aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-01 18:43:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-01 18:43:26 +0200
commit99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838 (patch)
tree99cc26ca77849378c5acc7ec3be8273f9086c541 /langs/hu
parent8ae6bfdc4dfb9f64686342d36cfce28df2d312c0 (diff)
downloadwww-99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838.tar
www-99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838.tar.gz
www-99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838.tar.bz2
www-99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838.tar.xz
www-99e24be97b4829d6d732717ca91d29d905811838.zip
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'langs/hu')
-rw-r--r--langs/hu/2.po48
-rw-r--r--langs/hu/3.po30
-rw-r--r--langs/hu/about/policies/privacy.po2
-rw-r--r--langs/hu/common_footer.po4
-rw-r--r--langs/hu/community.po6
-rw-r--r--langs/hu/map.po4
-rw-r--r--langs/hu/support.po2
7 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/langs/hu/2.po b/langs/hu/2.po
index 2ae71dfa2..364817839 100644
--- a/langs/hu/2.po
+++ b/langs/hu/2.po
@@ -15,15 +15,15 @@
#
# Translators:
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-01 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Alkalmazások&rarr;"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +45"
msgid ""
"There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular."
-msgstr ""
+msgstr "Sok választható van & ndash; köztük ez a legnépszerűbb."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +51"
msgid "Web"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many "
"others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail "
"4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon böngészőt a Firefox ESR 10.0.4, a Chromium 180.1025.160, az Epiphany 3.4.1 vagy az Opera 11.64 & ndash; vagy a sok más közül, mint például a Lynx vagy a Konqueror; majd válasszon egy e-mail klienst a KMail 4.8.2-ből, a Thunderbird ESR 10.0.4-ből, az Evolution 3.4.1-ből vagy talán a Claws-Mail-ból vagy a Mutt-ből."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +57"
msgid "Messaging"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
"Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use "
"Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or "
"Ekiga (or even Skype) for VOIP."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon a Kopete, Pidgin, Empathy vagy Kadu közül azonnali üzenetküldésre; használja Quassel, Konversation, XChat-Gnomeot vagy KVIrc-et IRC csevegésre; és próbálja ki a QuteCom vagy azEkigát (vagy akár Skype) VOIPre."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +63"
msgid "Office"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as "
"well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance "
"there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash."
-msgstr ""
+msgstr "A két teljes funkcionalitású irodai szövegszerkesztő mint a LibreOffice és Calligra valamint az AbiWord, és számos szövegszerkesztő, többek között mint a Kate; a KMyMoney, a Skrooge és a professzionális szintű GnuCash pénzügyeihez."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; "
"Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care "
"of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a GIMP-t a hatékony képkezeléshez, vagy Inkscape-t a vektoros rajzhoz; a Blender komoly animációs képességgel rendelkezik. A DigiKam vagy a Showfoto gondoskodik a fotókról, kommunikál a fényképezőgéppel és több alapvető képszerkesztést biztosít."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +75"
msgid "Sound"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the"
" Tainted repository support all codecs, for users who live in countries "
"where those codecs don't infringe local laws."
-msgstr ""
+msgstr "Hangfájlok lejátszásához válasszon az Amarok 2.5.0 és a Rhythmbox közül. Használja a VLC, a Totem vagy az MPlayert videókhoz és hangokhoz, vagy használja az XBMC Media Center otthoni szórakoztató rendszerét. Néhány csomag megtalálható a Core és a Tainted tárolókban is: a Core tároló csomagjai csak nem szabadalmaztatott csomagokat támogatnak, és a Tainted tároló csomagjai támogatnak minden multimédiás csomagot olyan felhasználók számára, akik olyan országokban élnek, ahol ezek a multimédiás csomagok nem sértik a helyi törvényeket."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +81"
msgid "Video"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, "
"there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or"
" Me TV for watching or recording TV programmes."
-msgstr ""
+msgstr "A videofájlok szerkesztéséhez próbálja meg az Avidemux, a Kino vagy az OpenShot programot; a feliratokhoz van Gaupol vagy a Subtitles Composer-t; használja a MythTV, a Miro, a tvtime, a FreetuxTV vagy a Me TV-t TV-műsorok megtekintéséhez vagy rögzítéséhez."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +87"
msgid "Plus"
@@ -342,19 +342,19 @@ msgid ""
"Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for "
"virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, "
"Eclipse, Netbeans or KDevelop."
-msgstr ""
+msgstr "Aztán van ZoneMinder, a CCTV Security számára; VirtualBox vagy WINE virtualizációhoz; és számos olyan fejlesztési környezetben, mint az Anjuta, az Eclipse, a Netbeans vagy a KDevelop."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +93"
msgid ""
"For more information about these and other packages, check the <a "
"href=\"%s\">Mageia 2 Release notes</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, tekintse meg a <a href=\"%s\"> Mageia 2 kiadási megjegyzéseket </a>."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +94"
msgid ""
"You can take a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to"
" get a more complete list of Mageia packages."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia csomagok teljes listáját megtekintheti a <a href=\"%s\"> Mageia alkalmazás adatbázisban </a>."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +12"
msgid "Mageia 2, for your server"
@@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "az Ön kiszolgáló gépére"
msgid ""
"Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run "
"your server."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia 2 rendelkezik az összes olyan főszolgáltatással és kiszolgáló csomaggal amelyekkel a kiszolgálót futtatni kell."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +28"
msgid ""
"Aside from the cross-section included here, you will find many others in the"
" repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a "
"href=\"%s\">Mageia App DB</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Az itt található keresztmetszet mellett sok más megtalálható a tárolókban: rpmdrake segítségével rákereshet csomagokra, vagy ellenőrizheti a <a href=\"%s\" Mageia App DB-t </a>."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +31"
msgid "Administration"
@@ -385,13 +385,13 @@ msgstr "Adminisztráció"
msgid ""
"For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely "
"in <a href=\"%s\">our own infrastructure</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Központi igazgatás esetén a puppet 2.7.11-et ; széles körben használjuk a <a href=\"%s\"> saját infrastruktúrán </a>."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +35"
msgid ""
"The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd "
"8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7."
-msgstr ""
+msgstr "A teljes nagy rendelkezésre állású megoldásunk frissítve lett, és most tartalmazza a drbd 8.3.11, a Corosync 2.0.0 és a Pacemaker 1.1.7-et."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +37"
msgid "Databases"
@@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "Adatbázisok"
msgid ""
"Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL "
"5.5.23; BDB."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázisok közé tartozik a PostgreSQL 8.4.11; a MariaDB, amely helyettesíti a MySQL 5.5.23-at; BDB."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +39"
msgid ""
"And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra "
"1.4.0, MongoDB 2.0.3."
-msgstr ""
+msgstr "Vannak NoSQL kiszolgálók is: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +41"
msgid "Servers"
@@ -416,26 +416,26 @@ msgstr "Kiszolgálók"
#: "/web/en/2/for-server/index.php +42"
msgid ""
"Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30."
-msgstr ""
+msgstr "A web kiszolgálók közé tartozik az Apache 2.2.22, a Cherokee 1.2.101 és a lighttpd 1.4.30."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +43"
msgid ""
"For file and directory sharing and network printing on heterogeneous "
"networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlok és könyvtárak megosztására és a heterogén hálózatokban történő hálózati nyomtatásra a Samba 3.6.5, az OpenLDAP 2.4.29 és a Cups 1.5.2."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +44"
msgid ""
"Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 "
"and Dovecot 1.2.17."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia 2-vel ellátott levelező kiszolgálók a Postfix 2.8.8, a Cyrus-imapd 2.4.13 és a Dovecot 1.2.17."
#: "/web/en/2/for-server/index.php +50"
msgid ""
"For more information about these and other packages, check the <a "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes\">Mageia 2 Release "
"notes</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha többet szeretne tudni ezekről és más csomagokról, tekintse meg a <a href=\"https://wiki.mageia.org/hu/Mageia_2_Release_Notes\">Mageia 2 kiadási megjegyzéseket </a>."
#: "/web/en/2/index.php +12"
msgid "Mageia 2"
diff --git a/langs/hu/3.po b/langs/hu/3.po
index 2c1cc0345..9d95f25b7 100644
--- a/langs/hu/3.po
+++ b/langs/hu/3.po
@@ -15,15 +15,15 @@
#
# Translators:
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-01 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Több kihívást szeretne?"
#: "/web/en/3/download_index.php +203"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>."
-msgstr ""
+msgstr " <a href=\"%s\">Segítsen</a> nekünk<a href=\"%s\"> a Mageia 4ben</a>."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +12"
msgid "Mageia 3, for your PC"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bőven"
msgid ""
"There are more than 21&nbsp;700&nbsp;packages in our repositories. And "
"that's just for the 64-bit branch."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg több mint 21 & nbsp; 700 & nbsp; csomag található a tárhelyünkön és ez csak a 64 bites ága."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +29"
msgid ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Alkalmazások&rarr;"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +45"
msgid ""
"There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular."
-msgstr ""
+msgstr "Sok választható van & ndash; köztük a legnépszerűbb."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +51"
msgid "Web"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
"26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 or Opera 12.15 &ndash; or one of the many "
"others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail "
"4.10.2, Thunderbird ESR 17.0.6, Evolution 3.6.3 or maybe Claws-Mail or Mutt."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki böngészőjét a Firefox ESR 17.0.6, Chromium-böngésző 26.0.1410.65, Epiphany 3.6.1 vagy Opera 12.15 & ndash; vagy a sok más közül, mint például a Lynx vagy a Konqueror; majd válasszon egy e-mail klienst a KMail 4.10.2-ből, a Thunderbird ESR 17.0.6-ból, az Evolution 3.6.3-ból vagy talán a Claws-Mail-ból vagy a Mutt-ből."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +57"
msgid "Messaging"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use "
"Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or "
"Ekiga (or even Skype) for VOIP."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon a Kopete, Pidgin, Empathy vagy Kadu közül azonnali üzenetküldésre; használja Quassel, Konversation, XChat-Gnomeot vagy KVIrc-et IRC csevegésre; és próbálja ki a QuteCom vagy azEkigát (vagy akár Skype) VOIPre."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +63"
msgid "Office"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as "
"well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance "
"there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash."
-msgstr ""
+msgstr "A két teljes funkcionalitású irodai szövegszerkesztő mint a LibreOffice és Calligra valamint az AbiWord, és számos szövegszerkesztő, többek között mint a Kate; a KMyMoney, a Skrooge és a professzionális szintű GnuCash pénzügyeihez."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; "
"Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care "
"of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a GIMP-t a hatékony képkezeléshez, vagy Inkscape-t a vektoros rajzhoz; a Blender komoly animációs képességgel rendelkezik. A DigiKam vagy a Showfoto gondoskodik a fotókról, kommunikál a fényképezőgéppel és több alapvető képszerkesztést biztosít."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +75"
msgid "Sound"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the"
" Tainted repository support all codecs, for users who live in countries "
"where those codecs don't infringe local laws."
-msgstr ""
+msgstr "Audió fájlok lejátszásához választhatja többek között az Amarok 2.7.0-át és a Rhythmbox programokat is; használja a VLC-t, a Totem-et vagy az MPlayer-t videókhoz és audioeszközökhöz is használhatja, vagy használja az XBMC Media Center otthoni szórakoztató rendszerként.Néhány csomag megtalálható a Core és a Tainted tárolókban is: a Core tároló csomagjai csak nem szabadalmaztatott csomagokat támogatnak, és a Tainted tároló csomagjai támogatnak minden multimédiás csomagot olyan felhasználók számára, akik olyan országokban élnek, ahol ezek a multimédiához kellő csomagok nem sértik a helyi törvényeket."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +81"
msgid "Video"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
"Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for "
"virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, "
"Eclipse, Netbeans or KDevelop."
-msgstr ""
+msgstr "Aztán van ZoneMinder, a CCTV Security számára; VirtualBox vagy WINE virtualizációhoz; és számos olyan fejlesztési környezetben, mint az Anjuta, az Eclipse, a Netbeans vagy a KDevelop."
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +93"
msgid ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can take a look at the <a href=\"%s\">Mageia Application Database</a> to"
" get a more complete list of Mageia packages."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia csomagok teljes listáját megtekintheti a <a href=\"%s\"> Mageia alkalmazási adatbázisban </a>."
#: "/web/en/3/for-server/index.php +12"
msgid "Mageia 3, for your server"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid ""
"Aside from the cross-section included here, you will find many others in the"
" repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a "
"href=\"%s\">Mageia App DB</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Az itt található keresztmetszet mellett sok más megtalálható a tárolókban: rpmdrake segítségével rákereshet csomagokra, vagy ellenőrizheti a <a href=\"%s\" Mageia App DB-t </a>."
#: "/web/en/3/for-server/index.php +30"
msgid "Administration"
diff --git a/langs/hu/about/policies/privacy.po b/langs/hu/about/policies/privacy.po
index f0e1d7785..bd134ede3 100644
--- a/langs/hu/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/hu/about/policies/privacy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas <lacesz@onbox.hu>, 2017
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
# Egy G <takacsgergely.soundman@gmail.com>, 2017
msgid ""
diff --git a/langs/hu/common_footer.po b/langs/hu/common_footer.po
index b0ff0b896..f11c8b554 100644
--- a/langs/hu/common_footer.po
+++ b/langs/hu/common_footer.po
@@ -11,14 +11,14 @@
#
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2016
+# Laszlo Espadas <lacesz@onbox.hu>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common_footer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 22:17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>, 2016\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas <lacesz@onbox.hu>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/hu/community.po b/langs/hu/community.po
index b83fe14e5..20eea036e 100644
--- a/langs/hu/community.po
+++ b/langs/hu/community.po
@@ -11,15 +11,15 @@
#
# Translators:
# Balzamon, 2015
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/langs/hu/map.po b/langs/hu/map.po
index 27dac96e5..93973593f 100644
--- a/langs/hu/map.po
+++ b/langs/hu/map.po
@@ -11,14 +11,14 @@
#
# Translators:
# Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
# Zoltan Siposs, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/langs/hu/support.po b/langs/hu/support.po
index 421a183a0..24024ee3a 100644
--- a/langs/hu/support.po
+++ b/langs/hu/support.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 13:19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Espadas\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"