aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/documentation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-07-20 12:46:02 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-07-20 12:46:02 +0300
commit013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624 (patch)
treec1c14a1ace8674dbcfbe0bb454a80331db9536ef /langs/cs/documentation.po
parent7a4ddf992cb3ccde7b8f94f0cf3bc9957ecbc473 (diff)
downloadwww-013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624.tar
www-013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624.tar.gz
www-013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624.tar.bz2
www-013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624.tar.xz
www-013888a336902e2bdfe3c4a1dd04c6cde8e48624.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/cs/documentation.po')
-rw-r--r--langs/cs/documentation.po52
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/cs/documentation.po b/langs/cs/documentation.po
index bd84f4f59..954aa00e9 100644
--- a/langs/cs/documentation.po
+++ b/langs/cs/documentation.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# fri, 2014-2015
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-27 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 15:56+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/p/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -45,15 +45,23 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Najděte dokumentaci"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Vyberte příručku, vydání Mageii a jazyk, ve kterém si ji chcete prohlížet."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Dokumentace ke starším verzím je dostupná na <a href=\"archive.php\">archivní stránce</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Tyto příručky jsou výsledkem společné práce <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentačního</a> a <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">překladatelských</a> týmů."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
@@ -81,7 +89,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archiv s dokumentací k Mageie"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentace pro předchozí vydání Mageii a jejích nástrojů."
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
@@ -89,22 +98,24 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Další dokumentace"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Zde naleznete dokumentaci k verzím Mageii, které se již dostaly za konec své životnosti."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Pokud hledáte nynější verze, podívejte se <a href=\"index.php\">sem</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +92"
-#, fuzzy
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "%s dostupné v %s"
+msgstr "Internetová příručka pro %s dostupná v %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +96"
-#, fuzzy
msgid "also as file:"
-msgstr "také jako"
+msgstr "také jako soubor:"
#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
@@ -115,9 +126,12 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Další jazyky:"
#: "/web/en/doc/doc.php +129"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Předtím byl překlad přítomen v %s.<br/>Možná byste se mohl podívat na dokumentaci pro %s v Mageie %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +136"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Pomozte <a href=\"../community/\">nám</a>, prosím, s překladem do vašeho jazyka."