aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <ze@mageia.org>2011-07-25 00:59:44 +0000
committerJosé Melo <ze@mageia.org>2011-07-25 00:59:44 +0000
commitb3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f (patch)
treedd1580f12949d687ebe6d7199d5557e37aafc8b3 /en/1
parenta103c5efdbdada489c31c776e45c6bfd5ecea313 (diff)
downloadwww-b3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f.tar
www-b3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f.tar.gz
www-b3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f.tar.bz2
www-b3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f.tar.xz
www-b3f779b611fa4968a5c72e630cf6170729136d5f.zip
minor fixes
Diffstat (limited to 'en/1')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index 89fdfc104..dd4d18371 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -737,59 +737,59 @@ $_t = array(
'page_desc' => 'Como migrar da Mandriva Linux 2010.1/2010.2 para a Mageia 1 em poucos passos.',
'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar',
'page_h1' => 'Migrar da Mandriva Linux',
- 'upgrading_general' => 'Actualizar da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 é suportado, e tem sido melhorado ao longo dos
+ 'upgrading_general' => 'A actualização da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 é suportada, e tem sido melhorada ao longo dos
últimos meses, como tal deve funcionar. Mas como sempre, antes de iniciar a actualização:',
- 'upgrading_general_array' => array('Salvaguarde os seus dados antes de actualizar;',
- 'se está a actualizar um portátil, não o deixe a correr apenas na bateria, ligue-o à corrente eléctrica!
+ 'upgrading_general_array' => array('Salvaguarde os seus dados;',
+ 'se está a actualizar um portátil, não o deixe a correr apenas na bateria, ligue-o à corrente!
Pode estar a actualizar cerca de 2000 pacotes, e isto pode demorar algum tempo;',
- 'não inicie aplicações que consumam largura de banda durante a actualização
- &ndash; precisa de reservar largura de banda suficiente para a actualização.'),
- 'upgrading_ways' => 'Existem várias maneiras de actualizar de uma das anteriores versões Mandriva:',
+ 'não inicie aplicações que usem a largura de banda durante a actualização
+ &ndash; precisa reservar largura de banda suficiente para a actualização.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Existem várias maneiras para actualizar de uma das anteriores versões Mandriva:',
'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">usar o DVD Mageia 1</a>',
'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">usar directamente as médias fonte em-linha</a>,
- através da <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou do <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ através do <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou do <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
'h2_dvd' => 'Actualizar usando o DVD Mageia 1',
'dvd_clean_install' => 'Pode usar o <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> para fazer uma instalação limpa
mas também para actualizar de uma versão anterior.',
'to_upgrade' => 'Para actualizar:',
'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Transfira a imagem ISO</a> e grave-a num DVD;',
- 'Arranque o DVD e seleccione "Instalar Mageia 1" do menu de arranque;',
+ 'Arranque o DVD e seleccione "Instalar Mageia 1" do menu;',
'Seleccione a opção "Actualizar" no instalador.'),
'recommended' => 'Recomenda-se que configure os repositórios em-linha, se possível
- &ndash; o instalador irá-lhe perguntar acerca dos repositórios durante a actualização.
- Isto deve-se ao facto de o DVD apenas apenas um subconjunto
- de repositórios em-linha Mageia.',
+ &ndash; o instalador irá consultá-lo acerca dos repositórios durante a actualização.
+ Isto deve-se ao facto de o DVD apenas incluir um subconjunto
+ dos repositórios em-linha Mageia.',
'h2_inline' => 'Actualizar em-linha',
- 'inline_1' => 'Pode actualizar usando as médias fonte em-linha directamente, a partir da sua instalação Mandriva.',
+ 'inline_1' => 'Pode actualizar usando directamente as médias fonte em-linha, a partir da sua instalação Mandriva.',
'inline_2' => 'Isto pode ser feito usando a ferramenta gráfica <code>mgaonline</code>
- ou a linha de comando do <code>urpmi</code>.
+ ou o <code>urpmi</code> na linha de comandos.
Ambos os métodos são descritos em baixo. Mas primeiro, transfira e instale
este pacote <code>mgaonline</code> que é necessário para que este método funcione:',
'mgaonline_image_title' => 'para a Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2',
'inline_3' => 'Note que pode-lhe aparecer um aviso de segurança, devido a assinaturas de chaves de pacotes RPM inválidos.
- Isto acontece porque um sistema Mandriva naturalmente não reconhece as assinaturas RPM da Mageia;
+ Isto acontece porque naturalmente um sistema Mandriva não reconhece as assinaturas RPM da Mageia;
pode ignorar estes avisos em segurança.',
'a_or_b' => 'Então, o pacote já foi instalado? Bom, vamos continuar, escolha a) ou b) em baixo:',
'h2_a' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline',
- 'popup_window_1' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline',
+ 'popup_window_1' => 'a) Actualizar em-linha, usando o interface gráfico mgaonline',
'popup_window_2' => 'Siga apenas as instruções do assistente; configurará as médias fonte Mageia e inicia o processo de migração.',
- 'as_soon_complete' => 'Após a migração estar completa, deve reiniciar o seu sistema; e deverá-lhe aparecer o seu sistema actualizado!',
+ 'as_soon_complete' => 'Após a migração estar concluída, deve reiniciar o seu sistema; e deverá-lhe aparecer o seu sistema actualizado!',
'h2_b' => 'b) Actualizar em-linha, usando o (CLI) urpmi ',
'cli_1' => 'Pode também actualizar usando o <code>urpmi</code> do seu emulador de terminal favorito,
se preferir usar o CLI. Aqui estão os passos:',
'cli_2' => 'Remova todas as médias fonte existentes no seu sistema:',
'cli_3' => 'Adicione as médias fonte em-linha Mageia:',
- 'cli_4' => 'Usando o MIRRORLIST (isto seleccionará o melhor espelho correspondente,
+ 'cli_4' => 'Usando o MIRRORLIST (isto seleccionará o espelho mais apropriado,
de acordo com a sua localização geográfica); note que para este método funcionar,
- <em>tem que ter instalado o pacote <code>mgaonline</code> (veja em cima)</em>:',
- 'cli_5' => 'Ou usando uma média especifica do espelho (pode obter o <i>mirror_url</i> da <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nossa lista de espelhos</a>):',
+ <em>tem que ter o pacote <code>mgaonline</code> instalado (veja em cima)</em>:',
+ 'cli_5' => 'Ou usando uma média específica do espelho (pode obter o <i>mirror_url</i> da <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nossa lista de espelhos</a>):',
'cli_6' => 'Finalmente, inicie a actualização:',
'h2_thats_it' => 'Et voilà!', //'That\'s it!',
'h3_question' => 'Tem alguma questão?',
'join_and_ask' => 'Não hesite em juntar-se ao canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
na rede Freenode ou colocar alguma questão no <a href="http://forums.mageia.org/">nosso fórum</a>
para pedir assistência ou detalhes.',
- 'h3_feedback' => 'Dseja enviar algum comentário?',
- 'tweet_it' => 'Envie um <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet para a @mageia_org</a>.'
+ 'h3_feedback' => 'Deseja enviar algum comentário?',
+ 'tweet_it' => 'Envie um <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet para @mageia_org</a>.'
)
);