diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
commit | 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (patch) | |
tree | 2136a957014103f10068a12f4ff2e1154fab7cc1 /langs/it/donate.po | |
parent | 16f520d87c9e50da3081bdc04acaab9e68c52cc2 (diff) | |
download | www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.gz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.bz2 www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.xz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.zip |
donate page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/it/donate.po')
-rw-r--r-- | langs/it/donate.po | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/it/donate.po b/langs/it/donate.po new file mode 100644 index 000000000..962f1b78e --- /dev/null +++ b/langs/it/donate.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/it/donate.it.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donare a Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donare, donazione, donatore, aiuto" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donare via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "via bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Se vuoi donare <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, l'indirizzo bitcoin di Mageia.Org è <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "via trasferimento bancario," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "usando il seguente Coordinate Bancarie (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "A favore di:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Coordinate Bancarie:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "o via assegno (€ solo)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Potete spedire le vostre donazioni con assegno a questo indirizzo:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Usate \"Mageia.Org\" come \"Beneficiario\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Per favore ricordate che:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal preleva una piccola commissione per ogni donazione (circa il 2%) cosicchè avremo un po' meno di quello che spedirete;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "il tasso di cambio è a carico di Mageia, per favore usate € come valuta;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "se vuoi fare donazioni anonime, aggiungi perfavore un commento o manda una mail a %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Perchè donare?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org è un organizzazione senza scopo di lucro per gestire la distribuzione Mageia. Come tutte le associazioni non profit, può ricevere donazioni dalla comunità per aiutarci a finanziare:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hardware e hosting dei server;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "nomi di dominio;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registrazioni del marchio Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "gadget per pubblicizzare Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "spese amministrative;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "ed infine, consigli legali e" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ecc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Come tener traccia delle donazioni?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Attualmente, abbiamo ricevuto molte generose donazioni (%s, rimangono %s) grazie ai nostri <a href=\"../thank-you/\">donatori</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Noi crediamo che una contabilità pubblica sia cruciale. Puoi saperne di più su come sono stati usati i fondi ricevuti leggendo il nostro <a href=\"%s\">rapporto finanziario</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Domande?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Se hai domande riguardo le donazioni, puoi inviare una mail a <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." + +#~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." +#~ msgstr "se volete fare una donazione anonima, per favore indicatelo nei commenti." |