diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-10 17:41:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-10 17:41:40 +0000 |
commit | fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931 (patch) | |
tree | a736583da5365167e0f38a1196c714fa6087257f /en/1/migrate | |
parent | 6af939fa66141895f6751a6a83a2439306d9009d (diff) | |
download | www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.gz www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.bz2 www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.tar.xz www-fefc5c8c25506f45a75145e7d5c33ef982ab5931.zip |
added Portuguese translations (Ze)
Diffstat (limited to 'en/1/migrate')
-rw-r--r-- | en/1/migrate/locales.php | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php index cd0748880..b2783d04d 100644 --- a/en/1/migrate/locales.php +++ b/en/1/migrate/locales.php @@ -731,5 +731,65 @@ $_t = array( pentru a cere asistență sau detalii.', 'h3_feedback' => 'Doriți să ne împărtășiți experiența trăită?', 'tweet_it' => 'Atunci <a href="http://twitter.com/mageia_org">ciripiți-o pe Twitter la @mageia_org</a>.' + ), + 'pt' => array( + 'page_title' => 'Migrar da Mandriva Linux para a Mageia', + 'page_desc' => 'Como migrar da Mandriva Linux 2010.1/2010.2 para a Mageia 1 em poucos passos.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => 'Migrar da Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Actualizar da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 é suportado, e tem sido melhorado ao longo dos + últimos meses, como tal deve funcionar. Mas como sempre, antes de começar com a actualização:', + 'upgrading_general_array' => array('Salvaguarde os seus dados antes de actualizar;', + 'se está a actualizar um portátil, não o deixe a correr apenas na bateria, ligue-o à corrente eléctrica! + Pode estar a actualizar cerca de 2000 pacotes, e isto pode demorar algum tempo;', + 'não inicie aplicações que tenham consumam largura de banda durante a actualização + – precisa de reservar largura de banda para a actualização.'), + 'upgrading_ways' => 'Existem várias maneiras de actualizar de uma das anteriores versões Mandriva:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">a usar o DVD Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">a usar as médias fonte em-linha directamente</a>, + através da <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou do <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Actualizar usando o DVD Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Pode usar o <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> para fazer uma instalação limpa + mas também para actualizar de uma versão anterior.', + 'to_upgrade' => 'Para actualizar:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Transfira a imagem ISO</a> e grave-a num DVD;', + 'Arranque o DVD e seleccione "Instalar Mageia 1" do menu de arranque;', + 'Seleccione a opção "Actualizar" no instalador.'), + 'recommended' => 'Recomenda-se que configure os repositórios em-linha, se possível + – o instalador irá-lhe perguntar acerca disto durante a actualização. + Isto acontece porque o DVD apenas inclui um subconjunto + dos repositórios em-linha Mageia.', + 'h2_inline' => 'Actualizar em-linha', + 'inline_1' => 'Pode actualizar usando as médias fonte em-linha directamente, a partir da sua instalação Mandriva.', + 'inline_2' => 'Isto pode ser feito usando a ferramenta gráfica <code>mgaonline</code> + ou a linha de comando do <code>urpmi</code>. + Ambos os métodos são descritos em baixo. Mas primeiro, transfira e instale + este pacote <code>mgaonline</code> que é necessário para que este método funcione:', + 'mgaonline_image_title' => 'para a Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2', + 'inline_3' => 'Note que pode obter um aviso de segurança, devido a assinaturas de chaves de pacotes RPM inválidos. + Isto é porque um sistema Mandriva naturalmente não reconheceria as assinaturas RPM da Mageia; + pode ignorar estes avisos em segurança.', + 'a_or_b' => 'então, o pacote foi instalado? Bom, vamos continuar, escolha a) ou b) em baixo:', + 'h2_a' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline', + 'popup_window_1' => 'a) Actualizar em-linha, usando o (GUI) mgaonline', + 'popup_window_2' => 'Siga apenas as instruções do assistente; configurará as médias fonte Mageia e inicia o processo de migração.', + 'as_soon_complete' => 'Após a migração estar completa, deve reiniciar o seu sistema; e deverá ser apresentado pelo seu sistema actualizado!', + 'h2_b' => 'b) Actualizar em-linha, usando o (CLI) urpmi ', + 'cli_1' => 'Pode também actualizar usando o <code>urpmi</code> do seu emulador de terminal favorito, + se preferir usar o CLI. Aqui estão os passos:', + 'cli_2' => 'Remova todas as médias fonte existentes no seu sistema:', + 'cli_3' => 'Adicione as fontes em-linha Mageia:', + 'cli_4' => 'Usando o MIRRORLIST (isto seleccionará o melhor espelho correspondente, + de acordo com a sua localização geográfica); note que para este método funcionar, + <em>tem que ter instalado o pacote <code>mgaonline</code> (veja em cima)</em>:', + 'cli_5' => 'Ou usando o média especifica do espelho (pode obter o <i>mirror_url</i> da <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nossa lista de espelhos</a>):', + 'cli_6' => 'Finalmente, comece a actualização:', + 'h2_thats_it' => 'Et voilà!', //'That\'s it!', + 'h3_question' => 'Tem alguma questão?', + 'join_and_ask' => 'Não hesite em juntar-se ao canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + na rede Freenode ou colocar alguma questão no <a href="http://forums.mageia.org/">nosso fórum</a> + para pedir assistência ou detalhes.', + 'h3_feedback' => 'Dseja enviar algum comentário?', + 'tweet_it' => 'Envie um <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet para a @mageia_org</a>.' ) ); |