diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-11-29 23:46:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-11-29 23:46:20 +0200 |
commit | 7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a (patch) | |
tree | 74195240c487b5a5bdb7b1cc11a339db34251af0 | |
parent | e7225b4f643e6dc83ec0ce02b147a3ba82f0a078 (diff) | |
download | www-7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a.tar www-7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a.tar.gz www-7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a.tar.bz2 www-7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a.tar.xz www-7b9fb3143e32d5a64d80a9596b51862557689c1a.zip |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | langs/he/7.po | 39 |
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po index 4fcf9de6f..75f0b9cdc 100644 --- a/langs/he/7.po +++ b/langs/he/7.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "64 סיביות" #: "/web/en/7/download_index.php +47" msgid "forthcoming" -msgstr "מה הלאה" +msgstr "תכנונים עתידיים" #: "/web/en/7/download_index.php +65" msgid "Download" @@ -47,8 +47,7 @@ msgstr "הורדת" #: "/web/en/7/download_index.php +66" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." -msgstr "" -"הורדת קובצי ISO של %s מסוג תקליטורים, תקליטורים בזמן־אמת, והתקנה מהרשת." +msgstr "הורדת קובצי ISO של %s מסוג DVD, תקליטורי המחשה, והתקנת רשת." #: "/web/en/7/download_index.php +67" msgid "" @@ -87,6 +86,8 @@ msgid "" "https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-on-" "30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" msgstr "" +"https://blog.mageia.org/en/2021/06/08/mageia-7-will-reach-end-of-support-on-" +"30th-of-june-the-king-is-dead-long-live-the-king/" #: "/web/en/7/download_index.php +109" msgid "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a " "href=\"%s\">wiki</a>." -msgstr "אם יש לך <a href=\"%s\">UEFI</a>, נוהל זמין ב<a href=\"%s\">וויקי</a>." +msgstr "אם יש לך <a href=\"%s\">UEFI</a>, יש נוהל זמין ב<a href=\"%s\">וויקי</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +124" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" @@ -185,6 +186,8 @@ msgid "" "hardware, or if you would like more up-to-date software while running in " "live mode." msgstr "" +"יש להשתמש בהם אם דמויות ה־ISO של Mageia 7 המקורית לא מסוגלות לרוץ על החומרה " +"שלך, או אם ברצונך לקבל תוכנה עדכנית יותר במהלך האתחול במצב המחשה." #: "/web/en/7/download_index.php +131" msgid "" @@ -263,30 +266,32 @@ msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." msgstr "" -"אם החוויה שלך עם Mageia טובה, אפשר להתקין אותה בכונן הקשיח מתוך אמצעי ההתקנה" -" בזמן־אמת." +"אם כיף לך להשתמש ב־Mageia, אפשר להתקינה בכונן הקשיח מתוך אמצעי ההתקנה " +"להמחשה." #: "/web/en/7/download_index.php +169" msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "DVD בזמן־אמת מיועד להתקנות נקיות *בלבד*." +msgstr "תקליטורי DVD להמחשה מיועדים להתקנות נקיות *בלבד*." #: "/web/en/7/download_index.php +170" msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" -msgstr "*אין* להשתמש ב־DVD זה שבזמן־אמת לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!" +msgstr "*אין* להשתמש ב־DVD זה להמחשה לשדרוג מהגרסה הקודמת של Mageia!" #: "/web/en/7/download_index.php +171" msgid "" "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade " "guide</a>." msgstr "" +"יש להשתמש בהתקנה הקלאסית ולעיין ב<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">מדריך " +"השדרוג</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +174" msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB." -msgstr "גודל ההתקנה של DVD בזמן־אמת הוא בסביבות %s ג״ב." +msgstr "גודל ההתקנה של ה־DVD להמחשה הוא בסביבות %s ג״ב." #: "/web/en/7/download_index.php +179" msgid "Wired Network-based Installation CD" -msgstr "תקליטור התקנה מהרשת הקווית" +msgstr "תקליטור התקנת רשת קווית" #: "/web/en/7/download_index.php +180" msgid "" @@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "התקנה קלאסית" #: "/web/en/7/download_index.php +188" msgid "(initial release 7)" -msgstr "" +msgstr "(גרסה 7 לפני עדכונים)" #: "/web/en/7/download_index.php +191" msgid "Live Media" @@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "אמצעי התקנה במצב המחשה" #: "/web/en/7/download_index.php +194" msgid "Network Installation" -msgstr "התקנה מהרשת" +msgstr "התקנת רשת" #: "/web/en/7/download_index.php +199" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "DVD בזמן־אמת אינו זמין עדיין." +msgstr "תקליטורי DVD להמחשה אינם זמינים עדיין." #: "/web/en/7/download_index.php +200" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." @@ -350,11 +355,11 @@ msgstr "שולחן העבודה Xfce" #: "/web/en/7/download_index.php +237" msgid "Network installer" -msgstr "התקנה מהרשת" +msgstr "אשף התקנת רשת" #: "/web/en/7/download_index.php +240" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "התקנה מהרשת, תקליטור תכנה חופשית" +msgstr "התקנת רשת, תקליטור תכנה חופשית" #: "/web/en/7/download_index.php +241" msgid "Contain only free software" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "מכיל תכנה חופשית בלבד" #: "/web/en/7/download_index.php +244" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "התקנה מהרשת + תקליטור עם קושחה שאינה חופשית" +msgstr "התקנת רשת + תקליטור עם קושחה שאינה חופשית" #: "/web/en/7/download_index.php +245" msgid "" @@ -388,7 +393,7 @@ msgid "" "some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" "רוב המחשבים החדשים בעלי תמיכה ב־x86-64 (ידועה גם בתור AMD64 ובתור Intel64), " -"אך מספר מעבדים למחשבים נישאים ולנטבוקים אינם תומכים בה." +"אך מספר מעבדים למחשבים ניידים ולנטבוקים אינם תומכים בה." #: "/web/en/7/download_index.php +265" msgid "" |