diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-03-20 17:24:04 +0000 |
commit | 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (patch) | |
tree | 2136a957014103f10068a12f4ff2e1154fab7cc1 /langs/et | |
parent | 16f520d87c9e50da3081bdc04acaab9e68c52cc2 (diff) | |
download | www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.gz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.bz2 www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.xz www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.zip |
donate page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/et')
-rw-r--r-- | langs/et/donate.et.lang | 124 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/donate.po | 133 |
2 files changed, 133 insertions, 124 deletions
diff --git a/langs/et/donate.et.lang b/langs/et/donate.et.lang deleted file mode 100644 index d91e9d322..000000000 --- a/langs/et/donate.et.lang +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 -# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t -;Donate to Mageia -Annetamine Mageiale - - -;mageia, donate, donation, donors, help -mageia, annetamine, annetus, annetused, annetajad, abi - - -;Donate via PayPal, -Annetamine PayPali kaudu - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +34 -;via bitcoin, -Annetamine bitcoin'ides - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +35 -;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. -Kui soovite annetada <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin'e</a>, siis Mageia.Org-i bitcoin-aadress on <b>%s</b>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +37 -;via bank transfer, -Annetamine pangaülekandega - - -;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC): - - -;In favor of: -Saaja: - - -;Bank Account: -Konto: - - -;or via check (€ only). -Annetamine tšekiga (ainult eurodes) - - -;You can send your donation by check to this address: -Oma annetuse tšeki võite saata järgmisele aadressile: - - -;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. -Märkige tšekil saajaks "Mageia.Org". - - -;Please note that: -Palun arvestage järgmiste asjaoludega: - - -;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; -Paypal võtab iga annetuse eest väikest vahendustasu (umbes 2%), mistõttu me saame veidi vähem, kui te annetate - - -;conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency; -valuutavahetuse tasu peab maksma Mageia, mistõttu oleks kasulikum arveldada eurodes - - -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s. -kui soovite annetada anonüümselt, märkige see ära või saatke kiri aadressile %s - - -;Why donate? -Miks annetada? - - -;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: -Mageia.Org on Mageia distributsiooni haldamiseks loodud mittetulundusühing. Mittetulundusühinguna võib see saada kogukonnalt annetusi mitmesuguste ülesannete lahendamiseks: - - -;hardware and hosting for servers; -riistvara ja serverite majutamine - - -;domain names; -domeeninimed - - -;registrations of Mageia trademark; -Mageia kaubamärgi registreerimine - - -;goodies for spreading Mageia; -Mageiat reklaamivad kaubad - - -;administrative expenses; -halduskulud - - -;eventually, legal counsel and -õigusabi - - -;etc. -ja veel palju muud - - -;How to track donation? -Annetuste jälgimine - - -;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! -Praeguseks oleme saanud rohkelt annetusi (%s, jääk %s), mille eest tuleb tänada kõiki meie <a href="../thank-you/">annetajaid</a>! - - -;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. -Me pooldame täielikult rahaasjade läbipaistvuse põhimõtet. Sellest, kuidas me oleme saadud vahendeid kasutanud, kõnelevad meie <a href="%s">finantsaruanded</a>. - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +107 -;Questions? -Küsimused? - - -# ../../svn/web/en/donate/index.php +108 -;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. -Kui teil tekib annetamise kohta mis tahes küsimusi, saatke palun kiri aadressile <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. diff --git a/langs/et/donate.po b/langs/et/donate.po new file mode 100644 index 000000000..4cf1c9a73 --- /dev/null +++ b/langs/et/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/et/donate.et.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Annetamine Mageiale" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, annetamine, annetus, annetused, annetajad, abi" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Annetamine PayPali kaudu" + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "Annetamine bitcoin'ides" + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +msgstr "Kui soovite annetada <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin'e</a>, siis Mageia.Org-i bitcoin-aadress on <b>%s</b>." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "Annetamine pangaülekandega" + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Saaja:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Konto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "Annetamine tšekiga (ainult eurodes)" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Oma annetuse tšeki võite saata järgmisele aadressile:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Märkige tšekil saajaks \"Mageia.Org\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Palun arvestage järgmiste asjaoludega:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal võtab iga annetuse eest väikest vahendustasu (umbes 2%), mistõttu me saame veidi vähem, kui te annetate" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "valuutavahetuse tasu peab maksma Mageia, mistõttu oleks kasulikum arveldada eurodes" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "kui soovite annetada anonüümselt, märkige see ära või saatke kiri aadressile %s" + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Miks annetada?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org on Mageia distributsiooni haldamiseks loodud mittetulundusühing. Mittetulundusühinguna võib see saada kogukonnalt annetusi mitmesuguste ülesannete lahendamiseks:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "riistvara ja serverite majutamine" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domeeninimed" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia kaubamärgi registreerimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Mageiat reklaamivad kaubad" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "halduskulud" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "õigusabi" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "ja veel palju muud" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Annetuste jälgimine" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +msgstr "Praeguseks oleme saanud rohkelt annetusi (%s, jääk %s), mille eest tuleb tänada kõiki meie <a href=\"../thank-you/\">annetajaid</a>!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." +msgstr "Me pooldame täielikult rahaasjade läbipaistvuse põhimõtet. Sellest, kuidas me oleme saadud vahendeid kasutanud, kõnelevad meie <a href=\"%s\">finantsaruanded</a>." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Küsimused?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +msgstr "Kui teil tekib annetamise kohta mis tahes küsimusi, saatke palun kiri aadressile <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." |