aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 10:41:56 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-22 10:41:56 +0000
commite7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051 (patch)
tree435e637910b936e79a179fbe41272f706bb7154a /langs/fr
parent4a5b5306c86d22de52ba1caec54ea6f03289c8ab (diff)
downloadwww-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar
www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.gz
www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.bz2
www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.tar.xz
www-e7a58f35622a2f92a5c13db484ce6ca377ee8051.zip
convert about to gettext and add MGA4 release
Diffstat (limited to 'langs/fr')
-rwxr-xr-xlangs/fr/about.fr.lang79
-rw-r--r--langs/fr/about.po85
2 files changed, 85 insertions, 79 deletions
diff --git a/langs/fr/about.fr.lang b/langs/fr/about.fr.lang
deleted file mode 100755
index ad7a7b490..000000000
--- a/langs/fr/about.fr.lang
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T15:41:41+02:00
-# Domain about
-
-# /en/about/index.php +15
-;About Mageia
-À propos de Mageia
-
-
-# /en/about/index.php +16
-;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it.
-Mageia est un projet communautaire de logiciel libre.
-
-
-# /en/about/index.php +17
-;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline
-mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire
-
-
-# /en/about/index.php +37
-;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system.
-Mageia est un système d&rsquo;exploitation libre, basé sur GNU/Linux.
-
-
-# /en/about/index.php +38
-;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors.
-C&rsquo;est un <a href="../community/">projet communautaire</a>, soutenu par une <a href="#mageia.org">association loi 1901</a> constituée de contributeurs élus.
-
-
-# /en/about/index.php +41
-;Our mission: to build great tools for people.
-Notre but&nbsp;: fabriquer de superbes outils pour les personnes.
-
-
-# /en/about/index.php +42
-;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects.
-Au delà d&rsquo;un système d&rsquo;exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est d&rsquo;établir une gouvernance stable et crédible pour coordonner des projets collaboratifs.
-
-# /en/about/index.php +43
-;To date, Mageia:
-À ce jour, Mageia&nbsp;:
-
-# /en/about/index.php +46
-;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,
-a <a href="2010-sept-announcement.html">démarré en septembre 2010</a> comme fork de Mandriva Linux,
-
-
-# /en/about/index.php +48
-;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,
-a réuni <a href="../community/">des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde</a>,
-
-
-# /en/about/index.php +49
-;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
-qui coproduisent l&rsquo;infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, sa <a href="../downloads/">diffusion</a> et son <a href="../support/">assistance</a>, à l'aide de logiciels libres&nbsp;;
-
-
-# /en/about/index.php +51
-;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>.
-a publié trois versions stables majeures <a href="../1/">en juin 2011</a>, <a href="../2/">en mai 2012</a>, et <a href="../3/">en mai 2013</a>.
-
-;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;
-<a href=%s>statuts de l&rsquo;association Mageia.Org</a>, <a href=%s>règles de gouvernance</a>&nbsp;;
-
-;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project.
-est l&rsquo;entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris.
-
-;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>.
-<a href="../about/reports/" hreflang="en">rapports financiers</a>, <a href="../thank-you/">donateurs</a>.
-
-# /en/about/index.php +78
-;Media &amp; artwork
-Media
-
-;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>.
-<a href="%s">Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD</a>.
-
-;<a href="%s">Current graphics charter</a>.
-<a href="%s">Charte graphique actuelle</a>.
-
diff --git a/langs/fr/about.po b/langs/fr/about.po
new file mode 100644
index 000000000..957dcefd3
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/about.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/about.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 10:37:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/about/index.php +12"
+msgid "About Mageia"
+msgstr "À propos de Mageia"
+
+#: "/web/en/about/index.php +13"
+msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
+msgstr "Mageia est un projet communautaire de logiciel libre."
+
+#: "/web/en/about/index.php +14"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire"
+
+#: "/web/en/about/index.php +34"
+msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
+msgstr "Mageia est un système d&rsquo;exploitation libre, basé sur GNU/Linux."
+
+#: "/web/en/about/index.php +35"
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgstr "C&rsquo;est un <a href=\"../community/\">projet communautaire</a>, soutenu par une <a href=\"#mageia.org\">association loi 1901</a> constituée de contributeurs élus."
+
+#: "/web/en/about/index.php +38"
+msgid "Our mission: to build great tools for people."
+msgstr "Notre but&nbsp;: fabriquer de superbes outils pour les personnes."
+
+#: "/web/en/about/index.php +39"
+msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects."
+msgstr "Au delà d&rsquo;un système d&rsquo;exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est d&rsquo;établir une gouvernance stable et crédible pour coordonner des projets collaboratifs."
+
+#: "/web/en/about/index.php +40"
+msgid "To date, Mageia:"
+msgstr "À ce jour, Mageia&nbsp;:"
+
+#: "/web/en/about/index.php +43"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgstr "a <a href=\"2010-sept-announcement.html\">démarré en septembre 2010</a> comme fork de Mandriva Linux,"
+
+#: "/web/en/about/index.php +45"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgstr "a réuni <a href=\"../community/\">des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde</a>,"
+
+#: "/web/en/about/index.php +46"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgstr "qui coproduisent l&rsquo;infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, sa <a href=\"../downloads/\">diffusion</a> et son <a href=\"../support/\">assistance</a>, à l'aide de logiciels libres&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +48"
+msgid "released three major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>."
+msgstr "a publié trois versions stables majeures <a href=\"../1/\">en juin 2011</a>, <a href=\"../2/\">en mai 2012</a>, <a href=\"../3/\">en mai 2013</a> et <a href=\"../4/\">en février 2014</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +69"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "est l&rsquo;entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris."
+
+#: "/web/en/about/index.php +72"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgstr "<a href=%s>statuts de l&rsquo;association Mageia.Org</a>, <a href=%s>règles de gouvernance</a>&nbsp;;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\" hreflang=\"en\">rapports financiers</a>, <a href=\"../thank-you/\">donateurs</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +78"
+msgid "Media &amp; artwork"
+msgstr "Media"
+
+#: "/web/en/about/index.php +80"
+msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD</a>."
+
+#: "/web/en/about/index.php +81"
+msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Charte graphique actuelle</a>."