diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-25 16:34:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-25 16:34:43 +0000 |
commit | b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a (patch) | |
tree | 4aa12a2b3e2bf47c99c4d92a425f18369192140e /contribute/contribute_locales.php | |
parent | 2a3ca795c0792c1719db00d49cd7c4473457d475 (diff) | |
download | www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.gz www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.bz2 www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.xz www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.zip |
added estonian translation
Diffstat (limited to 'contribute/contribute_locales.php')
-rw-r--r-- | contribute/contribute_locales.php | 114 |
1 files changed, 113 insertions, 1 deletions
diff --git a/contribute/contribute_locales.php b/contribute/contribute_locales.php index b8a7d61c5..8b0414a0b 100644 --- a/contribute/contribute_locales.php +++ b/contribute/contribute_locales.php @@ -241,6 +241,118 @@ $_t = array( 'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden, wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.') - ) + ), + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia abistamine', + 'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile', + 'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem', + 'page_h1' => 'Mageia abistamine', + 'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia + – Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi <em>ning</em> + <a href="/en/about/code-of-conduct/">elava ja vaimustava kogukonna</a> + <a href="/en/about/values/">vaba tarkvara projektide loomiseks</a>.', + 'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara! + Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa, + siis teha saab õige mitmeid asju + sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest. + Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral + aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!', + 'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!', + 'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele', + 'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule', + 'h2_role' => 'Tegevused', + 'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine', + 'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? + Ja seda <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanalite</a>, + <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>, + <a href="http://mageia.org/mailman/">postiloendite</a> või + kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!', + 'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine', + 'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu? + Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste + ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine? + Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum? + Siis võtke ühendust meie <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentatsioonimeeskonnaga</a>!', + 'h3_i18n' => 'Tõlkimine', + 'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde! + Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms + täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga. + Ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=translators">nendega</a>!', + 'h3_triage' => 'Vigade sõelumine', + 'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, + et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule. + <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites + või postiloendites, ning <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> + vahel, mida kasutavad arendajad.', + 'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll', + 'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult! + <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad</a> + tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed), + vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.', + 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon', + 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa + kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, + on <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> + ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.', + 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides', + 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. + Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! + Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, + ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=designers">kunstimeeskonnaga</a>!', + 'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine', + 'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse! + Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine, + olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga. + Ühinege selleks <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">pakendajate meeskonnaga</a>!', + 'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus', + 'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd + teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada + ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. + Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">süsteemiadministraatoritest</a> + kuni <a href="/wiki/doku.php?id=web">veebidisainerite- ja -arendajateni</a>.', + 'h3_mirror' => 'Peeglid', + 'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab + <a href="http://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite + kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. + Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>.', + 'h3_donation' => 'Annetamine', + 'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, + rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. + <a href="/en/thank-you/">Juba üle 200 inimese on meid usaldanud</a> + ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. + Me <a href="/en/about/reports/">anname avalikult aru, mida me oleme saanud + ja kuidas me oleme seda kasutanud</a>.', + 'h3_data' => 'Andmete kogumine', + 'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta + ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida, + et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini + või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!', + 'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse', + 'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad. + Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon, + vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda + ümbritsevate andmete abil ja varal.', + 'h2_time' => 'Aeg', + 'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks? + Valige oma tegevus vastavalt sellele:', + 'h3_minutes' => 'Mõni minut', + 'array_minutes' => array('Hüpake läbi <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a> + tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.', + 'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos, + töö juures.', + 'Kui kohtate sageli esinevat viga, + <a href="http://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.', + 'Tehke <a href="/en/donate/">annetus</a>!'), + 'h3_hours' => 'Mõni tund', + 'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.', + 'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida + võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'), + 'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi', + 'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat + koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.', + 'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole + sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana: + selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.') + ) ); ?> |