diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2012-07-23 07:56:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2012-07-23 07:56:38 +0000 |
commit | e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9 (patch) | |
tree | 9fc31c2e4eae14c0cd61dccf9ec7903691137d51 /langs/de/community.de.lang | |
parent | 9aa0c506397e96f4ca08af9db324419c7d737916 (diff) | |
download | www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.gz www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.bz2 www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.xz www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.zip |
updated German translation
Diffstat (limited to 'langs/de/community.de.lang')
-rw-r--r-- | langs/de/community.de.lang | 75 |
1 files changed, 37 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/de/community.de.lang b/langs/de/community.de.lang index 75f7753c1..ad6b23589 100644 --- a/langs/de/community.de.lang +++ b/langs/de/community.de.lang @@ -3,15 +3,14 @@ Mageia-Community ;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. -Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. - +Die Mageia-Community-Zentrale ist der Ort, an dem alle Mitwirkenden und Benutzer die neuesten Informationen über Mageia erfahren können und mehr Informationen darüber erhalten können, wie man im Projekt mithelfen kann. ;mageia, community, news, tools, tasks mageia, community, news, tools, tasks ;Mageia Community Central -Mageia Community Central +Mageia-Community-Zentrale ;http://blog.mageia.org/en/ @@ -31,7 +30,7 @@ Planet ;Calendar -Calendar +Kalender ;https://forum.mageia.org/en/ @@ -39,7 +38,7 @@ https://forums.mageia.org/de/ ;Forums -Forums +Foren ;http://wiki.mageia.org/ @@ -47,35 +46,35 @@ http://wiki.mageia.org/ ;News -News +Neuigkeiten ;How to contribute? -How to contribute? +Wie kann man mitwirken? ;Start here -Start here +Beginnen Sie hier ;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. -and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. +und treffen Sie uns im <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>. ;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! -You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Sie können das Projekt auch <a href="../donate/">finanziell unterstützen</a>! ;Toolbox -Toolbox +Werkzeugkiste ;Wiki</a> ← collaborative documentation -Wiki</a> ← collaborative documentation +Wiki</a> ← gemeinschaftliche Dokumentation ;Bugzilla</a> ← to report bugs -Bugzilla</a> ← to report bugs +Bugzilla</a> ← berichten Sie Fehler ;Forum @@ -83,11 +82,11 @@ Forum ;Mageia Applications Database -Mageia Applications Database +Mageia-Anwendungs-Datenbank ;For developers & packagers -For developers & packagers +Für Entwickler & Paketbauer ;Subversion @@ -95,47 +94,47 @@ Subversion ;Git</a> code repositories -Git</a> code repositories +Git</a>-Code-Repositories ;Packages submission queue -Packages submission queue +Paketbau-Warteschlange ;unmaintained packages -unmaintained packages +Nicht betreute Pakete ;Global QA report -Global QA report +Globaler QA-Bericht ;Conversations -Conversations +Unterhaltungen ;... or, how to get in touch with us? Easy: -... or, how to get in touch with us? Easy: +... oder wie sie mit uns in Kontakt treten können? Einfach: ;IRC</a> on Freenode -IRC</a> on Freenode +IRC</a> auf Freenode ;mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 -mailing-lists 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 +Mailing-Listen 1</a> & <a href="http://ml.mageia.org/">2 ;in real life! -in real life! +im echten Leben! ;during events! -during events! +während Veranstaltungen! ;Teams you can join! -Teams you can join! +Teams, denen Sie beitreten können! ;Atelier @@ -143,23 +142,23 @@ Atelier ;Documentation -Documentation +Dokumentation ;Packaging -Packaging +Paketbau ;Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> -Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testen & <abbr title="Qualitätskontrolle">QA</abbr> ;Translation -Translation +Übersetzung ;Systems & infrastructure administration -Systems & infrastructure administration +System- & Infrastruktur-Verwaltung ;Mageia @@ -167,15 +166,15 @@ Mageia ;More about Mageia -More about Mageia +Mehr über Mageia ;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> -Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Unsere <a href="../about/code-of-conduct/">Verhaltensregeln</a> und <a href="../about/values/">Werte</a> ;Our governance model</a> and structure: -Our governance model</a> and structure: +Unser Führungsmodell</a> und unsere Struktur: ;Teams @@ -183,19 +182,19 @@ Teams ;the Council -the Council +der Council ;the Board -the Board +das Board ;<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="/en/about/reports/">reports</a>. -<a href="../donate/">Donations</a> & <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Spenden</a> & <a href="/en/about/reports/">Berichte</a>. ;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>! -This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>! +Diese Seite braucht Sie! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Treten Sie dem Web-Team bei</a>! # manualy added from report.php ;Mailing-lists |