aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contribute
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-25 16:34:43 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-25 16:34:43 +0000
commitb00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a (patch)
tree4aa12a2b3e2bf47c99c4d92a425f18369192140e /contribute
parent2a3ca795c0792c1719db00d49cd7c4473457d475 (diff)
downloadwww-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar
www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.gz
www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.bz2
www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.tar.xz
www-b00f40d6477fa29c37d357e680786a5a73f8964a.zip
added estonian translation
Diffstat (limited to 'contribute')
-rw-r--r--contribute/contribute_locales.php114
1 files changed, 113 insertions, 1 deletions
diff --git a/contribute/contribute_locales.php b/contribute/contribute_locales.php
index b8a7d61c5..8b0414a0b 100644
--- a/contribute/contribute_locales.php
+++ b/contribute/contribute_locales.php
@@ -241,6 +241,118 @@ $_t = array(
'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das
Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden,
wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.')
- )
+ ),
+ 'et' => array(
+ 'page_title' => 'Mageia abistamine',
+ 'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile',
+ 'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem',
+ 'page_h1' => 'Mageia abistamine',
+ 'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia
+ &ndash; Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi <em>ning</em>
+ <a href="/en/about/code-of-conduct/">elava ja vaimustava kogukonna</a>
+ <a href="/en/about/values/">vaba tarkvara projektide loomiseks</a>.',
+ 'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik &ndash; see on vaba tarkvara!
+ Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa,
+ siis teha saab õige mitmeid asju
+ sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest.
+ Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral
+ aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!',
+ 'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!',
+ 'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele',
+ 'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule',
+ 'h2_role' => 'Tegevused',
+ 'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine',
+ 'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele?
+ Ja seda <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanalite</a>,
+ <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>,
+ <a href="http://mageia.org/mailman/">postiloendite</a> või
+ kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!',
+ 'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine',
+ 'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu?
+ Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste
+ ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine?
+ Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum?
+ Siis võtke ühendust meie <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentatsioonimeeskonnaga</a>!',
+ 'h3_i18n' => 'Tõlkimine',
+ 'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde!
+ Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms
+ täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga.
+ Ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=translators">nendega</a>!',
+ 'h3_triage' => 'Vigade sõelumine',
+ 'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda,
+ et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule.
+ <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites
+ või postiloendites, ning <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a>
+ vahel, mida kasutavad arendajad.',
+ 'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll',
+ 'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult!
+ <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad</a>
+ tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed),
+ vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.',
+ 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon',
+ 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa
+ kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt,
+ on <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a>
+ ülesanne &ndash; seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.',
+ 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides',
+ 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat.
+ Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks!
+ Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas,
+ ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=designers">kunstimeeskonnaga</a>!',
+ 'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine',
+ 'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse!
+ Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine,
+ olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga.
+ Ühinege selleks <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">pakendajate meeskonnaga</a>!',
+ 'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus',
+ 'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd
+ teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada
+ ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms.
+ Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">süsteemiadministraatoritest</a>
+ kuni <a href="/wiki/doku.php?id=web">veebidisainerite- ja -arendajateni</a>.',
+ 'h3_mirror' => 'Peeglid',
+ 'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite
+ kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette.
+ Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>.',
+ 'h3_donation' => 'Annetamine',
+ 'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri,
+ rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti.
+ <a href="/en/thank-you/">Juba üle 200 inimese on meid usaldanud</a>
+ ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse.
+ Me <a href="/en/about/reports/">anname avalikult aru, mida me oleme saanud
+ ja kuidas me oleme seda kasutanud</a>.',
+ 'h3_data' => 'Andmete kogumine',
+ 'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta
+ ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida,
+ et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini
+ või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!',
+ 'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse',
+ 'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad.
+ Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon,
+ vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda
+ ümbritsevate andmete abil ja varal.',
+ 'h2_time' => 'Aeg',
+ 'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks?
+ Valige oma tegevus vastavalt sellele:',
+ 'h3_minutes' => 'Mõni minut',
+ 'array_minutes' => array('Hüpake läbi <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>
+ tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.',
+ 'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos,
+ töö juures.',
+ 'Kui kohtate sageli esinevat viga,
+ <a href="http://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.',
+ 'Tehke <a href="/en/donate/">annetus</a>!'),
+ 'h3_hours' => 'Mõni tund',
+ 'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.',
+ 'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida
+ võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'),
+ 'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi',
+ 'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat
+ koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.',
+ 'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole
+ sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana:
+ selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.')
+ )
);
?>