From a20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 18 Nov 2015 20:03:47 +0200 Subject: Update translations --- langs/ja/support.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 101 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'langs/ja/support.po') diff --git a/langs/ja/support.po b/langs/ja/support.po index dc19a9dad..c3878d189 100644 --- a/langs/ja/support.po +++ b/langs/ja/support.po @@ -2,39 +2,40 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: +# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ja/)\n" -"Language: ja\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:51+0000\n" +"Last-Translator: BALLOON a.k.a. Fu-sen.\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" -msgstr "" +msgstr "Megeia ディストリビューションのサポート" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "" +msgstr "Megaia ディストリビューションのサポートリソース一覧" #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" -msgstr "" +msgstr "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" #: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" @@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "サポート" #: "/web/en/support/index.php +23" msgid "Community Support" -msgstr "" +msgstr "コミュニティサポート" #: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Professional Support" -msgstr "" +msgstr "プロフェッショナルサポート" #: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" @@ -54,94 +55,119 @@ msgstr "ドキュメント" #: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" -msgstr "更新" +msgstr "アップデート" #: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "ライブサイクル" #: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Hardware Requirements" -msgstr "" +msgstr "ハードウェア要件" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" -msgstr "" +msgstr "バグレポート" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." -msgstr "" +msgstr "Mageia コントロールセンターからこれらをインストールすることができます。" #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" +msgstr "これらを通知する %s アナウンスメーリングリストに加入することができます。" #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." -msgstr "" +msgstr "Megeia リリース版は少なくても 18 ヶ月サポートされます。" #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 は 2016年12月16日 までサポート" #: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 は 2016年12月16日 までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 は 2015年9月19日 までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 は 2014年11月26日 までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." -msgstr "" +msgstr "Mageia 2 は 2013年11月22日 までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "" +msgstr "Mageia 1 は 2012年12月1日 までサポートされていました。" #: "/web/en/support/index.php +61" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +74" @@ -150,10 +176,12 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +80" @@ -162,52 +190,72 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +83" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" -msgstr "" +msgstr "プロセッサ: 様々な AMD・Intel・VIA プロセッサ" #: "/web/en/support/index.php +84" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "" +msgstr "メモリ (RAM): 最小 512MB、推奨 2GB" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" -msgstr "" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" +msgstr "ストレージ (HDD・SSD): 最小インストール 5GB、通常セットアップ 20GB" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "グラフィックカード: 様々な AMD/ATI・Intel・Matrox・Nvidia・SiS・VIA グラフィックカード" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "" +msgstr "サウンドカード: 様々な AC97・HDA・Sound Blaster サウンドカード" #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." -msgstr "" +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." +msgstr "バグ報告を確認したい場合は Bugzilla (bugs.mageia.org) を参照して下さい。" -- cgit v1.2.1