diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-01 08:53:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-06-01 08:53:22 +0000 |
commit | 4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11 (patch) | |
tree | 97f3f9547b20e8e41d1135081a3ded1e26520e0f /en/1/migrate | |
parent | f44e4864849dc3aa59b95cdd03dadc8f2e25b8f1 (diff) | |
download | www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.gz www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.bz2 www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.tar.xz www-4d27b30adb2c83e17079c2d842d0b034aecfce11.zip |
added Dutch translation (Remco)
Diffstat (limited to 'en/1/migrate')
-rw-r--r-- | en/1/migrate/locales.php | 58 |
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php index 26e5ce4d9..837a987c2 100644 --- a/en/1/migrate/locales.php +++ b/en/1/migrate/locales.php @@ -338,5 +338,63 @@ $_t = array( щоб задати ваші питання або уточнити незрозумілі моменти.', 'h3_feedback' => 'Маєте якісь відгуки?', 'tweet_it' => 'Просто додайте їх до <a href="http://twitter.com/mageia_org">твіту @mageia_org</a>.' + ), + 'nl' => array( + 'page_title' => 'Migratie van Mandriva Linux naar Mageia', + 'page_desc' => 'Hoe te migreren van Mandriva Linux 2010.1/2010.2 naar Mageia 1 in een paar veilige stappen.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migratie', + 'page_h1' => 'Migreren van Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Een upgrade vanuit Mandriva Linux 2010.1 en 2010.2 wordt ondersteund en is over de afgelopen maanden uitvoerig getweaked en getest + en zou dus moeten werken. Maar zoals altijd:', + 'upgrading_general_array' => array('Maak een kopie van uw data voordat u de upgrade start;', + 'als u op een laptop werkt, sluit deze dan op het lichtnet aan! + Het kan zijn dat er meer dan 2000 pakketten voor een upgrade in aanmerking komen en dit kan enige tijd in beslag nemen;', + 'start geet netwerkbelastende applicaties tijdens de upgrade + – u heeft deze bandbreedte nodig voor de upgrade.'), + 'upgrading_ways' => 'Er zijn meerdere manieren om te upgraden van een van de vorige Mandriva releases:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Gebruikmakende van de Mageia 1 DVD</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">direkt gebruikmakende van de online mediabronnen</a>, + met behulp van <a href="#mgaonline">mgaonline</a> of <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Upgrade gebruikmakende van de Mageia 1 DVD', + 'dvd_clean_install' => 'U kunt de <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> gebruiken om zowel een schone installatie te doen + maar ook om eerdere releases te upgraden.', + 'to_upgrade' => 'Om te upgraden:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download het ISO-bestand</a> en brand deze op een DVD;', + 'Start uw computer vanaf de DVD en selecteer "Install Mageia 1" vanuit het opstartmenu;', + 'Selecteer de "Upgrade"-optie in het installatieprogramma.'), + 'recommended' => 'Het wordt aangeraden om de online bronnen indien mogelijk te configureren + – het installatieprogramma zal u hierom vragen tijdens de upgrade. + De reden hiervoor is dat de DVD maar een subset bevat van de pakketten + die beschikbaar zijn op de volledige online Mageia bronnen.', + 'h2_inline' => 'Upgraden vanuit Mandriva', + 'inline_1' => 'U kunt gebruikmakende van de online beschikbare mediabronnen direkt vanuit uw Mandriva-installatie upgraden.', + 'inline_2' => 'Dit kan door middel van het grafische <code>mgaonline</code> progamma + of op de commandoregel met het programma <code>urpmi</code>. + Beide methoden worden hieronder beschreven. Maar, ten eerste dient u + dit <code>mgaonline</code> pakket te downloaden en te installeren welke u verder door dit proces zal helpen:', + 'mgaonline_image_title' => 'Voor Mandriva Linux 2010.1 of 2010.2', + 'inline_3' => 'U kunt een veiligheidswaarschuwing krijgen ten gevolg van een ongeldigde pakketondertekening. + Dit komt doordat een Mandriva-systeem de ondertekeningen van Mageia niet herkent; + U kunt deze waarschuwing met een gerust hart negeren. + We begrijpen dat dit niet zo elegant is, maar wij kunnen hier helaas niets aan veranderen.', + 'a_or_b' => 'Het pakket is met succes geïnstalleerd? Mooi zo, laten we doorgaan en kiest u hier beneden a) of b):', + 'h2_a' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Volg de instructies van de wizard; deze zal de Mageia mediabronnen instellen en de migratie starten.', + 'as_soon_complete' => 'Zodra de migratie compleet it dient u uw systeem opnieuw op te starten; Tadaa!', + 'h2_b' => 'b) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'Wanneer u dit op prijs stelt, kunt ook upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van <code>urpmi</code> vanuit uw favoriete terminal emulator. + Dit zijn de benodigde stappen:', + 'cli_2' => 'Verwijder alle bestaande mediabronnen van uw systeem:', + 'cli_3' => 'Voeg de Mageia online mediabronnen toe:', + 'cli_4' => 'of direkt (dit zal de beste spiegelserver voor u selecteren op basis van uw lokatie):', + 'cli_5' => 'of gebruikmakende van een specifieke spiegelserver (u kunt er een kiezen van de lijst beschikbaar op <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">de lijst met spiegelservers</a>):', + 'h2_thats_it' => 'En dat is het dan!', + 'h3_question' => 'Heeft u nog vragen?', + 'join_and_ask' => 'Schroom niet om een bezoek te brengen aan ons <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + IRC-kanaal op Freenode of op <a href="http://forums.mageia.org/">ons forum</a> + voor hulp of verdere informatie.', + 'h3_feedback' => 'Wilt u ons feedback geven?', + 'tweet_it' => 'Stuur gerust een <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet naar @mageia_org</a>.' ) ); |