aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/en/1/migrate/locales.php
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-10-21 21:24:55 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-10-21 21:24:55 +0000
commit3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65 (patch)
treebaf522c53936061556aa6d0acda1a2dd4d217db1 /en/1/migrate/locales.php
parent14e948651eaad64ab8f3ff8a2c5e02cd0f2409b9 (diff)
downloadwww-3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65.tar
www-3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65.tar.gz
www-3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65.tar.bz2
www-3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65.tar.xz
www-3fd38e3f6abc487065075fe91db3fcf9c03d9e65.zip
rearranged order of languages in alphabetical order
Diffstat (limited to 'en/1/migrate/locales.php')
-rw-r--r--en/1/migrate/locales.php778
1 files changed, 389 insertions, 389 deletions
diff --git a/en/1/migrate/locales.php b/en/1/migrate/locales.php
index dd4d18371..454995b0f 100644
--- a/en/1/migrate/locales.php
+++ b/en/1/migrate/locales.php
@@ -60,6 +60,64 @@ $_t = array(
'h3_feedback' => 'Want to send some feedback?',
'tweet_it' => 'Just <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet it to @mageia_org</a>.'
),
+ 'cs' => array(
+ 'page_title' => 'Přechod z Mandriva Linux k Mageii',
+ 'page_desc' => 'Jak přejít z Mandriva Linuxu 2010.1/2010.2 k Mageii 1 v několika málo krocích.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate',
+ 'page_h1' => 'Přechod z Mandriva Linuxu',
+ 'upgrading_general' => 'Podporujeme přechod z Mandriva Linuxu 2010.1 a 2010.2 a poslední měsíc jsme jej
+ ladili, takže by mělo být vše v pořádku. Ale jako vždy:',
+ 'upgrading_general_array' => array('zazálohujte si svá data dříve, než budete přecházet;',
+ 'pokud máte notebook, připojte jej do sítě!
+ Budete aktualizovat více než 2000 balíčků, takže to může zabrat nějaký čas;',
+ 'nezapínejte zádné aplikace, který si vyžádají hodně silný provoz po síti
+ &ndash; budete potřebovat dostatečnou šířku internetového pásma.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Existuje několik způsobů překodu z předešlých vydání Mandriva Linuxu:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">použití DVD Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">použití online změny zdrojů softwaru</a>,
+ using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> nebo <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Upgrage s využitím DVD Mageia 1',
+ 'dvd_clean_install' => 'Můžete použít <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> pro čistou instalaci, ale stejně
+ tak dobře můžete provést povýšení z předešlé verze Mandriva Linuxu.',
+ 'to_upgrade' => 'Povýšení:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Stáhněte ISO soubor</a> a vypalte jej na DVD;',
+ 'Nabootujte DVD a z nabídky zvolte "Instalovat Mageia 1";',
+ 'V instalátoru zvolte volbu "Povýšit".'),
+ 'recommended' => 'Doporučujeme nastavit online zdroje softwaru
+ &ndash; instalátor se vás v průběhu povýšení na toto zeptá.
+ Důvodem je, že na DVD nejsou úplně všechny balíčky, co jsou v
+ repozitářích -- prostě se tam nevejdou :).',
+ 'h2_inline' => 'Upgrade přímo z běžícího Mandriva Linuxu',
+ 'inline_1' => 'Můžete upgradovat pouze změnou repozitářů přímo z běžícího Mandriva Linuxu.',
+ 'inline_2' => 'K tomuto můžete použít grafický nástroj <code>mgaonline</code>
+ nebo čisté <code>urpmi</code>.
+ Obě metody budou níže popsány, ovšem prvně stáhněte a nainstalujte
+ balíček <code>mgaonline</code>, který vám bude pomocníkem v celém procesu:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'z Mandriva Linuxu 2010.1 nebo 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Upozorňujeme, že můžete dostat bezpečnostní varování kvůli neplatným podpisům balíčků.
+ Je to způsobeno tím, že Mandriva Linux nezná podpisy Mageia,
+ Takže toto varování můžete klidně ignorovat.
+ Ano, je to hloupé... víme o tom.',
+ 'a_or_b' => 'Takže nainstalováno? Fajn, vyberte si z bodů a) nebo b):',
+ 'h2_a' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
+ 'popup_window_1' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
+ 'popup_window_2' => 'Jednoduše pracujte dle pokynů průvodce: nastaví zdroje softwaru a spustí migraci.',
+ 'as_soon_complete' => 'Jakmile bude přechod kompletní, měli byste restartovat váš systém. A máte nainstalovanou Mageiu.',
+ 'h2_b' => 'b) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s urpmi v příkazové řádce (CLI)',
+ 'cli_1' => 'Stejně tak můžete použít nástroj <code>urpmi</code> ve vašem terminále,
+ pokud v něm pracujete raději. Držte se těchto kroků:',
+ 'cli_2' => 'Odeberte všechny zdroje softwaru:',
+ 'cli_3' => 'Přidejte zdroje Mageia:',
+ 'cli_4' => 'Nebo přímo (toto vybere nejbližší zrcadlo):',
+ 'cli_5' => 'Nebo si přímo vyberte konkrétní zrcadlo (vyberte si z <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">našeho seznamu zrcadel</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'A o tom to je!',
+ 'h3_question' => 'Máte otázku?',
+ 'join_and_ask' => 'Neváhejte a zeptejte se nás na našem <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">IRC kanálu #mageia</a>
+ na Freenode nebo <a href="http://forums.mageia.org/">našem fóru</a>
+ a požádejte o pomoc.',
+ 'h3_feedback' => 'Chcete se podělit o své pocity?',
+ 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweetněte nám to na @mageia_org</a>.'
+ ),
'de' => array(
'page_title' => 'Migration von Mandriva Linux zu Mageia',
'page_desc' => 'Die Migration von Mandriva Linux 2010.1/2010.2 zu Mageia 1 in wenigen, sicheren Schritten.',
@@ -113,6 +171,64 @@ $_t = array(
'h3_feedback' => 'Möchten Sie uns eine Rückmeldung geben? ',
'tweet_it' => 'Twittern Sie einfach <a href="http://twitter.com/mageia_org">an @mageia_org</a>.'
),
+ 'el' => array(
+ 'page_title' => 'Μετάβαση από Mandriva Linux σε Mageia',
+ 'page_desc' => 'Πως μπορείτε να μεταβείτε από τη Mandriva Linux 2010.1/2010.2 στη Mageia 1 με λίγα και ασφαλή βήματα.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, αναβάθμιση, μετάβαση',
+ 'page_h1' => 'Μετάβαση από Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Η αναβάθμιση από Mandriva Linux 2010.1 και 2010.2 υποστηρίζεται και έχει ρυθμιστεί τους μήνες που πέρασαν,
+ άρα πρέπει να δουλεύει. Ωστόσο όπως πάντα:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σας πριν την αναβάθμιση.',
+ 'Αν αναβαθμίζετε ένα φορητό υπολογιστή, συνδέστε το στο ρεύμα!
+ Μπορεί να αναβαθμήσετε πάνω από 2000 πακέτα και αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα.',
+ 'Μη χρησιμοποιείτε εφαρμογές με έντονη χρήση του δικτύου κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης
+ &ndash; πρέπει να αξιοποιήσετε το εύρος της σύνδεσης σας για την αναβάθμιση.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Υπάρχουν διάφοροι τρόποι αναβάθμισης από μία από αυτές τις προηγούμενες κυκλοφορίες της Mandriva:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">κάνοντας χρήση του Mageia 1 DVD</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">κάνοντας απευθείας χρήση των διαδικτυακών πηγών μέσων</a>,
+ χρησιμοποιώντας <a href="#mgaonline">το mgaonline</a> ή <a href="#urpmi">το urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Αναβάθμιση με χρήση του Mageia 1 DVD',
+ 'dvd_clean_install' => 'Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> για να κάνετε μία νέα εγκατάσταση
+ αλλά και για να αναβαθμίσετε από προηγούμενες κυκλοφορίες.',
+ 'to_upgrade' => 'Για να αναβαθμίσετε:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Κάντε λήψη του ISO</a> και κάψτε το σε ένα DVD.',
+ 'Εκκινήστε το DVD και επιλέξτε "Install Mageia 1" από το μενού του εκκινητή.',
+ 'Επιλέξτε την επιλογή "Αναβάθμιση" στον εγκαταστάτη.'),
+ 'recommended' => 'Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τα διαδικτυακά αποθετήρια, αν είναι δυνατό
+ &ndash; ο εγκαταστάτης θα σας ρωτήσει γι\'αυτό κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης.
+ Ο λόγος είναι ότι το DVD περιέχει μόνο ένα μέρος
+ αυτών των γεμάτων με πακέτα διαδικτυακών αποθετηρίων της Mageia.',
+ 'h2_inline' => 'Αναβάθμιση εκ των έσω',
+ 'inline_1' => 'Μπορείτε να αναβαθμίσετε κάνοντας απευθείας χρήση των διαδικτυακών πηγών μέσων, μέσα από την εγκατάσταση της Mandriva.',
+ 'inline_2' => 'Αυτό μπορεί να γίνει είτε χρησιμοποιώντας το γραφικό εργαλείο <code>mgaonline</code>
+ είτε το <code>urpmi</code> από τη γραμμή εντολών.
+ Και οι δύο μέθοδοι περιγράφονται παρακάτω. Αλλά πρώτα, κάντε λήψη και εγκαταστήστε
+ το πακέτο <code>mgaonline</code> που θα σας βοηθήσει στη διαδικασία:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'για τη Mandriva Linux 2010.1 ή 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Σημειώστε ότι μπορεί να εμφανιστεί μια προειδοποίηση ασφαλείας, εξαιτίας μη έγκυρων υπογραφών πακέτων.
+ Αυτό οφείλεται στη μη αναγνώριση των υπογραφών της Mageia από το σύστημα της Mandriva.
+ Μπορείτε να αγνοήσετε αυτά τα μηνύματα χωρίς κίνδυνο.
+ Είναι βλακεία, το ξέρουμε.',
+ 'a_or_b' => 'Λοιπόν, εγκαταστάθηκε το πακέτο; Ωραία, ας προχωρήσουμε στην επιλογή του α) ή του β) παρακάτω:',
+ 'h2_a' => 'α) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του mgaonline (γραφικό περιβάλλον)',
+ 'popup_window_1' => 'α) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του mgaonline (γραφικό περιβάλλον)',
+ 'popup_window_2' => 'Απλά ακολουθήστε της οδηγίες του προγράμματος. Θα ρυθμίσει τις πηγές των μέσων της Mageia και θα ξεκινήσει τη μετάβαση.',
+ 'as_soon_complete' => 'Μόλις τελειώσει η μετάβαση πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα σας και είσαστε έτοιμοι.',
+ 'h2_b' => 'β) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του urpmi (γραμμή εντολών)',
+ 'cli_1' => 'Μπορείτε επίσης να κάνετε αναβάθμιση χρησιμοποιώντας το <code>urpmi</code> από τον αγαπημένο σας προσομοιωτή τερματικού,
+ αν νιώθετε άνετα με αυτό. Αυτά είναι τα βήματα:',
+ 'cli_2' => 'Αφαιρέστε όλες τις υπάρχουσες πηγές μέσων από το σύστημά σας:',
+ 'cli_3' => 'Προσθέστε τις διαδικτυακές πηγές της Mageia:',
+ 'cli_4' => 'είτε απευθείας (έτσι θα επιλεχθεί ο καλύτερος καθρεφτισμός με βάση την τοποθεσία σας):',
+ 'cli_5' => 'είτε χρησιμοποιώντας ένα συγκεκριμένο καθρεφτισμό μέσων (μπορείτε να διαλέξετε από <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">τη λίστα των καθρεφτισμών μας</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Αυτό είναι!',
+ 'h3_question' => 'Έχετε καμία ερώτηση;',
+ 'join_and_ask' => 'Μη διστάσετε να μας βρείτε στο κανάλι μας του IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ στο Freenode ή να πάτε στο <a href="http://forums.mageia.org/">φόρουμ μας</a>
+ για να ζητήσετε βοήθεια ή λεπτομέρειες.',
+ 'h3_feedback' => 'Θέλετε να μας πείτε τις εντυπώσεις σας;',
+ 'tweet_it' => 'Απλά <a href="http://twitter.com/mageia_org">γράψτε μας στο twitter @mageia_org</a>.'
+ ),
'es' => array(
'page_title' => 'Migrar desde Mandriva Linux a Mageia',
'page_desc' => 'Cómo migrar desde Mandriva Linux 2010.1/2010.2 a Mageia 1 en pocos y seguros pasos.',
@@ -171,6 +287,63 @@ $_t = array(
'h3_feedback' => '¿Quiere enviar comentarios?',
'tweet_it' => 'Sólo <a href="http://twitter.com/mageia_org">twitéelo a @mageia_org</a>.'
),
+ 'et' => array(
+ 'page_title' => 'Kolimine Mandriva Linuxist Mageiasse',
+ 'page_desc' => 'Kuidas kolida Mandriva Linux 2010.1/2010.2 pealt Mageia 1 peale paari turvalise sammuga.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, migreerimine, kolimine',
+ 'page_h1' => 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt',
+ 'upgrading_general' => 'Toetatud on uuendamine Mandriva Linux 2010.1 ja 2010.2 pealt, mida on mitme kuu jooksul
+ lihvitud, nii et see peaks kulgema edukalt. Aga nagu ikka, tasub olla ettevaatlik ja juba eelnevalt:',
+ 'upgrading_general_array' => array('varundada andmed enne uuendamist;',
+ 'sülearvutil uuendades lülituda vooluvõrku!
+ Uuendamist võib oodata üle 2000 tarkvarapaketi, mis võtab omajagu aega;',
+ 'mitte käivitada uuendamise ajal võrku oluliselt koormavaid rakendusi
+ &ndash; uuendamiseks oleks mõistlik kasutada ära kogu oma sidekanali läbilaskevõime.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Mõnelt varasemalt Mandriva väljalaskelt saab Mageia peale uuendada mitmel moel:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Mageia 1 DVD abil</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">vahetult võrguandmeallikaid kasutades</a>,
+ <a href="#mgaonline">mgaonline</a>\'i või <a href="#urpmi">urpmi</a> vahendusel.',
+ 'h2_dvd' => 'Uuendamine Mageia 1 DVD abil',
+ 'dvd_clean_install' => '<a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-d</a> võib kasutada puhta paigalduse
+ sooritamiseks, aga ka varasemalt väljalaskelt uuendamiseks.',
+ 'to_upgrade' => 'Uuendamiseks:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Laadige alla ISO</a> ja kirjutage see DVD-le;',
+ 'Laadige arvuti DVD pealt ja valige alglaaduri menüüs "Mageia 1 paigaldamine";',
+ 'Valige paigaldusprogrammis "Uuendamine".'),
+ 'recommended' => 'Soovitatav on võimaluse korral kindlaks määrata tarkvara võrguhoidlad
+ &ndash; paigaldusprogramm pakub uuendamise ajal sellise võimaluse välja.
+ Nimelt mahub ka DVD peale vaid osa kogu tarkvarast, mida sisaldavad
+ Mageia tarkvarahoidlad.',
+ 'h2_inline' => 'Uuendamine võrgust',
+ 'inline_1' => 'Uuendada võib ka otse võrguandmeallikatest, seda lausa Mandriva töötamise ajal.',
+ 'inline_2' => 'Seda saab teha graafilise tööriistaga <code>mgaonline</code> või
+ käsureatööriistaga <code>urpmi</code>.
+ Mõlemat meetodit on kirjeldatud allpool. Esmalt aga laadige alla ja paigaldage
+ <code>mgaonline</code>\'i pakett, mis aitab teil uuendamist läbi viia:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2 jaoks',
+ 'inline_3' => 'Pange tähele, et võite näha paketi vigasest allkirjast kõnelevat turbehoiatust.
+ Mandriva süsteem ei tunnista nimelt Mageia signatuure, aga sellist hoiatust
+ võib julgelt eirata. Pole parata, selline on elu.',
+ 'a_or_b' => 'Niisiis, pakett on paigaldatud? Nüüd on aeg valida allpool kirjeldatud võimalus a või b:',
+ 'h2_a' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)',
+ 'popup_window_2' => 'Järgige lihtsalt nõustaja juhiseid: see seadistab Mageia andmeallikad ja alustab kolimist.',
+ 'as_soon_complete' => 'Kui kolimine on lõpetatud, tuleb süsteem taaskäivitada ning saategi oma vastse Mageia kasutusele võtta.',
+ 'h2_b' => 'b) Uuendamine võrgust urpmi vahendusel (käsureal)',
+ 'cli_1' => 'Uuendada võib ka <code>urpmi</code> vahendusel oma lemmikterminaliemulaatoris,
+ kui see peaks teile rohkem meeldima. Sammud on järgmised:',
+ 'cli_2' => 'Eemaldage oma süsteemist kõik senised tarkvara andmeallikad:',
+ 'cli_3' => 'Lisage Mageia võrguandmeallikad:',
+ 'cli_4' => 'kas otse (sel juhul valitakse teie asukoha järgi kõige paremini sobiv peegel):',
+ 'cli_5' => 'või kasutades konkreetset peegelsaiti (selle võib leida <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">meie peeglite loendist</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Ja ongi kõik!',
+ 'h3_question' => 'Kas tekkis küsimusi?',
+ 'join_and_ask' => 'Ärge kõhelge liitumast meie IRC-kanaliga <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ Freenode võrgus või läbi astumast <a href="http://forums.mageia.org/">meie foorumilt</a>,
+ kui vajate abi või tahate midagi täpsustada.',
+ 'h3_feedback' => 'Soovite saata meile tagasisidet?',
+ 'tweet_it' => 'Saatke lihtsalt <a href="http://twitter.com/mageia_org">säuts @mageia_org</a> peale.'
+ ),
'fr' => array(
'page_title' => 'Migrer de Mandriva Linux à Mageia',
'page_desc' => 'Quelques étapes pour migrer de façon sûre de Mandriva Linux 2010.1 ou 2010.2 à Mageia 1.',
@@ -283,340 +456,6 @@ $_t = array(
'h3_feedback' => 'Vuoi inviare qualche commento?',
'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">tweettalo semplicemente a @mageia_org</a>.'
),
- 'uk' => array(
- 'page_title' => 'Перехід з Mandriva Linux на Mageia',
- 'page_desc' => 'Як перейти з Mandriva Linux 2010.1/2010.2 на Mageia 1 у декілька безпечних кроків.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, оновлення, перехід',
- 'page_h1' => 'Перехід з Mandriva Linux',
- 'upgrading_general' => 'Передбачено підтримку оновлення з Mandriva Linux 2010.1 та 2010.2. Описані способи перевірено і визнано надійними,
- отже проблем не повинно виникнути. Але вам, як завжди, варто виконати такі дії:',
- 'upgrading_general_array' => array('створити резервну копію ваших даних до оновлення;',
- 'якщо оновлюється система на портативному комп’ютері, з’єднайте його з джерелом живлення!
- Можливо, доведеться оновити понад 2000 пакунків, отже оновлення може бути тривалою справою;',
- 'під час оновлення не запускайте жодних програм, які активно обмінюються даними у мережі
- &ndash; для оновлення вам потрібен буде весь канал обміну даними.'),
- 'upgrading_ways' => 'Передбачено декілька способів оновлення з одного з попередніх випусків Mandriva:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">за допомогою DVD Mageia 1</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">безпосереднє оновлення з інтернет-сховища даних</a>,
- за допомогою <a href="#mgaonline">mgaonline</a> або <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
- 'h2_dvd' => 'Оновлення за допомогою DVD Mageia 1',
- 'dvd_clean_install' => 'Ви можете скористатися <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> для встановлення системи
- «з нуля», а також для оновлення раніше встановленої системи Mandriva Linux.',
- 'to_upgrade' => 'Щоб оновити систему, виконайте такі дії:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Звантажте образ ISO</a> і запишіть образ (не файл образу) на DVD;',
- 'Завантажте систему з DVD і виберіть у меню завантажувача пункт «Встановити Mageia 1»;',
- 'Скористайтеся варіантом «Оновити» ("Upgrade").'),
- 'recommended' => 'Рекомендуємо вам налаштувати роботу з інтернет-сховищами пакунків, якщо це можливо,
- &ndash; програма для встановлення попросить вас виконати це налаштування під час оновлення.
- Причиною цього є те, що на DVD зберігається лише частина пакунків з
- повноцінного інтернет-сховища пакунків Mageia.',
- 'h2_inline' => 'Оновлення з інтернету',
- 'inline_1' => 'Ви можете оновити систему безпосередньо з інтернет-сховища пакунків, скориставшись вже встановленою Mandriva.',
- 'inline_2' => 'Виконати цю дію можна за допомогою графічного інструмента <code>mgaonline</code>
- або інструмента командного рядка <code>urpmi</code>.
- Обидва ці способи описано нижче. Спочатку вам слід отримати і встановити
- пакунок <code>mgaonline</code>, який допоможе вам у оновленні:',
- 'mgaonline_image_title' => 'для Mandriva Linux 2010.1 або 2010.2',
- 'inline_3' => 'Зауважте, що може бути показано попередження щодо загрози безпеці через невідповідність підписів.
- Причиною є те, що системи Mandriva не розпізнають підписи Mageia;
- отже ви можете знехтувати цими попередженнями.
- Так, це не дуже красиво, ми про це знаємо.',
- 'a_or_b' => 'Отже, пакунок встановлено? Добре, рухаємося далі. Виберіть один варіант «а» або «б»:',
- 'h2_a' => 'а) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою mgaonline (графічний інтерфейс)',
- 'popup_window_1' => 'а) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою mgaonline (графічний інтерфейс)',
- 'popup_window_2' => 'Виконайте настанови майстра. Майстер налаштує джерела пакунків Mageia і розпочне процедуру оновлення.',
- 'as_soon_complete' => 'Щойно перехід буде завершено, вам варто перезапустити систему. Ось і все.',
- 'h2_b' => 'б) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою urpmi (командний рядок)',
- 'cli_1' => 'Оновити систему можна також за допомогою <code>urpmi</code> з вашого улюбленого емулятора термінала,
- якщо ви надаєте перевагу користуванню таким способом. Ось що треба зробити:',
- 'cli_2' => 'Вилучіть всі створені записи джерел пакунків у вашій системі:',
- 'cli_3' => 'Додайте записи інтернет-джерел пакунків Mageia:',
- 'cli_4' => 'або безпосередньо (дзеркало буде вибрано автоматично так, щоб його було розташовано якнайближче до вас):',
- 'cli_5' => 'або за допомогою вказаного вами дзеркала (визначитися з вибором можна <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">тут</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'Ось і все!',
- 'h3_question' => 'Маєте питання?',
- 'join_and_ask' => 'Приєднуйтеся до нашого каналу IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- на сервері Freenode або завітайте на <a href="http://forums.mageia.org/">наш форум</a>,
- щоб задати ваші питання або уточнити незрозумілі моменти.',
- 'h3_feedback' => 'Маєте якісь відгуки?',
- 'tweet_it' => 'Просто додайте їх до <a href="http://twitter.com/mageia_org">твіту @mageia_org</a>.'
- ),
- 'nl' => array(
- 'page_title' => 'Migratie van Mandriva Linux naar Mageia',
- 'page_desc' => 'Hoe te migreren van Mandriva Linux 2010.1/2010.2 naar Mageia 1 in een paar veilige stappen.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migratie',
- 'page_h1' => 'Migreren van Mandriva Linux',
- 'upgrading_general' => 'Een upgrade vanuit Mandriva Linux 2010.1 en 2010.2 wordt ondersteund en is over de afgelopen maanden uitvoerig getweaked en getest
- en zou dus moeten werken. Maar zoals altijd:',
- 'upgrading_general_array' => array('Maak een kopie van uw data voordat u de upgrade start;',
- 'als u op een laptop werkt, sluit deze dan op het lichtnet aan!
- Het kan zijn dat er meer dan 2000 pakketten voor een upgrade in aanmerking komen en dit kan enige tijd in beslag nemen;',
- 'start geet netwerkbelastende applicaties tijdens de upgrade
- &ndash; u heeft deze bandbreedte nodig voor de upgrade.'),
- 'upgrading_ways' => 'Er zijn meerdere manieren om te upgraden van een van de vorige Mandriva releases:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Gebruikmakende van de Mageia 1 DVD</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">direkt gebruikmakende van de online mediabronnen</a>,
- met behulp van <a href="#mgaonline">mgaonline</a> of <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
- 'h2_dvd' => 'Upgrade gebruikmakende van de Mageia 1 DVD',
- 'dvd_clean_install' => 'U kunt de <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> gebruiken om zowel een schone installatie te doen
- maar ook om eerdere releases te upgraden.',
- 'to_upgrade' => 'Om te upgraden:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download het ISO-bestand</a> en brand deze op een DVD;',
- 'Start uw computer vanaf de DVD en selecteer "Install Mageia 1" vanuit het opstartmenu;',
- 'Selecteer de "Upgrade"-optie in het installatieprogramma.'),
- 'recommended' => 'Het wordt aangeraden om de online bronnen indien mogelijk te configureren
- &ndash; het installatieprogramma zal u hierom vragen tijdens de upgrade.
- De reden hiervoor is dat de DVD maar een subset bevat van de pakketten
- die beschikbaar zijn op de volledige online Mageia bronnen.',
- 'h2_inline' => 'Upgraden vanuit Mandriva',
- 'inline_1' => 'U kunt gebruikmakende van de online beschikbare mediabronnen direkt vanuit uw Mandriva-installatie upgraden.',
- 'inline_2' => 'Dit kan door middel van het grafische <code>mgaonline</code> progamma
- of op de commandoregel met het programma <code>urpmi</code>.
- Beide methoden worden hieronder beschreven. Maar, ten eerste dient u
- dit <code>mgaonline</code> pakket te downloaden en te installeren welke u verder door dit proces zal helpen:',
- 'mgaonline_image_title' => 'Voor Mandriva Linux 2010.1 of 2010.2',
- 'inline_3' => 'U kunt een veiligheidswaarschuwing krijgen ten gevolg van een ongeldigde pakketondertekening.
- Dit komt doordat een Mandriva-systeem de ondertekeningen van Mageia niet herkent;
- U kunt deze waarschuwing met een gerust hart negeren.
- We begrijpen dat dit niet zo elegant is, maar wij kunnen hier helaas niets aan veranderen.',
- 'a_or_b' => 'Het pakket is met succes geïnstalleerd? Mooi zo, laten we doorgaan en kiest u hier beneden a) of b):',
- 'h2_a' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
- 'popup_window_1' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
- 'popup_window_2' => 'Volg de instructies van de wizard; deze zal de Mageia mediabronnen instellen en de migratie starten.',
- 'as_soon_complete' => 'Zodra de migratie compleet it dient u uw systeem opnieuw op te starten; Tadaa!',
- 'h2_b' => 'b) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van urpmi (CLI)',
- 'cli_1' => 'Wanneer u dit op prijs stelt, kunt ook upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van <code>urpmi</code> vanuit uw favoriete terminal emulator.
- Dit zijn de benodigde stappen:',
- 'cli_2' => 'Verwijder alle bestaande mediabronnen van uw systeem:',
- 'cli_3' => 'Voeg de Mageia online mediabronnen toe:',
- 'cli_4' => 'of direkt (dit zal de beste spiegelserver voor u selecteren op basis van uw lokatie):',
- 'cli_5' => 'of gebruikmakende van een specifieke spiegelserver (u kunt er een kiezen van de lijst beschikbaar op <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">de lijst met spiegelservers</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'En dat is het dan!',
- 'h3_question' => 'Heeft u nog vragen?',
- 'join_and_ask' => 'Schroom niet om een bezoek te brengen aan ons <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- IRC-kanaal op Freenode of op <a href="http://forums.mageia.org/">ons forum</a>
- voor hulp of verdere informatie.',
- 'h3_feedback' => 'Wilt u ons feedback geven?',
- 'tweet_it' => 'Stuur gerust een <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet naar @mageia_org</a>.'
- ),
- 'et' => array(
- 'page_title' => 'Kolimine Mandriva Linuxist Mageiasse',
- 'page_desc' => 'Kuidas kolida Mandriva Linux 2010.1/2010.2 pealt Mageia 1 peale paari turvalise sammuga.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, migreerimine, kolimine',
- 'page_h1' => 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt',
- 'upgrading_general' => 'Toetatud on uuendamine Mandriva Linux 2010.1 ja 2010.2 pealt, mida on mitme kuu jooksul
- lihvitud, nii et see peaks kulgema edukalt. Aga nagu ikka, tasub olla ettevaatlik ja juba eelnevalt:',
- 'upgrading_general_array' => array('varundada andmed enne uuendamist;',
- 'sülearvutil uuendades lülituda vooluvõrku!
- Uuendamist võib oodata üle 2000 tarkvarapaketi, mis võtab omajagu aega;',
- 'mitte käivitada uuendamise ajal võrku oluliselt koormavaid rakendusi
- &ndash; uuendamiseks oleks mõistlik kasutada ära kogu oma sidekanali läbilaskevõime.'),
- 'upgrading_ways' => 'Mõnelt varasemalt Mandriva väljalaskelt saab Mageia peale uuendada mitmel moel:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Mageia 1 DVD abil</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">vahetult võrguandmeallikaid kasutades</a>,
- <a href="#mgaonline">mgaonline</a>\'i või <a href="#urpmi">urpmi</a> vahendusel.',
- 'h2_dvd' => 'Uuendamine Mageia 1 DVD abil',
- 'dvd_clean_install' => '<a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-d</a> võib kasutada puhta paigalduse
- sooritamiseks, aga ka varasemalt väljalaskelt uuendamiseks.',
- 'to_upgrade' => 'Uuendamiseks:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Laadige alla ISO</a> ja kirjutage see DVD-le;',
- 'Laadige arvuti DVD pealt ja valige alglaaduri menüüs "Mageia 1 paigaldamine";',
- 'Valige paigaldusprogrammis "Uuendamine".'),
- 'recommended' => 'Soovitatav on võimaluse korral kindlaks määrata tarkvara võrguhoidlad
- &ndash; paigaldusprogramm pakub uuendamise ajal sellise võimaluse välja.
- Nimelt mahub ka DVD peale vaid osa kogu tarkvarast, mida sisaldavad
- Mageia tarkvarahoidlad.',
- 'h2_inline' => 'Uuendamine võrgust',
- 'inline_1' => 'Uuendada võib ka otse võrguandmeallikatest, seda lausa Mandriva töötamise ajal.',
- 'inline_2' => 'Seda saab teha graafilise tööriistaga <code>mgaonline</code> või
- käsureatööriistaga <code>urpmi</code>.
- Mõlemat meetodit on kirjeldatud allpool. Esmalt aga laadige alla ja paigaldage
- <code>mgaonline</code>\'i pakett, mis aitab teil uuendamist läbi viia:',
- 'mgaonline_image_title' => 'Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2 jaoks',
- 'inline_3' => 'Pange tähele, et võite näha paketi vigasest allkirjast kõnelevat turbehoiatust.
- Mandriva süsteem ei tunnista nimelt Mageia signatuure, aga sellist hoiatust
- võib julgelt eirata. Pole parata, selline on elu.',
- 'a_or_b' => 'Niisiis, pakett on paigaldatud? Nüüd on aeg valida allpool kirjeldatud võimalus a või b:',
- 'h2_a' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)',
- 'popup_window_1' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)',
- 'popup_window_2' => 'Järgige lihtsalt nõustaja juhiseid: see seadistab Mageia andmeallikad ja alustab kolimist.',
- 'as_soon_complete' => 'Kui kolimine on lõpetatud, tuleb süsteem taaskäivitada ning saategi oma vastse Mageia kasutusele võtta.',
- 'h2_b' => 'b) Uuendamine võrgust urpmi vahendusel (käsureal)',
- 'cli_1' => 'Uuendada võib ka <code>urpmi</code> vahendusel oma lemmikterminaliemulaatoris,
- kui see peaks teile rohkem meeldima. Sammud on järgmised:',
- 'cli_2' => 'Eemaldage oma süsteemist kõik senised tarkvara andmeallikad:',
- 'cli_3' => 'Lisage Mageia võrguandmeallikad:',
- 'cli_4' => 'kas otse (sel juhul valitakse teie asukoha järgi kõige paremini sobiv peegel):',
- 'cli_5' => 'või kasutades konkreetset peegelsaiti (selle võib leida <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">meie peeglite loendist</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'Ja ongi kõik!',
- 'h3_question' => 'Kas tekkis küsimusi?',
- 'join_and_ask' => 'Ärge kõhelge liitumast meie IRC-kanaliga <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- Freenode võrgus või läbi astumast <a href="http://forums.mageia.org/">meie foorumilt</a>,
- kui vajate abi või tahate midagi täpsustada.',
- 'h3_feedback' => 'Soovite saata meile tagasisidet?',
- 'tweet_it' => 'Saatke lihtsalt <a href="http://twitter.com/mageia_org">säuts @mageia_org</a> peale.'
- ),
- 'zh-tw' => array(
- 'page_title' => '從 Mandriva Linux 升級到 Mageia',
- 'page_desc' => '如何用簡單幾個步驟將 Mandriva Linux 2010.1/2010.2 升級為 Mageia 1。',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate',
- 'page_h1' => '從 Mandriva Linux 升級',
- 'upgrading_general' => 'Mageia 支援從 Mandriva Linux 2010.1 與 2010.2 直接升級。在過去幾個月中我們盡力調整讓它能順利運作。不過,有些事情總是要提醒一下:',
- 'upgrading_general_array' => array('升級前請務必備份您的資料;',
- '若是您在筆記型電腦上進行升級,記得插上電源!因為可能有超過 2000 個套件要升級,總得花點時間;',
- '在升級期間,不要開啟會佔用很多網路頻寬的應用程式。您需要頻寬來做升級。'),
- 'upgrading_ways' => '有幾種方法可以從之前的 Mandriva 系統升級到 Mageia:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">使用 Mageia 1 DVD</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#mgaonline">mgaonline</a> 或 <a href="#urpmi">urpmi</a> 直接<a href="#inline">從網路上的媒體來源</a>更新',
- 'h2_dvd' => '使用 Mageia 1 DVD 更新',
- 'dvd_clean_install' => '您可以用 <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> 做安裝或更新。',
- 'to_upgrade' => '更新的步驟:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">下載 ISO 檔</a>並燒入 DVD;',
- '使用 DVD 開機後,在開機選單中選擇「安裝 Mageia 1」;',
- '選擇「更新」的選項。'),
- 'recommended' => '可以的話,建議設定網路上的套件庫 &ndash; 安裝程式在更新過程中會詢問您。
- 因為 DVD 只包含了一部份的套件,網路上的套件庫才有完整的 Mageia 軟體套件。',
- 'h2_inline' => '直接使用網路上的媒體來源更新',
- 'inline_1' => '您可以直接使用網路上的媒體來源來做更新。',
- 'inline_2' => '您可以用 <code>mgaonline</code> 工具,或是在命令列中使用 <code>urpmi</code>。
- 兩種方法下面都會說到。不過首先,下載並安裝 <code>mgaonline</code> 能協助您做更新:',
- 'mgaonline_image_title' => '從 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2 更新',
- 'inline_3' => '注意,您可能會收到一些安全性警告,告訴您套件庫的簽章不正確。這是因為 Mandriva 系統不認得 Mageia 的簽章;您可以忽略這些警告沒有關係。嗯,對,我們知道這很討厭。',
- 'a_or_b' => '安裝好了嗎?再來,從以下 a) 或 b) 選一種方法吧:',
- 'h2_a' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新',
- 'popup_window_1' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新',
- 'popup_window_2' => '只要跟著精靈的指示即可;它會設定 Mageia 媒體來源並開始更新。',
- 'as_soon_complete' => '更新完成以後,您應該重新開機,然後... 就好了。',
- 'h2_b' => 'b) 使用 urpmi(命令列指令)來做線上更新',
- 'cli_1' => '您可以開啟您常用的終端機程式,並使用 <code>urpmi</code> 來做更新。步驟如下:',
- 'cli_2' => '移除系統上所有的媒體來源:',
- 'cli_3' => '新增 Mageia 媒體來源:',
- 'cli_4' => '直接使用(會根據您的地理位置選擇最好的映射站台):',
- 'cli_5' => '自己指定映射站台(您可以從<a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">映射站台列表</a>中挑選):',
- 'h2_thats_it' => '就這樣!',
- 'h3_question' => '有問題嗎?',
- 'join_and_ask' => '加入我們在 Freenode 上的 <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- IRC 頻道,或是到我們的<a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>
- 來尋求協助吧。',
- 'h3_feedback' => '有意見與回饋嗎?',
- 'tweet_it' => '可以到 <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter 上發給 @mageia_org</a>。'
- ),
- 'cs' => array(
- 'page_title' => 'Přechod z Mandriva Linux k Mageii',
- 'page_desc' => 'Jak přejít z Mandriva Linuxu 2010.1/2010.2 k Mageii 1 v několika málo krocích.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate',
- 'page_h1' => 'Přechod z Mandriva Linuxu',
- 'upgrading_general' => 'Podporujeme přechod z Mandriva Linuxu 2010.1 a 2010.2 a poslední měsíc jsme jej
- ladili, takže by mělo být vše v pořádku. Ale jako vždy:',
- 'upgrading_general_array' => array('zazálohujte si svá data dříve, než budete přecházet;',
- 'pokud máte notebook, připojte jej do sítě!
- Budete aktualizovat více než 2000 balíčků, takže to může zabrat nějaký čas;',
- 'nezapínejte zádné aplikace, který si vyžádají hodně silný provoz po síti
- &ndash; budete potřebovat dostatečnou šířku internetového pásma.'),
- 'upgrading_ways' => 'Existuje několik způsobů překodu z předešlých vydání Mandriva Linuxu:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">použití DVD Mageia 1</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">použití online změny zdrojů softwaru</a>,
- using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> nebo <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
- 'h2_dvd' => 'Upgrage s využitím DVD Mageia 1',
- 'dvd_clean_install' => 'Můžete použít <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> pro čistou instalaci, ale stejně
- tak dobře můžete provést povýšení z předešlé verze Mandriva Linuxu.',
- 'to_upgrade' => 'Povýšení:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Stáhněte ISO soubor</a> a vypalte jej na DVD;',
- 'Nabootujte DVD a z nabídky zvolte "Instalovat Mageia 1";',
- 'V instalátoru zvolte volbu "Povýšit".'),
- 'recommended' => 'Doporučujeme nastavit online zdroje softwaru
- &ndash; instalátor se vás v průběhu povýšení na toto zeptá.
- Důvodem je, že na DVD nejsou úplně všechny balíčky, co jsou v
- repozitářích -- prostě se tam nevejdou :).',
- 'h2_inline' => 'Upgrade přímo z běžícího Mandriva Linuxu',
- 'inline_1' => 'Můžete upgradovat pouze změnou repozitářů přímo z běžícího Mandriva Linuxu.',
- 'inline_2' => 'K tomuto můžete použít grafický nástroj <code>mgaonline</code>
- nebo čisté <code>urpmi</code>.
- Obě metody budou níže popsány, ovšem prvně stáhněte a nainstalujte
- balíček <code>mgaonline</code>, který vám bude pomocníkem v celém procesu:',
- 'mgaonline_image_title' => 'z Mandriva Linuxu 2010.1 nebo 2010.2',
- 'inline_3' => 'Upozorňujeme, že můžete dostat bezpečnostní varování kvůli neplatným podpisům balíčků.
- Je to způsobeno tím, že Mandriva Linux nezná podpisy Mageia,
- Takže toto varování můžete klidně ignorovat.
- Ano, je to hloupé... víme o tom.',
- 'a_or_b' => 'Takže nainstalováno? Fajn, vyberte si z bodů a) nebo b):',
- 'h2_a' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
- 'popup_window_1' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline',
- 'popup_window_2' => 'Jednoduše pracujte dle pokynů průvodce: nastaví zdroje softwaru a spustí migraci.',
- 'as_soon_complete' => 'Jakmile bude přechod kompletní, měli byste restartovat váš systém. A máte nainstalovanou Mageiu.',
- 'h2_b' => 'b) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s urpmi v příkazové řádce (CLI)',
- 'cli_1' => 'Stejně tak můžete použít nástroj <code>urpmi</code> ve vašem terminále,
- pokud v něm pracujete raději. Držte se těchto kroků:',
- 'cli_2' => 'Odeberte všechny zdroje softwaru:',
- 'cli_3' => 'Přidejte zdroje Mageia:',
- 'cli_4' => 'Nebo přímo (toto vybere nejbližší zrcadlo):',
- 'cli_5' => 'Nebo si přímo vyberte konkrétní zrcadlo (vyberte si z <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">našeho seznamu zrcadel</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'A o tom to je!',
- 'h3_question' => 'Máte otázku?',
- 'join_and_ask' => 'Neváhejte a zeptejte se nás na našem <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">IRC kanálu #mageia</a>
- na Freenode nebo <a href="http://forums.mageia.org/">našem fóru</a>
- a požádejte o pomoc.',
- 'h3_feedback' => 'Chcete se podělit o své pocity?',
- 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweetněte nám to na @mageia_org</a>.'
- ),
- 'el' => array(
- 'page_title' => 'Μετάβαση από Mandriva Linux σε Mageia',
- 'page_desc' => 'Πως μπορείτε να μεταβείτε από τη Mandriva Linux 2010.1/2010.2 στη Mageia 1 με λίγα και ασφαλή βήματα.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, αναβάθμιση, μετάβαση',
- 'page_h1' => 'Μετάβαση από Mandriva Linux',
- 'upgrading_general' => 'Η αναβάθμιση από Mandriva Linux 2010.1 και 2010.2 υποστηρίζεται και έχει ρυθμιστεί τους μήνες που πέρασαν,
- άρα πρέπει να δουλεύει. Ωστόσο όπως πάντα:',
- 'upgrading_general_array' => array('Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σας πριν την αναβάθμιση.',
- 'Αν αναβαθμίζετε ένα φορητό υπολογιστή, συνδέστε το στο ρεύμα!
- Μπορεί να αναβαθμήσετε πάνω από 2000 πακέτα και αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα.',
- 'Μη χρησιμοποιείτε εφαρμογές με έντονη χρήση του δικτύου κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης
- &ndash; πρέπει να αξιοποιήσετε το εύρος της σύνδεσης σας για την αναβάθμιση.'),
- 'upgrading_ways' => 'Υπάρχουν διάφοροι τρόποι αναβάθμισης από μία από αυτές τις προηγούμενες κυκλοφορίες της Mandriva:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">κάνοντας χρήση του Mageia 1 DVD</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">κάνοντας απευθείας χρήση των διαδικτυακών πηγών μέσων</a>,
- χρησιμοποιώντας <a href="#mgaonline">το mgaonline</a> ή <a href="#urpmi">το urpmi</a>.',
- 'h2_dvd' => 'Αναβάθμιση με χρήση του Mageia 1 DVD',
- 'dvd_clean_install' => 'Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> για να κάνετε μία νέα εγκατάσταση
- αλλά και για να αναβαθμίσετε από προηγούμενες κυκλοφορίες.',
- 'to_upgrade' => 'Για να αναβαθμίσετε:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Κάντε λήψη του ISO</a> και κάψτε το σε ένα DVD.',
- 'Εκκινήστε το DVD και επιλέξτε "Install Mageia 1" από το μενού του εκκινητή.',
- 'Επιλέξτε την επιλογή "Αναβάθμιση" στον εγκαταστάτη.'),
- 'recommended' => 'Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τα διαδικτυακά αποθετήρια, αν είναι δυνατό
- &ndash; ο εγκαταστάτης θα σας ρωτήσει γι\'αυτό κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης.
- Ο λόγος είναι ότι το DVD περιέχει μόνο ένα μέρος
- αυτών των γεμάτων με πακέτα διαδικτυακών αποθετηρίων της Mageia.',
- 'h2_inline' => 'Αναβάθμιση εκ των έσω',
- 'inline_1' => 'Μπορείτε να αναβαθμίσετε κάνοντας απευθείας χρήση των διαδικτυακών πηγών μέσων, μέσα από την εγκατάσταση της Mandriva.',
- 'inline_2' => 'Αυτό μπορεί να γίνει είτε χρησιμοποιώντας το γραφικό εργαλείο <code>mgaonline</code>
- είτε το <code>urpmi</code> από τη γραμμή εντολών.
- Και οι δύο μέθοδοι περιγράφονται παρακάτω. Αλλά πρώτα, κάντε λήψη και εγκαταστήστε
- το πακέτο <code>mgaonline</code> που θα σας βοηθήσει στη διαδικασία:',
- 'mgaonline_image_title' => 'για τη Mandriva Linux 2010.1 ή 2010.2',
- 'inline_3' => 'Σημειώστε ότι μπορεί να εμφανιστεί μια προειδοποίηση ασφαλείας, εξαιτίας μη έγκυρων υπογραφών πακέτων.
- Αυτό οφείλεται στη μη αναγνώριση των υπογραφών της Mageia από το σύστημα της Mandriva.
- Μπορείτε να αγνοήσετε αυτά τα μηνύματα χωρίς κίνδυνο.
- Είναι βλακεία, το ξέρουμε.',
- 'a_or_b' => 'Λοιπόν, εγκαταστάθηκε το πακέτο; Ωραία, ας προχωρήσουμε στην επιλογή του α) ή του β) παρακάτω:',
- 'h2_a' => 'α) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του mgaonline (γραφικό περιβάλλον)',
- 'popup_window_1' => 'α) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του mgaonline (γραφικό περιβάλλον)',
- 'popup_window_2' => 'Απλά ακολουθήστε της οδηγίες του προγράμματος. Θα ρυθμίσει τις πηγές των μέσων της Mageia και θα ξεκινήσει τη μετάβαση.',
- 'as_soon_complete' => 'Μόλις τελειώσει η μετάβαση πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα σας και είσαστε έτοιμοι.',
- 'h2_b' => 'β) Αναβάθμιση εκ των έσω με χρήση του urpmi (γραμμή εντολών)',
- 'cli_1' => 'Μπορείτε επίσης να κάνετε αναβάθμιση χρησιμοποιώντας το <code>urpmi</code> από τον αγαπημένο σας προσομοιωτή τερματικού,
- αν νιώθετε άνετα με αυτό. Αυτά είναι τα βήματα:',
- 'cli_2' => 'Αφαιρέστε όλες τις υπάρχουσες πηγές μέσων από το σύστημά σας:',
- 'cli_3' => 'Προσθέστε τις διαδικτυακές πηγές της Mageia:',
- 'cli_4' => 'είτε απευθείας (έτσι θα επιλεχθεί ο καλύτερος καθρεφτισμός με βάση την τοποθεσία σας):',
- 'cli_5' => 'είτε χρησιμοποιώντας ένα συγκεκριμένο καθρεφτισμό μέσων (μπορείτε να διαλέξετε από <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">τη λίστα των καθρεφτισμών μας</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'Αυτό είναι!',
- 'h3_question' => 'Έχετε καμία ερώτηση;',
- 'join_and_ask' => 'Μη διστάσετε να μας βρείτε στο κανάλι μας του IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- στο Freenode ή να πάτε στο <a href="http://forums.mageia.org/">φόρουμ μας</a>
- για να ζητήσετε βοήθεια ή λεπτομέρειες.',
- 'h3_feedback' => 'Θέλετε να μας πείτε τις εντυπώσεις σας;',
- 'tweet_it' => 'Απλά <a href="http://twitter.com/mageia_org">γράψτε μας στο twitter @mageia_org</a>.'
- ),
'nb' => array(
'page_title' => 'Migrasjon fra Mandriva Linux til Mageia',
'page_desc' => 'Hvordan man migrerer fra Mandriva Linux 2010.1/2010.2 til Mageia 1 i noen korte, og sikre steg.',
@@ -676,61 +515,63 @@ $_t = array(
'h3_feedback' => 'Vil du gi tilbakemeldinger?',
'tweet_it' => 'Bare <a href="http://twitter.com/mageia_org">kvitre det til @mageia_org</a>.'
),
- 'ro' => array(
- 'page_title' => 'Migrați de la Mandriva Linux la Mageia',
- 'page_desc' => 'Cîțiva pași siguri pentru a migra de la Mandriva Linux 2010.1/2010.2 la Mageia 1.',
- 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizare majoră, migrare',
- 'page_h1' => 'Migrați de la Mandriva Linux',
- 'upgrading_general' => 'Actualizarea majoră de la Mandriva Linux 2010.1 și 2010.2 este prevăzută. Acest lucru a fost pus la punct în aceste ultime luni de lucru și ar trebui să funcționeze. Dar, ca întotdeauna:',
- 'upgrading_general_array' => array('Salvgardați-vă datele înaintea actualizării majore;',
- 'Dacă folosiți un calculator portabil, conectați-l la priză!
- Veți actualiza peste 2.000 de pachete și acest lucru poate dura ceva timp;',
- 'Nu porniți nici o aplicație care utilizează rețeaua intensiv în timpul migrării
- &ndash; este bine să rezervați lățimea de bandă pentru actualizare.'),
- 'upgrading_ways' => 'Există mai multe modalități pentru a migrare de la una din aceste versiuni Mandriva:',
- 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utilizînd DVD-ul Mageia 1</a>',
- 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utilizînd ca sursă mediile online în mod direct</a>,
- folosind <a href="#mgaonline">mgaonline</a> sau <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
- 'h2_dvd' => 'Actualizare majoră utilizînd DVD-ul Mageia 1',
- 'dvd_clean_install' => 'Puteți utiliza <a href="/downloads/">DVD-ul Mageia 1</a> pentru a începe o instalare curată
- dar și să vă actualizați sistemul de la una din distribuțiile precedente.',
- 'to_upgrade' => 'Pentru actualizare:',
- 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Descărcați fișierul ISO</a> și ardeți-l pe un DVD;',
- 'Demarați de pe DVD și selectați „Instalare Mageia 1” din meniul încărcătorului de sistem;',
- 'Selectați opțiunea „Actualizare majoră” din instalator.'),
- 'recommended' => 'Este recomandat să configurați depozitele online, dacă este posibil
- &ndash; instalatorul vă va întreba despre aceasta în timpul actualizării.
- Motivul este că DVD-ul include doar o parte din depozitele complete Mageia care se află online.',
- 'h2_inline' => 'Actualizare majoră online',
- 'inline_1' => 'Puteți actualiza utilizînd ca sursă depozitele online în mod direct, direct din sistemul Mandriva deja instalat.',
- 'inline_2' => 'Acest lucru se poate realiza fie utilizînd unealta grafică <code>mgaonline</code>,
- fie în linie de comandă cu <code>urpmi</code>.
- Ambele metode sînt descrise mai jos. Dar, înainte de toate descărcați și instalați
- pachetul <code>mgaonline</code> care vă va ajuta în cursul procesului:',
- 'mgaonline_image_title' => 'pentru Mandriva Linux 2010.1 sau 2010.2',
- 'inline_3' => 'Vă atenționăm că este posibil să primiți un avertisment de securitate datorită semnăturilor invalide ale pachetului.
- Acest lucu se întîmplă deoarece sistemul Mandriva nu recunoaște semnăturile Mageia;
- puteți deci ignora în siguranță aceste avertismente.
- Da, știm, este ridicol.',
- 'a_or_b' => 'Bun, s-a instalat pachetul? Atunci mergeți mai departe și alegeți a) sau b) de mai jos:',
- 'h2_a' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
- 'popup_window_1' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
- 'popup_window_2' => 'Urmăriți pur și simplu instrucțiunile asistentului; sursele mediilor Mageia vor fi configurate și migrarea va începe.',
- 'as_soon_complete' => 'Imediat ce s-a terminat migrarea, trebuie să reporniți sistemul. Și gata.',
- 'h2_b' => 'b) Actualizare majoră online, utilizînd urpmi (linie de comandă)',
- 'cli_1' => 'Puteți de asemenea să actualizați utilizînd <code>urpmi</code> din terminalul dumneavoastră preferat,
- dacă vă convine. Iată etapele:',
- 'cli_2' => 'Ștergeți toate mediile existente din sistemul dumneavoastră:',
- 'cli_3' => 'Adăugați sursele depositelor Mageia online:',
- 'cli_4' => 'fie direct (în funcție de locul unde vă aflați, se va selecta serverul alternativ potrivit):',
- 'cli_5' => 'fie utilizînd un server alternativ specific (vă puteți alege unul din <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">lista noastră de servere alternative</a>):',
- 'h2_thats_it' => 'Și gata!',
- 'h3_question' => 'Aveți întrebări?',
- 'join_and_ask' => 'Nu ezitați să ne contactați pe canalul IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
- de pe Freenode sau mergeți pe <a href="http://forums.mageia.org/">forumul nostru</a>
- pentru a cere asistență sau detalii.',
- 'h3_feedback' => 'Doriți să ne împărtășiți experiența trăită?',
- 'tweet_it' => 'Atunci <a href="http://twitter.com/mageia_org">ciripiți-o pe Twitter la @mageia_org</a>.'
+ 'nl' => array(
+ 'page_title' => 'Migratie van Mandriva Linux naar Mageia',
+ 'page_desc' => 'Hoe te migreren van Mandriva Linux 2010.1/2010.2 naar Mageia 1 in een paar veilige stappen.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migratie',
+ 'page_h1' => 'Migreren van Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Een upgrade vanuit Mandriva Linux 2010.1 en 2010.2 wordt ondersteund en is over de afgelopen maanden uitvoerig getweaked en getest
+ en zou dus moeten werken. Maar zoals altijd:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Maak een kopie van uw data voordat u de upgrade start;',
+ 'als u op een laptop werkt, sluit deze dan op het lichtnet aan!
+ Het kan zijn dat er meer dan 2000 pakketten voor een upgrade in aanmerking komen en dit kan enige tijd in beslag nemen;',
+ 'start geet netwerkbelastende applicaties tijdens de upgrade
+ &ndash; u heeft deze bandbreedte nodig voor de upgrade.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Er zijn meerdere manieren om te upgraden van een van de vorige Mandriva releases:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Gebruikmakende van de Mageia 1 DVD</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">direkt gebruikmakende van de online mediabronnen</a>,
+ met behulp van <a href="#mgaonline">mgaonline</a> of <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Upgrade gebruikmakende van de Mageia 1 DVD',
+ 'dvd_clean_install' => 'U kunt de <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> gebruiken om zowel een schone installatie te doen
+ maar ook om eerdere releases te upgraden.',
+ 'to_upgrade' => 'Om te upgraden:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download het ISO-bestand</a> en brand deze op een DVD;',
+ 'Start uw computer vanaf de DVD en selecteer "Install Mageia 1" vanuit het opstartmenu;',
+ 'Selecteer de "Upgrade"-optie in het installatieprogramma.'),
+ 'recommended' => 'Het wordt aangeraden om de online bronnen indien mogelijk te configureren
+ &ndash; het installatieprogramma zal u hierom vragen tijdens de upgrade.
+ De reden hiervoor is dat de DVD maar een subset bevat van de pakketten
+ die beschikbaar zijn op de volledige online Mageia bronnen.',
+ 'h2_inline' => 'Upgraden vanuit Mandriva',
+ 'inline_1' => 'U kunt gebruikmakende van de online beschikbare mediabronnen direkt vanuit uw Mandriva-installatie upgraden.',
+ 'inline_2' => 'Dit kan door middel van het grafische <code>mgaonline</code> progamma
+ of op de commandoregel met het programma <code>urpmi</code>.
+ Beide methoden worden hieronder beschreven. Maar, ten eerste dient u
+ dit <code>mgaonline</code> pakket te downloaden en te installeren welke u verder door dit proces zal helpen:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'Voor Mandriva Linux 2010.1 of 2010.2',
+ 'inline_3' => 'U kunt een veiligheidswaarschuwing krijgen ten gevolg van een ongeldigde pakketondertekening.
+ Dit komt doordat een Mandriva-systeem de ondertekeningen van Mageia niet herkent;
+ U kunt deze waarschuwing met een gerust hart negeren.
+ We begrijpen dat dit niet zo elegant is, maar wij kunnen hier helaas niets aan veranderen.',
+ 'a_or_b' => 'Het pakket is met succes geïnstalleerd? Mooi zo, laten we doorgaan en kiest u hier beneden a) of b):',
+ 'h2_a' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van mgaonline (GUI)',
+ 'popup_window_2' => 'Volg de instructies van de wizard; deze zal de Mageia mediabronnen instellen en de migratie starten.',
+ 'as_soon_complete' => 'Zodra de migratie compleet it dient u uw systeem opnieuw op te starten; Tadaa!',
+ 'h2_b' => 'b) Upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van urpmi (CLI)',
+ 'cli_1' => 'Wanneer u dit op prijs stelt, kunt ook upgraden vanuit Mandriva gebruikmakende van <code>urpmi</code> vanuit uw favoriete terminal emulator.
+ Dit zijn de benodigde stappen:',
+ 'cli_2' => 'Verwijder alle bestaande mediabronnen van uw systeem:',
+ 'cli_3' => 'Voeg de Mageia online mediabronnen toe:',
+ 'cli_4' => 'of direkt (dit zal de beste spiegelserver voor u selecteren op basis van uw lokatie):',
+ 'cli_5' => 'of gebruikmakende van een specifieke spiegelserver (u kunt er een kiezen van de lijst beschikbaar op <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">de lijst met spiegelservers</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'En dat is het dan!',
+ 'h3_question' => 'Heeft u nog vragen?',
+ 'join_and_ask' => 'Schroom niet om een bezoek te brengen aan ons <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ IRC-kanaal op Freenode of op <a href="http://forums.mageia.org/">ons forum</a>
+ voor hulp of verdere informatie.',
+ 'h3_feedback' => 'Wilt u ons feedback geven?',
+ 'tweet_it' => 'Stuur gerust een <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet naar @mageia_org</a>.'
),
'pt' => array(
'page_title' => 'Migrar da Mandriva Linux para a Mageia',
@@ -791,5 +632,164 @@ $_t = array(
para pedir assistência ou detalhes.',
'h3_feedback' => 'Deseja enviar algum comentário?',
'tweet_it' => 'Envie um <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet para @mageia_org</a>.'
+ ),
+ 'ro' => array(
+ 'page_title' => 'Migrați de la Mandriva Linux la Mageia',
+ 'page_desc' => 'Cîțiva pași siguri pentru a migra de la Mandriva Linux 2010.1/2010.2 la Mageia 1.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizare majoră, migrare',
+ 'page_h1' => 'Migrați de la Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Actualizarea majoră de la Mandriva Linux 2010.1 și 2010.2 este prevăzută. Acest lucru a fost pus la punct în aceste ultime luni de lucru și ar trebui să funcționeze. Dar, ca întotdeauna:',
+ 'upgrading_general_array' => array('Salvgardați-vă datele înaintea actualizării majore;',
+ 'Dacă folosiți un calculator portabil, conectați-l la priză!
+ Veți actualiza peste 2.000 de pachete și acest lucru poate dura ceva timp;',
+ 'Nu porniți nici o aplicație care utilizează rețeaua intensiv în timpul migrării
+ &ndash; este bine să rezervați lățimea de bandă pentru actualizare.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Există mai multe modalități pentru a migrare de la una din aceste versiuni Mandriva:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utilizînd DVD-ul Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utilizînd ca sursă mediile online în mod direct</a>,
+ folosind <a href="#mgaonline">mgaonline</a> sau <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Actualizare majoră utilizînd DVD-ul Mageia 1',
+ 'dvd_clean_install' => 'Puteți utiliza <a href="/downloads/">DVD-ul Mageia 1</a> pentru a începe o instalare curată
+ dar și să vă actualizați sistemul de la una din distribuțiile precedente.',
+ 'to_upgrade' => 'Pentru actualizare:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Descărcați fișierul ISO</a> și ardeți-l pe un DVD;',
+ 'Demarați de pe DVD și selectați „Instalare Mageia 1” din meniul încărcătorului de sistem;',
+ 'Selectați opțiunea „Actualizare majoră” din instalator.'),
+ 'recommended' => 'Este recomandat să configurați depozitele online, dacă este posibil
+ &ndash; instalatorul vă va întreba despre aceasta în timpul actualizării.
+ Motivul este că DVD-ul include doar o parte din depozitele complete Mageia care se află online.',
+ 'h2_inline' => 'Actualizare majoră online',
+ 'inline_1' => 'Puteți actualiza utilizînd ca sursă depozitele online în mod direct, direct din sistemul Mandriva deja instalat.',
+ 'inline_2' => 'Acest lucru se poate realiza fie utilizînd unealta grafică <code>mgaonline</code>,
+ fie în linie de comandă cu <code>urpmi</code>.
+ Ambele metode sînt descrise mai jos. Dar, înainte de toate descărcați și instalați
+ pachetul <code>mgaonline</code> care vă va ajuta în cursul procesului:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'pentru Mandriva Linux 2010.1 sau 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Vă atenționăm că este posibil să primiți un avertisment de securitate datorită semnăturilor invalide ale pachetului.
+ Acest lucu se întîmplă deoarece sistemul Mandriva nu recunoaște semnăturile Mageia;
+ puteți deci ignora în siguranță aceste avertismente.
+ Da, știm, este ridicol.',
+ 'a_or_b' => 'Bun, s-a instalat pachetul? Atunci mergeți mai departe și alegeți a) sau b) de mai jos:',
+ 'h2_a' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
+ 'popup_window_1' => 'a) Actualizare majoră online, utilizînd mgaonline (grafic)',
+ 'popup_window_2' => 'Urmăriți pur și simplu instrucțiunile asistentului; sursele mediilor Mageia vor fi configurate și migrarea va începe.',
+ 'as_soon_complete' => 'Imediat ce s-a terminat migrarea, trebuie să reporniți sistemul. Și gata.',
+ 'h2_b' => 'b) Actualizare majoră online, utilizînd urpmi (linie de comandă)',
+ 'cli_1' => 'Puteți de asemenea să actualizați utilizînd <code>urpmi</code> din terminalul dumneavoastră preferat,
+ dacă vă convine. Iată etapele:',
+ 'cli_2' => 'Ștergeți toate mediile existente din sistemul dumneavoastră:',
+ 'cli_3' => 'Adăugați sursele depositelor Mageia online:',
+ 'cli_4' => 'fie direct (în funcție de locul unde vă aflați, se va selecta serverul alternativ potrivit):',
+ 'cli_5' => 'fie utilizînd un server alternativ specific (vă puteți alege unul din <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">lista noastră de servere alternative</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Și gata!',
+ 'h3_question' => 'Aveți întrebări?',
+ 'join_and_ask' => 'Nu ezitați să ne contactați pe canalul IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ de pe Freenode sau mergeți pe <a href="http://forums.mageia.org/">forumul nostru</a>
+ pentru a cere asistență sau detalii.',
+ 'h3_feedback' => 'Doriți să ne împărtășiți experiența trăită?',
+ 'tweet_it' => 'Atunci <a href="http://twitter.com/mageia_org">ciripiți-o pe Twitter la @mageia_org</a>.'
+ ),
+ 'uk' => array(
+ 'page_title' => 'Перехід з Mandriva Linux на Mageia',
+ 'page_desc' => 'Як перейти з Mandriva Linux 2010.1/2010.2 на Mageia 1 у декілька безпечних кроків.',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, оновлення, перехід',
+ 'page_h1' => 'Перехід з Mandriva Linux',
+ 'upgrading_general' => 'Передбачено підтримку оновлення з Mandriva Linux 2010.1 та 2010.2. Описані способи перевірено і визнано надійними,
+ отже проблем не повинно виникнути. Але вам, як завжди, варто виконати такі дії:',
+ 'upgrading_general_array' => array('створити резервну копію ваших даних до оновлення;',
+ 'якщо оновлюється система на портативному комп’ютері, з’єднайте його з джерелом живлення!
+ Можливо, доведеться оновити понад 2000 пакунків, отже оновлення може бути тривалою справою;',
+ 'під час оновлення не запускайте жодних програм, які активно обмінюються даними у мережі
+ &ndash; для оновлення вам потрібен буде весь канал обміну даними.'),
+ 'upgrading_ways' => 'Передбачено декілька способів оновлення з одного з попередніх випусків Mandriva:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">за допомогою DVD Mageia 1</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">безпосереднє оновлення з інтернет-сховища даних</a>,
+ за допомогою <a href="#mgaonline">mgaonline</a> або <a href="#urpmi">urpmi</a>.',
+ 'h2_dvd' => 'Оновлення за допомогою DVD Mageia 1',
+ 'dvd_clean_install' => 'Ви можете скористатися <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> для встановлення системи
+ «з нуля», а також для оновлення раніше встановленої системи Mandriva Linux.',
+ 'to_upgrade' => 'Щоб оновити систему, виконайте такі дії:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Звантажте образ ISO</a> і запишіть образ (не файл образу) на DVD;',
+ 'Завантажте систему з DVD і виберіть у меню завантажувача пункт «Встановити Mageia 1»;',
+ 'Скористайтеся варіантом «Оновити» ("Upgrade").'),
+ 'recommended' => 'Рекомендуємо вам налаштувати роботу з інтернет-сховищами пакунків, якщо це можливо,
+ &ndash; програма для встановлення попросить вас виконати це налаштування під час оновлення.
+ Причиною цього є те, що на DVD зберігається лише частина пакунків з
+ повноцінного інтернет-сховища пакунків Mageia.',
+ 'h2_inline' => 'Оновлення з інтернету',
+ 'inline_1' => 'Ви можете оновити систему безпосередньо з інтернет-сховища пакунків, скориставшись вже встановленою Mandriva.',
+ 'inline_2' => 'Виконати цю дію можна за допомогою графічного інструмента <code>mgaonline</code>
+ або інструмента командного рядка <code>urpmi</code>.
+ Обидва ці способи описано нижче. Спочатку вам слід отримати і встановити
+ пакунок <code>mgaonline</code>, який допоможе вам у оновленні:',
+ 'mgaonline_image_title' => 'для Mandriva Linux 2010.1 або 2010.2',
+ 'inline_3' => 'Зауважте, що може бути показано попередження щодо загрози безпеці через невідповідність підписів.
+ Причиною є те, що системи Mandriva не розпізнають підписи Mageia;
+ отже ви можете знехтувати цими попередженнями.
+ Так, це не дуже красиво, ми про це знаємо.',
+ 'a_or_b' => 'Отже, пакунок встановлено? Добре, рухаємося далі. Виберіть один варіант «а» або «б»:',
+ 'h2_a' => 'а) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою mgaonline (графічний інтерфейс)',
+ 'popup_window_1' => 'а) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою mgaonline (графічний інтерфейс)',
+ 'popup_window_2' => 'Виконайте настанови майстра. Майстер налаштує джерела пакунків Mageia і розпочне процедуру оновлення.',
+ 'as_soon_complete' => 'Щойно перехід буде завершено, вам варто перезапустити систему. Ось і все.',
+ 'h2_b' => 'б) Оновлення зі сховищ у інтернеті за допомогою urpmi (командний рядок)',
+ 'cli_1' => 'Оновити систему можна також за допомогою <code>urpmi</code> з вашого улюбленого емулятора термінала,
+ якщо ви надаєте перевагу користуванню таким способом. Ось що треба зробити:',
+ 'cli_2' => 'Вилучіть всі створені записи джерел пакунків у вашій системі:',
+ 'cli_3' => 'Додайте записи інтернет-джерел пакунків Mageia:',
+ 'cli_4' => 'або безпосередньо (дзеркало буде вибрано автоматично так, щоб його було розташовано якнайближче до вас):',
+ 'cli_5' => 'або за допомогою вказаного вами дзеркала (визначитися з вибором можна <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">тут</a>):',
+ 'h2_thats_it' => 'Ось і все!',
+ 'h3_question' => 'Маєте питання?',
+ 'join_and_ask' => 'Приєднуйтеся до нашого каналу IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ на сервері Freenode або завітайте на <a href="http://forums.mageia.org/">наш форум</a>,
+ щоб задати ваші питання або уточнити незрозумілі моменти.',
+ 'h3_feedback' => 'Маєте якісь відгуки?',
+ 'tweet_it' => 'Просто додайте їх до <a href="http://twitter.com/mageia_org">твіту @mageia_org</a>.'
+ ),
+ 'zh-tw' => array(
+ 'page_title' => '從 Mandriva Linux 升級到 Mageia',
+ 'page_desc' => '如何用簡單幾個步驟將 Mandriva Linux 2010.1/2010.2 升級為 Mageia 1。',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate',
+ 'page_h1' => '從 Mandriva Linux 升級',
+ 'upgrading_general' => 'Mageia 支援從 Mandriva Linux 2010.1 與 2010.2 直接升級。在過去幾個月中我們盡力調整讓它能順利運作。不過,有些事情總是要提醒一下:',
+ 'upgrading_general_array' => array('升級前請務必備份您的資料;',
+ '若是您在筆記型電腦上進行升級,記得插上電源!因為可能有超過 2000 個套件要升級,總得花點時間;',
+ '在升級期間,不要開啟會佔用很多網路頻寬的應用程式。您需要頻寬來做升級。'),
+ 'upgrading_ways' => '有幾種方法可以從之前的 Mandriva 系統升級到 Mageia:',
+ 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">使用 Mageia 1 DVD</a>',
+ 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#mgaonline">mgaonline</a> 或 <a href="#urpmi">urpmi</a> 直接<a href="#inline">從網路上的媒體來源</a>更新',
+ 'h2_dvd' => '使用 Mageia 1 DVD 更新',
+ 'dvd_clean_install' => '您可以用 <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> 做安裝或更新。',
+ 'to_upgrade' => '更新的步驟:',
+ 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">下載 ISO 檔</a>並燒入 DVD;',
+ '使用 DVD 開機後,在開機選單中選擇「安裝 Mageia 1」;',
+ '選擇「更新」的選項。'),
+ 'recommended' => '可以的話,建議設定網路上的套件庫 &ndash; 安裝程式在更新過程中會詢問您。
+ 因為 DVD 只包含了一部份的套件,網路上的套件庫才有完整的 Mageia 軟體套件。',
+ 'h2_inline' => '直接使用網路上的媒體來源更新',
+ 'inline_1' => '您可以直接使用網路上的媒體來源來做更新。',
+ 'inline_2' => '您可以用 <code>mgaonline</code> 工具,或是在命令列中使用 <code>urpmi</code>。
+ 兩種方法下面都會說到。不過首先,下載並安裝 <code>mgaonline</code> 能協助您做更新:',
+ 'mgaonline_image_title' => '從 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2 更新',
+ 'inline_3' => '注意,您可能會收到一些安全性警告,告訴您套件庫的簽章不正確。這是因為 Mandriva 系統不認得 Mageia 的簽章;您可以忽略這些警告沒有關係。嗯,對,我們知道這很討厭。',
+ 'a_or_b' => '安裝好了嗎?再來,從以下 a) 或 b) 選一種方法吧:',
+ 'h2_a' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新',
+ 'popup_window_1' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新',
+ 'popup_window_2' => '只要跟著精靈的指示即可;它會設定 Mageia 媒體來源並開始更新。',
+ 'as_soon_complete' => '更新完成以後,您應該重新開機,然後... 就好了。',
+ 'h2_b' => 'b) 使用 urpmi(命令列指令)來做線上更新',
+ 'cli_1' => '您可以開啟您常用的終端機程式,並使用 <code>urpmi</code> 來做更新。步驟如下:',
+ 'cli_2' => '移除系統上所有的媒體來源:',
+ 'cli_3' => '新增 Mageia 媒體來源:',
+ 'cli_4' => '直接使用(會根據您的地理位置選擇最好的映射站台):',
+ 'cli_5' => '自己指定映射站台(您可以從<a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">映射站台列表</a>中挑選):',
+ 'h2_thats_it' => '就這樣!',
+ 'h3_question' => '有問題嗎?',
+ 'join_and_ask' => '加入我們在 Freenode 上的 <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a>
+ IRC 頻道,或是到我們的<a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a>
+ 來尋求協助吧。',
+ 'h3_feedback' => '有意見與回饋嗎?',
+ 'tweet_it' => '可以到 <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter 上發給 @mageia_org</a>。'
)
);