aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/et/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-01 20:07:19 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-01 20:07:19 +0300
commitc2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281 (patch)
tree390d3a4ab07db0c8628f8695a51fd856f05a20b2 /langs/et/downloads
parente9d88f5bec68d09c5fefbc9bdeb0774f0eef69ef (diff)
downloadwww-c2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281.tar
www-c2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281.tar.gz
www-c2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281.tar.bz2
www-c2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281.tar.xz
www-c2b1f038cc4fa8b30582873e7e6ae4a597ed5281.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'langs/et/downloads')
-rw-r--r--langs/et/downloads/get.po118
1 files changed, 43 insertions, 75 deletions
diff --git a/langs/et/downloads/get.po b/langs/et/downloads/get.po
index 2691c8b0b..731fc72cc 100644
--- a/langs/et/downloads/get.po
+++ b/langs/et/downloads/get.po
@@ -1,43 +1,39 @@
# gettext catalog for downloads/get web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
-#
+#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
-#
+#
# Translators:
-# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016.
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:49+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
-"Language: et\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr ""
-"Selle <a href=\"%s\">%s</a> allalaadimise peegelsaidi asukohaks on %s (%s)."
+msgstr "Selle <a href=\"%s\">%s</a> allalaadimise peegelsaidi asukohaks on %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid ""
-"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
-"check out these other mirrors</a>."
-msgstr ""
-"Kui see teie puhul ei toimi, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
-"proovige kasutada teisi peegelsaite</a>."
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" "
+"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
+msgstr "Kui see teie puhul ei toimi, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">proovige kasutada teisi peegelsaite</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
@@ -61,28 +57,21 @@ msgstr "(alla tuleb laadida umbes %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid ""
-"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">"
-"click here</a>."
-msgstr ""
-"Kui allalaadimine ei alga, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">"
-"klõpsake siia</a>."
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" "
+"title=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "Kui allalaadimine ei alga, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klõpsake siia</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
-msgstr ""
-"Niipea kui allalaadimine on lõpetatud, tuleks kontrollida kontrollsumma "
-"vastavust:"
+msgstr "Niipea kui allalaadimine on lõpetatud, tuleks kontrollida kontrollsumma vastavust:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid ""
-"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check "
-"and try to download again."
-msgstr ""
-"Kui kontrollsumma ei klapi, <strong>ärge kasutage seda ISO-t</strong>. "
-"Kontrollige veel kord "
-"ja püüdke ISO uuesti alla laadida."
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-"
+"check and try to download again."
+msgstr "Kui kontrollsumma ei klapi, <strong>ärge kasutage seda ISO-t</strong>. Kontrollige veel kord ja püüdke ISO uuesti alla laadida."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
@@ -106,12 +95,9 @@ msgstr "Need on ka failidena alla laaditavad:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid ""
-"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT "
-"PGP Public Key Server</a>:"
-msgstr ""
-"Kõigepealt tuleb importida \"Mageia Release\" võti <a href=\"%s\">MIT-i PGP "
-"avaliku võtme "
-"serverist</a>:"
+"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a "
+"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
+msgstr "Kõigepealt tuleb importida \"Mageia Release\" võti <a href=\"%s\">MIT-i PGP avaliku võtme serverist</a>:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
@@ -148,13 +134,9 @@ msgstr "Allalaadimispeeglid"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
-"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and "
-"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr ""
-"Mageia valmistamine ja ülemaailmne levitamine on võimalik tänu kõigile <a "
-"href=\"%s\">inimestele ja organisatsioonidele, kes meie tarkvara peegeldavad<"
-"/a> ning kes <a href=\"%s\">annetavad raha, riistvara, arvutiruumi ja muud</a>"
-"."
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and"
+" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr "Mageia valmistamine ja ülemaailmne levitamine on võimalik tänu kõigile <a href=\"%s\">inimestele ja organisatsioonidele, kes meie tarkvara peegeldavad</a> ning kes <a href=\"%s\">annetavad raha, riistvara, arvutiruumi ja muud</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
@@ -166,56 +148,43 @@ msgstr "Vabandust!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid ""
-"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try "
-"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr ""
-"Allalaadimist ei olnud võimalik lõpetada, sest faili ei leitud. Palun "
-"proovige uuesti <a href=\"%s\">allalaadimise pealehel</a>."
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
+" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr "Allalaadimist ei olnud võimalik lõpetada, sest faili ei leitud. Palun proovige uuesti <a href=\"%s\">allalaadimise pealehel</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
"please tell us:"
-msgstr ""
-"Kui viga peaks korduma ja teie meelest SEDA EI TOHIKS JUHTUDA, võtke palun "
-"meiega ühendust järgmistel kanalitel:"
+msgstr "Kui viga peaks korduma ja teie meelest SEDA EI TOHIKS JUHTUDA, võtke palun meiega ühendust järgmistel kanalitel:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
msgid ""
-"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">"
-"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr ""
-"otse <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier "
-"kanalil Freenode IRC-s</a>"
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-"
+"atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr "otse <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier kanalil Freenode IRC-s</a>"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
-msgid ""
-"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr ""
-"või <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">meie Twitteri konto kaudu</a>"
+msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr "või <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">meie Twitteri konto kaudu</a>"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid ""
-"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on "
-"the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr ""
-"või <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">kirjutades "
-"veebimeeskonna postiloendisse</a>"
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on"
+" the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr "või <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">kirjutades veebimeeskonna postiloendisse</a>"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid ""
-"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;form"
-"at=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr ""
-"või <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;forma"
-"t=guided&amp;component=www.mageia.org\">tehes veateate</a>"
+"or a <a "
+"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug"
+" report</a>."
+msgstr "või <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">tehes veateate</a>"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr ""
-"Palun kopeerige ja andke meile teada aadress, mis tõi teid sellele "
-"leheküljele."
+msgstr "Palun kopeerige ja andke meile teada aadress, mis tõi teid sellele leheküljele."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Thanks!"
@@ -224,4 +193,3 @@ msgstr "Täname!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "tagasi Mageia vaimustavale kodulehele"
-