aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ca/cauldron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-21 09:02:35 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-11-21 09:02:35 +0200
commit3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360 (patch)
tree7b9e0e5ab4a4c44b1170f8d7f6ede40df7edbce2 /langs/ca/cauldron.po
parenta20cdf2643b27a5f3fff55029ed11d28d74d6525 (diff)
downloadwww-3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360.tar
www-3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360.tar.gz
www-3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360.tar.bz2
www-3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360.tar.xz
www-3dce800fa81bc03473905183fe7ca21fd2cfa360.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'langs/ca/cauldron.po')
-rw-r--r--langs/ca/cauldron.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/ca/cauldron.po b/langs/ca/cauldron.po
index 9beeab859..c3745ada0 100644
--- a/langs/ca/cauldron.po
+++ b/langs/ca/cauldron.po
@@ -12,14 +12,15 @@
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-03 21:42:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Baixada"
#: "/web/en/5/download_index.php +68"
msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr "Descarregueu imatges ISO de %s, DVD, CD, LiveCD i d'instal·lació per xarxa."
+msgstr "Baixeu les imatges ISO de %s, DVD, CD, LiveCD i d'instal·lació per xarxa."
#: "/web/en/5/download_index.php +69"
msgid ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Unetbootin no s'admet."
msgid ""
"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
"href=\"%s\">wiki</a>."
-msgstr "Si teniu <a href=\"%s\">UEFI</a>, trobareu un procediment disponible a la <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "Si teniu <a href=\"%s\">UEFI</a>, trobareu un procediment disponible al <a href=\"%s\">wiki</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +165"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "CD per a instal·lació basada en xarxa de fils."
msgid ""
"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
"network or a local disk."
-msgstr "Descarregueu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació des d'una xarxa <em>amb fils</em> o bé un disc local."
+msgstr "Baixeu ràpidament i arrenqueu immediatament en mode d'instal·lació des d'una xarxa <em>amb fils</em> o bé un disc local."
#: "/web/en/5/download_index.php +227"
msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities."