aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-20 17:24:04 +0000
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2014-03-20 17:24:04 +0000
commit1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce (patch)
tree2136a957014103f10068a12f4ff2e1154fab7cc1 /langs/cs
parent16f520d87c9e50da3081bdc04acaab9e68c52cc2 (diff)
downloadwww-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar
www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.gz
www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.bz2
www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.tar.xz
www-1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce.zip
donate page converted to gettext
Diffstat (limited to 'langs/cs')
-rw-r--r--langs/cs/donate.cs.lang137
-rw-r--r--langs/cs/donate.po133
2 files changed, 133 insertions, 137 deletions
diff --git a/langs/cs/donate.cs.lang b/langs/cs/donate.cs.lang
deleted file mode 100644
index e68cb0fac..000000000
--- a/langs/cs/donate.cs.lang
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00
-# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
-
-;Donate to Mageia
-Dar pro Mageiu
-
-
-;mageia, donate, donation, donors, help
-mageia, darovat, dar, dárci, pomoc
-
-
-;Donate via PayPal,
-Dar přes PayPal,
-
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +34
-;via bitcoin,
-via bitcoin,
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +35
-;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
-If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
-
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +37
-;via bank transfer,
-bankovním převodem,
-
-
-;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):
-pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC):
-
-
-;In favor of:
-V prospěch:
-
-
-;Bank Account:
-Bankovní konto:
-
-
-;or via check (&euro; only).
-nebo šekem (pouze &euro;).
-
-
-;You can send your donation by check to this address:
-Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu:
-
-
-;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line.
-Použijte "Mageia.Org" v řádku "Příkaz k úhradě...".
-
-
-;Please note that:
-Dejte, prosím, pozor na toto:
-
-
-;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;
-Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte;
-
-
-;conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;
-jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii;
-
-
-;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
-if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
-
-
-;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
-v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku nebo pošlete zprávu %s.
-
-
-;Why donate?
-Proč dát dar?
-
-
-;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:
-Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech:
-
-
-;hardware and hosting for servers;
-vybavení servery a hostování serverů;
-
-
-;domain names;
-zakoupení domén;
-
-
-;registrations of Mageia trademark;
-registrace značky Mageia;
-
-
-;goodies for spreading Mageia;
-vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii;
-
-
-;administrative expenses;
-správní náklady;
-
-
-;eventually, legal counsel and
-a konečně i právní poradenství
-
-
-;etc.
-a mnohé další.
-
-
-;How to track donation?
-Jak dary sledovat?
-
-
-;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>!
-Až do teď jsme díky všem našim <a href="../thank-you/">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)!
-
-
-;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>.
-Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href="%s">finančních zpráv</a>.
-
-
-;via bitcoin,
-přes bitcoin,
-
-
-;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
-Pokud chcete dát dar v podobě měny <a href="http://bitcoin.org/">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pro měnu bitcoin je <b>%s</b>.
-
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +107
-;Questions?
-Otázky?
-
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +108
-;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>.
-Pokud se chcete na něco ohledně darů zeptat, pošlete vzkaz <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>. \ No newline at end of file
diff --git a/langs/cs/donate.po b/langs/cs/donate.po
new file mode 100644
index 000000000..d8aa2345e
--- /dev/null
+++ b/langs/cs/donate.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/cs/donate.cs.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +10"
+msgid "Donate to Mageia"
+msgstr "Dar pro Mageiu"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +12"
+msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
+msgstr "mageia, darovat, dar, dárci, pomoc"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +32"
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "Dar přes PayPal,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +34"
+msgid "via bitcoin,"
+msgstr "přes bitcoin,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +35"
+msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
+msgstr "Pokud chcete dát dar v podobě měny <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, adresa Mageia.Org pro měnu bitcoin je <b>%s</b>."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +36"
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "bankovním převodem,"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +37"
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr "pomocí následujícího identifikačního kódu banky (IBAN-BIC):"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +39"
+msgid "In favor of:"
+msgstr "V prospěch:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +44"
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "Bankovní konto:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +49"
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr "nebo šekem (pouze &euro;)."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +50"
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr "Svůj dar můžete poslat šekem na tuto adresu:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +54"
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr "Použijte \"Mageia.Org\" v řádku \"Příkaz k úhradě...\"."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +56"
+msgid "Please note that:"
+msgstr "Dejte, prosím, pozor na toto:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +58"
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgstr "Paypal si bere za každý dar malý poplatek (asi 2%), takže se k nám dostane o něco méně z toho, co zaplatíte;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +59"
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr "jako měnu používejte, prosím, &euro, neboť náklady za převod jdou k tíži Mageii;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +60"
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s."
+msgstr "v případě, že byste chtěli darovat anonymně, připojte poznámku nebo pošlete zprávu %s."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +66"
+msgid "Why donate?"
+msgstr "Proč dát dar?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +67"
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "Mageia.Org je nezisková organizace, která spravuje distribuci Mageia. Jako taková může od společenství přijímat dary, které Mageiu podpoří v mnoha různých oblastech:"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +69"
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr "vybavení servery a hostování serverů;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +70"
+msgid "domain names;"
+msgstr "zakoupení domén;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +71"
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr "registrace značky Mageia;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +72"
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr "vybrané věci k dalšímu rozšíření Mageii;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +73"
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr "správní náklady;"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +74"
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr "a konečně i právní poradenství"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +75"
+msgid "etc."
+msgstr "a mnohé další."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +79"
+msgid "How to track donation?"
+msgstr "Jak dary sledovat?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +80"
+msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
+msgstr "Až do teď jsme díky všem našim <a href=\"../thank-you/\">dárcům</a> dostali mnoho štědrých darů (%s, zbývá %s)!"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +82"
+msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>."
+msgstr "Věříme, že veřejná zodpovědnost je klíčová. Více se o užití přijatých peněz dozvíte čtením našich <a href=\"%s\">finančních zpráv</a>."
+
+#: "/web/en/donate/index.php +104"
+msgid "Questions?"
+msgstr "Otázky?"
+
+#: "/web/en/donate/index.php +105"
+msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
+msgstr "Pokud se chcete na něco ohledně darů zeptat, pošlete vzkaz <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."