aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 10:48:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 10:48:18 +0300
commit241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638 (patch)
tree7524259370ede3fc887c622e61b5efbeb8c542e6
parentddd66a7846799c6e28334bd057aabae8bd9ccdc4 (diff)
downloadwww-241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638.tar
www-241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638.tar.gz
www-241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638.tar.bz2
www-241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638.tar.xz
www-241b19d1277a9507c74133e03a068162dbfc8638.zip
Fix Spanish translation
-rw-r--r--langs/es/documentation.po53
1 files changed, 34 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/es/documentation.po b/langs/es/documentation.po
index 78e17337c..6fb54ea9c 100644
--- a/langs/es/documentation.po
+++ b/langs/es/documentation.po
@@ -1,29 +1,30 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
+# motitos, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: motitos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -43,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Encontrar en la documentación"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Seleccionar el manual, la versión de Mageia y el idioma que quiera ver."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Documentación de versiones antiguas están disponibles en la <a href=\"archive.php\">página de archivo</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
msgstr "Estos manuales son el resultado del trabajo común de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tranducción</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
@@ -79,7 +88,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archivo de la Documentación de Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Documentación de versiones antiguas de la distribución Mageia y sus herramientas."
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
@@ -87,22 +97,24 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Más documentación"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Aquí encontrará la documentación de las versiones de Mageia que ya no son soportadas."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Si está buscando las versiones actuales, mire <a href=\"index.php\">aquí</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +92"
-#, fuzzy
msgid "Online manual for %s available in %s"
-msgstr "%s disponible en %s"
+msgstr "Manual en línea de %s también disponible en %s"
#: "/web/en/doc/doc.php +96"
-#, fuzzy
msgid "also as file:"
-msgstr "también"
+msgstr "también como fichero: "
#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
@@ -113,9 +125,12 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Otros idiomas:"
#: "/web/en/doc/doc.php +129"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "La traducción ya estaba antes en %s.<br/>Quizá pueda echar un vistazo a la documentación para %s en Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +136"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
msgstr "Por favor, ayude<a href=\"../community/\">nos</a> a traducirla a su idioma."