diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-02 19:22:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-02 19:22:37 +0300 |
commit | a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4 (patch) | |
tree | 03ad3e716ba126f7bde1984ea4f59a46b626172b /langs/hu | |
parent | b89e501e891449b2e1ce363e8f10a9268fbc0860 (diff) | |
download | www-a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4.tar www-a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4.tar.gz www-a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4.tar.bz2 www-a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4.tar.xz www-a01364924e49104960dab1e1475e0c1cbab14ed4.zip |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'langs/hu')
-rw-r--r-- | langs/hu/5.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hu/about.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hu/index.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | langs/hu/timeline.po | 44 |
4 files changed, 77 insertions, 56 deletions
diff --git a/langs/hu/5.po b/langs/hu/5.po index 8fdf5cb80..e1121df87 100644 --- a/langs/hu/5.po +++ b/langs/hu/5.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-02 14:59+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/nav.php +3" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" #: "/web/en/5/nav.php +4" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Hibajelentések" #: "/web/en/5/index.php +12" msgid "Mageia 5.1" -msgstr "" +msgstr "Mageia 5.1" #: "/web/en/5/index.php +15" msgid "" diff --git a/langs/hu/about.po b/langs/hu/about.po index 209fc58a5..e877197d7 100644 --- a/langs/hu/about.po +++ b/langs/hu/about.po @@ -1,28 +1,29 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: -# Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015 +# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017 +# Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Zoltan Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-02 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -31,10 +32,11 @@ msgstr "A Mageiáról" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudj meg róla többet!" +msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudjon meg róla többet!" #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, küldetés, kapcsolat, vezetőség, értékek, idővonal" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "A Mageia egy GNU/Linux alapú, szabad szoftveres operációs rendszer." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "Egy <a href=\"../community/\">közösségi projekt</a>, amit egy megválasztott tagokból álló <a href=\"#mageia.org\">non-profit szervezet</a> támogat." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,36 +54,52 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "A küldetésünk: nagyszerű eszközöket készíteni az emberek számára." #: "/web/en/about/index.php +40" -#, fuzzy -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." -msgstr "Túl azon, hogy csak egy biztonságos, stabil és megbízható operációs rendszert készítsünk, az a célunk, hogy felállítsunk egy stabil és megbízható vezetőséget, hogy irányítsák az együttműködő projekteket." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." +msgstr "Nem csupán egy biztonságos, stabil és fenntartható operációs rendszert szállítunk, a cél az is, hogy legyünk és fent maradjunk egy hiteles és elismert közösséggel a szabad szoftverek világában." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "A Mageia, eddig:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">2010. szeptemberében indult</a>, mint a Mandriva Linux \"fork\"-ja," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "világszerte összegyűjtve <a href=\"../community/\">gondos emberek százait és néhány vállalatot</a>," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "akik összerakták az infrastruktúrát, magát a disztribúciót, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">a dokumentációt</a>, <a href=\"../downloads/\">a terjesztést</a> és <a href=\"../support/\">támogatást</a>, szabad szoftveres eszközök használatával." #: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." +msgid "" +"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." msgstr "kiadtak öt fő stabil kiadás t<a href=\"../1/\">2011. júniusában</a>, <a href=\"../2/\">2012. májusában</a>, <a href=\"../3/\">2013. májusában</a>, <a href=\"../4/\">2014. februárjában</a> és <a href=\"../5/\">2015. júniusában</a>." #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "a francia, párizsi székhelyű jogi szervezet, amely támogatja a Mageia projektet." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>Mageia.Org alapszabálya</a> és <a href=%s>vezetési</a> irányelvei;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -87,7 +107,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">pénzügyi beszámolók</a>, <a href=\"../thank-you/\">adományok</a>." #: "/web/en/about/index.php +79" @@ -104,9 +126,7 @@ msgstr "Magatartási kódex" #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." -msgstr "" -"A közösségünkben <a href=%s>\n" -"Magatartási kódexet</a> alkalmazunk." +msgstr "A közösségünkben <a href=%s>\nMagatartási kódexet</a> alkalmazunk." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" diff --git a/langs/hu/index.po b/langs/hu/index.po index c18223274..1c7dfa865 100644 --- a/langs/hu/index.po +++ b/langs/hu/index.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Translators: # Balzamon, 2015 # Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017 +# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017 # Zoltan Siposs, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-02 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" -msgstr "Változtass a nézőpontodon" +msgstr "Változtasson a nézőpontján" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "Te is a részese lehetsz" #: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 5.1" -msgstr "" +msgstr "Mageia 5.1" #: "/web/en/index.php +262" msgid "released in December 2016" -msgstr "" +msgstr "kiadás dátuma 2016 December" #: "/web/en/index.php +266" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"hu\">Kiadási megjegyzések</a>" #: "/web/en/index.php +266" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version" -msgstr "<strong>Vegyél részt</strong> a következő kiadás elkészítésében" +msgstr "<strong>Vegyen részt</strong> a következő kiadás elkészítésében" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" diff --git a/langs/hu/timeline.po b/langs/hu/timeline.po index db08ba9a4..f133ef235 100644 --- a/langs/hu/timeline.po +++ b/langs/hu/timeline.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 23:08:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-02 14:52+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,39 +37,39 @@ msgstr "December" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1." -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> frissítve 5.1 kiadásra." #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "February" -msgstr "február" +msgstr "Február" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "" +msgstr "Hatodik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "2015" -msgstr "2015." +msgstr "2015" #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "June" -msgstr "június" +msgstr "Június" #: "/web/en/timeline/index.php +44" msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released." -msgstr "A <a href=%s>Mageia 5</a> megjelent." +msgstr "A <a href=%s>Mageia 5</a> megjelenése." #: "/web/en/timeline/index.php +45" msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Az ötödik Közgyűlés a FOSDEM során Brüsszelben, Belgiumban." +msgstr "Ötödik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +47" msgid "2014" -msgstr "2014." +msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +48" msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1." -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> frissítése 4.1 verzióra." #: "/web/en/timeline/index.php +50" msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released." @@ -77,27 +77,27 @@ msgstr "A <a href=\"/4/\">Mageia 4</a> megjelent." #: "/web/en/timeline/index.php +51" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "A negyedik Közgyűlés a FOSDEM során Brüsszelben, Belgiumban." +msgstr "Negyedik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +54" msgid "2013" -msgstr "2013." +msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "May" -msgstr "május" +msgstr "Május" #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." -msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> megjelent." +msgstr "A <a href=\"/3/\">Mageia 3</a> megjelent." #: "/web/en/timeline/index.php +56" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "A harmadik Közgyűlés a FOSDEM során Brüsszelben, Belgiumban." +msgstr "Harmadik Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +58" msgid "2012" -msgstr "2012." +msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +59" msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "A <a href=\"/2/\">Mageia 2</a> megjelent." #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "A második Közgyűlés a FOSDEM során Brüsszelben, Belgiumban." +msgstr "Második Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +62" msgid "2011" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "A <a href=\"/1/\">Mageia 1</a> megjelent." #: "/web/en/timeline/index.php +64" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Az első Közgyűlés a FOSDEM során Brüsszelben, Belgiumban." +msgstr "Első Általános Közgyűlés ideje FOSDEM Brüsszelben, Belgiumban." #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "January" -msgstr "január" +msgstr "Január" #: "/web/en/timeline/index.php +65" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." -msgstr "A fejlesztői rendszer készen áll az első alfa ISO-k kiadására." +msgstr "A fejlesztői rendszer készen áll az első alfa ISO fájlok kiadására." #: "/web/en/timeline/index.php +67" msgid "2010" -msgstr "2010." +msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +68" msgid "End of year" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "A projekt szerkezete kialakul, a vezetés lassan kezd formát ölteni (e #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "September" -msgstr "szeptember" +msgstr "Szeptember" #: "/web/en/timeline/index.php +73" msgid "" |