diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2021-07-16 16:15:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2021-07-16 16:15:33 +0200 |
commit | 3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b (patch) | |
tree | 7d697f31057f739451b2a06d75df85737f52691a /langs/eu | |
parent | df6bf7600d8bfc1a1c981e969ee2360943642947 (diff) | |
download | www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.gz www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.bz2 www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.tar.xz www-3804c9f2586c46b99c44a276491eb4e14e18576b.zip |
Update i18n
Diffstat (limited to 'langs/eu')
-rw-r--r-- | langs/eu/calendar.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | langs/eu/community.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | langs/eu/downloads/get.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | langs/eu/support.po | 105 |
4 files changed, 163 insertions, 187 deletions
diff --git a/langs/eu/calendar.po b/langs/eu/calendar.po index dde631187..289a8a888 100644 --- a/langs/eu/calendar.po +++ b/langs/eu/calendar.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar -# +# # include translation strings from: # en/calendar/index.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2015 @@ -16,89 +16,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/calendar/index.php +13" +#: "/web/en/calendar/index.php +14" msgid "events" msgstr "ekitaldiak" -#: "/web/en/calendar/index.php +18" +#: "/web/en/calendar/index.php +19" msgid "meetings & organization" msgstr "bilerak & antolakuntza" -#: "/web/en/calendar/index.php +23" +#: "/web/en/calendar/index.php +24" msgid "development & release plan" msgstr "garapen & askatze plana" -#: "/web/en/calendar/index.php +28" +#: "/web/en/calendar/index.php +29" msgid "mentoring" msgstr "tutoretza" -#: "/web/en/calendar/index.php +60" +#: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia egutegia" -#: "/web/en/calendar/index.php +61" -msgid "" -"Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." +#: "/web/en/calendar/index.php +62" +msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Mageia egutegia antolatzeko, ekitaldiak, garapenerako egitaraua eta gehiago." -#: "/web/en/calendar/index.php +62" +#: "/web/en/calendar/index.php +63" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, egutegia, ekitaldiak" -#: "/web/en/calendar/index.php +71" +#: "/web/en/calendar/index.php +73" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: "/web/en/calendar/index.php +83" -msgid "" -"This calendar shows all Mageia events, <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development " -"planning milestones and possibly more." +#: "/web/en/calendar/index.php +85" +msgid "This calendar shows all Mageia events, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more." msgstr "Egutegi honek Mageia-ren ekitaldi guztiak erakusten ditu,<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Meetings\">talde bilerak</a>, garapenaren plangintza mugarriak eta agian gehiago." -#: "/web/en/calendar/index.php +84" -msgid "" -"It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" -" team leaders have a write access to it." +#: "/web/en/calendar/index.php +86" +msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." msgstr "Publikoa da eta guztien eskura dago. Mageia Patronatua eta Aldundiak, kideak eta taldeko liderrak idazteko sarbidea daukate soilik." -#: "/web/en/calendar/index.php +85" -msgid "" -"For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " -"through:" +#: "/web/en/calendar/index.php +87" +msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" msgstr "Edozein iruzkin, gain, egutegi aldaketa baldin baduzu, gurekin harremanetan jarri zaitez:" -#: "/web/en/calendar/index.php +87" -msgid "" -"your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or " -"representative," +#: "/web/en/calendar/index.php +89" +msgid "your <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">team</a> leader or representative," msgstr "zure <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">talde</a> buruzagi edo ordezkariarekin," -#: "/web/en/calendar/index.php +88" -msgid "" -"<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Freenode," +#: "/web/en/calendar/index.php +90" +#, fuzzy +msgid "<a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> on Libera.Chat," msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-dev\">#mageia-dev</a> Freenode zerbitzarian," -#: "/web/en/calendar/index.php +89" -msgid "" -"<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> " -"in last resort." +#: "/web/en/calendar/index.php +91" +msgid "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort." msgstr "<a href=\"mailto:mageia-contact@mageia.org\">mageia-contact@mageia.org</a> azken buruan." -#: "/web/en/calendar/index.php +93" +#: "/web/en/calendar/index.php +95" msgid "ICS files" msgstr "ICS fitxategiak" -#: "/web/en/calendar/index.php +94" +#: "/web/en/calendar/index.php +96" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Jaso ahal izango .ics fitxategiak zuzenean solik irakurtzeko sarbidea:" diff --git a/langs/eu/community.po b/langs/eu/community.po index b79f3adfa..c382d1ffe 100644 --- a/langs/eu/community.po +++ b/langs/eu/community.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: community -# +# # include translation strings from: # en/community/index.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014 @@ -17,287 +17,279 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-28 02:55+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/community/index.php +13" +#: "/web/en/community/index.php +14" msgid "Mageia Community" msgstr "Mageia Erkidegoa" -#: "/web/en/community/index.php +14" -msgid "" -"Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " -"find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " -"project." +#: "/web/en/community/index.php +15" +msgid "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project." msgstr "Mageia Erkidego Zentrala non laguntzaile eta erabiltzaile guztiek Mageia-ri buruzko azken berriak aurki ditzakete eta gehiago ikas dezakete proiektuan egiten denari buruz." -#: "/web/en/community/index.php +15" +#: "/web/en/community/index.php +16" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, erkidegoa, berriak, tresnak, zereginak" -#: "/web/en/community/index.php +31" +#: "/web/en/community/index.php +32" msgid "Mageia Community Central" msgstr "Mageia Erkidego Zentroa" -#: "/web/en/community/index.php +33" +#: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" -#: "/web/en/community/index.php +33" +#: "/web/en/community/index.php +34" msgid "Blog" msgstr "Blog-a" -#: "/web/en/community/index.php +34" +#: "/web/en/community/index.php +35" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" -#: "/web/en/community/index.php +34" +#: "/web/en/community/index.php +35" msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: "/web/en/community/index.php +35" +#: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" -#: "/web/en/community/index.php +36" +#: "/web/en/community/index.php +37" msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.org/en/" -#: "/web/en/community/index.php +36" +#: "/web/en/community/index.php +37" msgid "Forums" msgstr "Foroak" -#: "/web/en/community/index.php +37" +#: "/web/en/community/index.php +38" msgid "Mailing-lists" msgstr "Posta-zerrendak" -#: "/web/en/community/index.php +38" +#: "/web/en/community/index.php +39" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" -#: "/web/en/community/index.php +40" +#: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Mageia Aplikazio Datubasea" -#: "/web/en/community/index.php +41" +#: "/web/en/community/index.php +42" msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: "/web/en/community/index.php +42" +#: "/web/en/community/index.php +43" msgid "People" msgstr "Gendea" -#: "/web/en/community/index.php +61" +#: "/web/en/community/index.php +62" msgid "Localised news" msgstr "" -#: "/web/en/community/index.php +64" +#: "/web/en/community/index.php +65" msgid "News in English" msgstr "" -#: "/web/en/community/index.php +79" +#: "/web/en/community/index.php +80" msgid "How to contribute?" msgstr "Nola lagundu?" -#: "/web/en/community/index.php +81" +#: "/web/en/community/index.php +82" msgid "Start here" msgstr "Hemen hasi" -#: "/web/en/community/index.php +82" +#: "/web/en/community/index.php +83" msgid "and meet us on <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\">IRC</a>." msgstr "eta ezagutu gaitzazu <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC\"> IRC </a>." -#: "/web/en/community/index.php +83" +#: "/web/en/community/index.php +84" msgid "You can also <a href=\"../donate/\">support financially</a> the project!" msgstr "Zuk <a href=\"../donate/\"> laguntza ekonomikoa </a> eman ahal diozu proiektuari!" -#: "/web/en/community/index.php +86" +#: "/web/en/community/index.php +87" msgid "Toolbox" msgstr "Tresna kutxa" -#: "/web/en/community/index.php +88" +#: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Wiki</a> ← collaborative documentation" msgstr "Wiki</a> ← elkarlaneko dokumentazioa" -#: "/web/en/community/index.php +89" +#: "/web/en/community/index.php +90" msgid "Bugzilla</a> ← to report bugs" msgstr "Bugzilla</a> ← akatsen berri emateko" -#: "/web/en/community/index.php +95" +#: "/web/en/community/index.php +96" msgid "For developers & packagers" msgstr "Sustatzaileentzat & paketatzaileak" -#: "/web/en/community/index.php +97" +#: "/web/en/community/index.php +98" msgid "Subversion" msgstr "Subertsioa" -#: "/web/en/community/index.php +98" +#: "/web/en/community/index.php +99" msgid "Git</a> code repositories" msgstr "Git </a> kode biltegiak" -#: "/web/en/community/index.php +99" +#: "/web/en/community/index.php +100" msgid "Packages submission queue" msgstr "Paketeak bidalketaren ilaran" -#: "/web/en/community/index.php +100" +#: "/web/en/community/index.php +101" msgid "unmaintained packages" msgstr "Mantendu gabeko paketeak" -#: "/web/en/community/index.php +101" +#: "/web/en/community/index.php +102" msgid "Global QA report" msgstr "QA txosten globalak" -#: "/web/en/community/index.php +106" +#: "/web/en/community/index.php +107" msgid "Conversations" msgstr "Elkarrizketa" -#: "/web/en/community/index.php +107" +#: "/web/en/community/index.php +108" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... edo, nola gurekin harremanetan jarri? Erraza:" -#: "/web/en/community/index.php +109" -msgid "IRC</a> on Freenode" -msgstr "IRC </a> Freenode zerbitzarian" - #: "/web/en/community/index.php +110" +msgid "IRC</a> on Libera.Chat" +msgstr "" + +#: "/web/en/community/index.php +111" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +113" +#: "/web/en/community/index.php +114" msgid "in real life!" msgstr "bizitza errealean!" -#: "/web/en/community/index.php +114" +#: "/web/en/community/index.php +115" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +114" +#: "/web/en/community/index.php +115" msgid "during events!" msgstr "Ekitaldian zehar!" -#: "/web/en/community/index.php +124" +#: "/web/en/community/index.php +125" msgid "Teams you can join!" msgstr "Lagundu ditzakezun Taldeak!" -#: "/web/en/community/index.php +126" +#: "/web/en/community/index.php +127" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +126" +#: "/web/en/community/index.php +127" msgid "Atelier" msgstr "Tailerra" -#: "/web/en/community/index.php +127" +#: "/web/en/community/index.php +128" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +127" +#: "/web/en/community/index.php +128" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: "/web/en/community/index.php +128" +#: "/web/en/community/index.php +129" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +128" +#: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Packaging" msgstr "Paketatzea" -#: "/web/en/community/index.php +129" +#: "/web/en/community/index.php +130" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +129" +#: "/web/en/community/index.php +130" msgid "Testing & <abbr title=\"Quality Assurance\">QA</abbr>" msgstr "Frogak & <abbr title=\"Kalitate Kontrola\">QA</abbr>" -#: "/web/en/community/index.php +130" -msgid "" -"\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " -"hreflang=\"en\"" +#: "/web/en/community/index.php +131" +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +130" +#: "/web/en/community/index.php +131" msgid "Translation" msgstr "Itzulpena" -#: "/web/en/community/index.php +131" +#: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +131" +#: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "sistemak & azpiegituren administrazioa" -#: "/web/en/community/index.php +132" +#: "/web/en/community/index.php +133" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +132" +#: "/web/en/community/index.php +133" msgid "Bugs triaging" msgstr "Akats sailkapena" -#: "/web/en/community/index.php +136" +#: "/web/en/community/index.php +137" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: "/web/en/community/index.php +138" +#: "/web/en/community/index.php +139" msgid "More about Mageia" msgstr "Gehiago Mageia-ri buruz" -#: "/web/en/community/index.php +139" -msgid "" -"Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a " -"href=\"../about/values/\">values</a>" +#: "/web/en/community/index.php +140" +msgid "Our <a href=\"../about/code-of-conduct/\">code of conduct</a> and <a href=\"../about/values/\">values</a>" msgstr "Gure <a href=\"../about/code-of-conduct/\">jokabide kode</a> and <a href=\"../about/values/\">balioak</a>" -#: "/web/en/community/index.php +140" +#: "/web/en/community/index.php +141" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +140" +#: "/web/en/community/index.php +141" msgid "Our governance model</a> and structure:" msgstr "Gure gobernu eredua </a> eta egitura:" -#: "/web/en/community/index.php +142" +#: "/web/en/community/index.php +143" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +142" +#: "/web/en/community/index.php +143" msgid "Teams" msgstr "Taldeak" -#: "/web/en/community/index.php +143" +#: "/web/en/community/index.php +144" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +143" +#: "/web/en/community/index.php +144" msgid "the Council" msgstr "Kontseilua" -#: "/web/en/community/index.php +144" +#: "/web/en/community/index.php +145" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" -#: "/web/en/community/index.php +144" +#: "/web/en/community/index.php +145" msgid "the Board" msgstr "Taula" -#: "/web/en/community/index.php +146" -msgid "" -"<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a " -"href=\"../about/reports/\">reports</a>." +#: "/web/en/community/index.php +147" +msgid "<a href=\"../donate/\">Donations</a> & <a href=\"../about/reports/\">reports</a>." msgstr "<a href=\"../donate/\">Emateak</a> & <a href=\"../about/reports/\">txostenak</a>." -#: "/web/en/community/index.php +150" -msgid "" -"This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join " -"the Web team</a>!" +#: "/web/en/community/index.php +151" +msgid "This page needs you! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\">Join the Web team</a>!" msgstr "Orri honek behar zaitu! <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Web_team\"> Web taldearekin bat egin </a>!" + +#~ msgid "IRC</a> on Freenode" +#~ msgstr "IRC </a> Freenode zerbitzarian" diff --git a/langs/eu/downloads/get.po b/langs/eu/downloads/get.po index 6bf8236f9..7f10104fc 100644 --- a/langs/eu/downloads/get.po +++ b/langs/eu/downloads/get.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" @@ -189,7 +189,8 @@ msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – msgstr "Oraindik ere errorea topatu baduzu, eta uste ez luke GERTATU behar – mesedez kontaiguzu:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +#, fuzzy +msgid "directly on <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Libera.Chat IRC</a>," msgstr "Zuzenean <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier Freenode IRC</a>-an," #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" diff --git a/langs/eu/support.po b/langs/eu/support.po index e56e353a6..d90e7027f 100644 --- a/langs/eu/support.po +++ b/langs/eu/support.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:34:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" @@ -109,179 +109,174 @@ msgstr "" msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." -#: "/web/en/support/index.php +58" +#: "/web/en/support/index.php +57" #, fuzzy -msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021." msgstr "Mageia 5 2019-ko Urtarriaren 16 arte laguntza jaso du." #: "/web/en/support/index.php +58" -msgid "Plus three months after Mageia 8 release." -msgstr "" - -#: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy -msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 5 2019-ko Urtarriaren 16 arte laguntza jaso du." - -#: "/web/en/support/index.php +60" -#, fuzzy -msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." -msgstr "Mageia 4 2015-eko Irailaren 19 arte laguntza izango du." - -#: "/web/en/support/index.php +60" #, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." msgstr "Mageia 4 2015-eko Irailaren 19 arte laguntza izango du." -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 2017-ko Abenduaren 31 arte laguntza izango du." -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +64" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" -#: "/web/en/support/index.php +65" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" -#: "/web/en/support/index.php +68" +#: "/web/en/support/index.php +66" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 2015-eko Irailaren 19 arte laguntza izango du." -#: "/web/en/support/index.php +69" +#: "/web/en/support/index.php +67" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 2014ko Azaroaren 26a arte laguntza jaso du." -#: "/web/en/support/index.php +70" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 2013-ko Azaroaren 22 arte laguntza jaso zuen." -#: "/web/en/support/index.php +71" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." -#: "/web/en/support/index.php +76" +#: "/web/en/support/index.php +74" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Laguntza, informazioa edo instrukzioak Mageia zuk instalatutako distribuzioari buruz edo proiektuari buruzko azalpenak behar badituzu, guri hurrengo bidetik iristen saia zaitezke:" -#: "/web/en/support/index.php +79" +#: "/web/en/support/index.php +77" msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Erkidegoaren laguntza foroak</a> Ingelesez – ikus <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">laguntza zure hizkuntzan </a> Mageia erkidegoko beste forotan;" -#: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +#: "/web/en/support/index.php +78" +#, fuzzy +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "IRC kanala non zuzenean eztabaidatu dezakezu Mageia-ren beste erabiltzaile eta laguntzaileekin: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> edo beste <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">kanal</a> batean;" -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +79" msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Gure <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki-a</a> (oraindik, une latza, bertan lanean ari gara!);" -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "Gure <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">posta zerrenda</a>;" -#: "/web/en/support/index.php +83" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "tokiko gertaerak: jarraitu gure <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog-ean</a> eta <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">egutegian</a>." -#: "/web/en/support/index.php +88" +#: "/web/en/support/index.php +86" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org ez du onartzen edo eskaintzen komertzial/profesional laguntzarik edo distribuzioaren inguruan beste zerbitzurik. Baina badira zerbitzu horiek eta gehiago eskaintzen dituzten erakundeak." -#: "/web/en/support/index.php +89" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" msgstr "Mesedez, konprobatu <a href=\"%s\"> merkataritza-saltzaileen </a> zerrenda" -#: "/web/en/support/index.php +89" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +92" msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +95" +#: "/web/en/support/index.php +93" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Hardwareak betebeharretako zerrenda honi jarrai diezaiokezu:" -#: "/web/en/support/index.php +98" +#: "/web/en/support/index.php +96" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Prozesadorea: edozein AMD, Intel edo VIA prozesadore;" -#: "/web/en/support/index.php +99" +#: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "(RAM) Memoaria: 512MB gutxien, 2GB gomendatuta;" -#: "/web/en/support/index.php +100" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +101" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +102" +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Biltegia (HDD edo SSD): 5GB gutxieneko instalazio baterako, 20GB noizbehinkako konfigurazioa egiteko;" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +102" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Hor GB gutxi sartzen dira erabiltzaile fitxategientzat. Hori kontuan hartu behar duzu gehiago behar izanez gero." -#: "/web/en/support/index.php +105" +#: "/web/en/support/index.php +103" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Espazio txikian Instalazio pertsonalizatua posible da baina hau erdi mailako linux ezagutza eskatzen du." -#: "/web/en/support/index.php +106" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +107" +#: "/web/en/support/index.php +105" msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +108" +#: "/web/en/support/index.php +106" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +109" +#: "/web/en/support/index.php +107" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Txartel grafikoa: edozein AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS edo VIA txartel gafiko;" -#: "/web/en/support/index.php +110" +#: "/web/en/support/index.php +108" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Soinu txartela: edozein AC97, HDA edo Sound Blaster soinu txartel." -#: "/web/en/support/index.php +113" +#: "/web/en/support/index.php +111" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Hardware mota batzuk (wifi-txipa, 3D txartel grafikoaak) bezala lan egiteko, firmware edo software jakin bat behar izatea, hau da eskuragarri deritzon \"jabedun\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">gehiago jakin</a>)." -#: "/web/en/support/index.php +114" +#: "/web/en/support/index.php +112" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Konfiguratu ahal izango dugu hardware bateragarritasun zerrenda/direktorio bat hardware ziurtagiria prozesuarekin; baina hori, oraindik ere, plangintza fasean da. Libre sentitu batu/harremandu gure web-eko <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">Kaitate Kontrol</a> taldeekin zentzu horretan lagundu nahi izanez gero." -#: "/web/en/support/index.php +114" +#: "/web/en/support/index.php +112" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +114" +#: "/web/en/support/index.php +112" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +118" +#: "/web/en/support/index.php +116" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Akatsak egiaztatu eta salatu ahal izango dituzu <a href=\"%s\"> gure Bugzillan (bugs.mageia.org) </a>." #, fuzzy +#~ msgid "Mageia 7 will be supported until May 31st, 2021." +#~ msgstr "Mageia 5 2019-ko Urtarriaren 16 arte laguntza jaso du." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." +#~ msgstr "Mageia 4 2015-eko Irailaren 19 arte laguntza izango du." + +#, fuzzy #~ msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." #~ msgstr "Mageia 1 2012-ko Abenduaren 1 arte laguntza jaso zuen." |