aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-07-23 07:56:38 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-07-23 07:56:38 +0000
commite6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9 (patch)
tree9fc31c2e4eae14c0cd61dccf9ec7903691137d51 /langs
parent9aa0c506397e96f4ca08af9db324419c7d737916 (diff)
downloadwww-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar
www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.gz
www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.bz2
www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.tar.xz
www-e6148193f26a4433e4ef2d4904a47454d973d6b9.zip
updated German translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/de/community.de.lang75
1 files changed, 37 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/de/community.de.lang b/langs/de/community.de.lang
index 75f7753c1..ad6b23589 100644
--- a/langs/de/community.de.lang
+++ b/langs/de/community.de.lang
@@ -3,15 +3,14 @@ Mageia-Community
;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
-Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
-
+Die Mageia-Community-Zentrale ist der Ort, an dem alle Mitwirkenden und Benutzer die neuesten Informationen über Mageia erfahren können und mehr Informationen darüber erhalten können, wie man im Projekt mithelfen kann.
;mageia, community, news, tools, tasks
mageia, community, news, tools, tasks
;Mageia Community Central
-Mageia Community Central
+Mageia-Community-Zentrale
;http://blog.mageia.org/en/
@@ -31,7 +30,7 @@ Planet
;Calendar
-Calendar
+Kalender
;https://forum.mageia.org/en/
@@ -39,7 +38,7 @@ https://forums.mageia.org/de/
;Forums
-Forums
+Foren
;http://wiki.mageia.org/
@@ -47,35 +46,35 @@ http://wiki.mageia.org/
;News
-News
+Neuigkeiten
;How to contribute?
-How to contribute?
+Wie kann man mitwirken?
;Start here
-Start here
+Beginnen Sie hier
;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+und treffen Sie uns im <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
-You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
+Sie können das Projekt auch <a href="../donate/">finanziell unterstützen</a>!
;Toolbox
-Toolbox
+Werkzeugkiste
;Wiki</a> &larr; collaborative documentation
-Wiki</a> &larr; collaborative documentation
+Wiki</a> &larr; gemeinschaftliche Dokumentation
;Bugzilla</a> &larr; to report bugs
-Bugzilla</a> &larr; to report bugs
+Bugzilla</a> &larr; berichten Sie Fehler
;Forum
@@ -83,11 +82,11 @@ Forum
;Mageia Applications Database
-Mageia Applications Database
+Mageia-Anwendungs-Datenbank
;For developers &amp; packagers
-For developers &amp; packagers
+Für Entwickler &amp; Paketbauer
;Subversion
@@ -95,47 +94,47 @@ Subversion
;Git</a> code repositories
-Git</a> code repositories
+Git</a>-Code-Repositories
;Packages submission queue
-Packages submission queue
+Paketbau-Warteschlange
;unmaintained packages
-unmaintained packages
+Nicht betreute Pakete
;Global QA report
-Global QA report
+Globaler QA-Bericht
;Conversations
-Conversations
+Unterhaltungen
;... or, how to get in touch with us? Easy:
-... or, how to get in touch with us? Easy:
+... oder wie sie mit uns in Kontakt treten können? Einfach:
;IRC</a> on Freenode
-IRC</a> on Freenode
+IRC</a> auf Freenode
;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
-mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
+Mailing-Listen 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
;in real life!
-in real life!
+im echten Leben!
;during events!
-during events!
+während Veranstaltungen!
;Teams you can join!
-Teams you can join!
+Teams, denen Sie beitreten können!
;Atelier
@@ -143,23 +142,23 @@ Atelier
;Documentation
-Documentation
+Dokumentation
;Packaging
-Packaging
+Paketbau
;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
-Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>
+Testen &amp; <abbr title="Qualitätskontrolle">QA</abbr>
;Translation
-Translation
+Übersetzung
;Systems &amp; infrastructure administration
-Systems &amp; infrastructure administration
+System- &amp; Infrastruktur-Verwaltung
;Mageia
@@ -167,15 +166,15 @@ Mageia
;More about Mageia
-More about Mageia
+Mehr über Mageia
;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a>
-Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a>
+Unsere <a href="../about/code-of-conduct/">Verhaltensregeln</a> und <a href="../about/values/">Werte</a>
;Our governance model</a> and structure:
-Our governance model</a> and structure:
+Unser Führungsmodell</a> und unsere Struktur:
;Teams
@@ -183,19 +182,19 @@ Teams
;the Council
-the Council
+der Council
;the Board
-the Board
+das Board
;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>.
-<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>.
+<a href="../donate/">Spenden</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">Berichte</a>.
;This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>!
-This page needs you! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Join the Web team</a>!
+Diese Seite braucht Sie! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">Treten Sie dem Web-Team bei</a>!
# manualy added from report.php
;Mailing-lists