88"
-msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
+msgid ""
+"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key "
+"installation available);"
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +89"
-msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
+msgstr "グラフィックカード: 様々な AMD/ATI・Intel・Matrox・Nvidia・SiS・VIA グラフィックカード"
#: "/web/en/support/index.php +90"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
-msgstr ""
+msgstr "サウンドカード: 様々な AC97・HDA・Sound Blaster サウンドカード"
#: "/web/en/support/index.php +93"
-msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
+msgid ""
+"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work "
+"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in "
+"a specific online repository called \"nonfree\" (<a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn"
+" more</a>)."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +94"
-msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
+msgid ""
+"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware "
+"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to "
+"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if "
+"you would like to help in this regard."
msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
#: "/web/en/support/index.php +98"
-msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
+"(bugs.mageia.org)</a>."
+msgstr "バグ報告を確認したい場合は <a href=\"%s\">Bugzilla (bugs.mageia.org)</a> を参照して下さい。"