diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 21:50:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-11-14 21:50:13 +0200 |
commit | 03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666 (patch) | |
tree | 5ddd8c688ec18c52a9c50a6e2757857cfe96b9ba | |
parent | aff24b9df70062bea4bb2810a24cf98dba5b9d93 (diff) | |
download | www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.gz www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.bz2 www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.tar.xz www-03d19902aa1ae3413f674f182183ff3ef017e666.zip |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | langs/pl/about/policies/privacy.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/about/reports.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/downloads/get.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/index.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/map.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/support.po | 39 |
6 files changed, 124 insertions, 123 deletions
diff --git a/langs/pl/about/policies/privacy.po b/langs/pl/about/policies/privacy.po index 386a23fab..b854bb780 100644 --- a/langs/pl/about/policies/privacy.po +++ b/langs/pl/about/policies/privacy.po @@ -11,13 +11,14 @@ # # Translators: # Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016 +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about/policies/privacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2016\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,12 +32,14 @@ msgstr "Polityka prywatnoÅ›ci" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Polityka" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28" msgid "" "Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources." msgstr "" +"Zebrane informacje sÄ… potrzebne do uwierzytelnienia i używania zasobów " +"Mageia online." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29" msgid "" @@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39" msgid "More details" -msgstr "" +msgstr "WiÄ™cej szczegółów" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40" msgid "" @@ -80,4 +83,4 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" diff --git a/langs/pl/about/reports.po b/langs/pl/about/reports.po index 9779c7d32..5470adc4a 100644 --- a/langs/pl/about/reports.po +++ b/langs/pl/about/reports.po @@ -10,14 +10,15 @@ # en/about/reports/index.php # # Translators: +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-22 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-13 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "Poniżej możesz znaleźć raporty z dziaÅ‚alnoÅ›ci i coroczne raporty f #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "%sFinancial report</a>%s." -msgstr "" +msgstr "%sRaport Finansowy</a>%s." #: "/web/en/about/reports/index.php +27" msgid "(in progress)" -msgstr "" +msgstr "(w pracy)" #: "/web/en/about/reports/index.php +30" msgid "" @@ -62,4 +63,4 @@ msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Rapport_moral_2011\">Raport z dziaÅ #: "/web/en/about/reports/index.php +31" msgid "Moral report, <a href=\"2010/\">financial report</a>." -msgstr "Raport z dziaÅ‚alnoÅ›ci, <a href=\"2010/\">report< finansowy/a>." +msgstr "Raport z dziaÅ‚alnoÅ›ci, <a href=\"2010/\">raport finansowy</a>." diff --git a/langs/pl/downloads/get.po b/langs/pl/downloads/get.po index 1219ddf41..58deaccbf 100644 --- a/langs/pl/downloads/get.po +++ b/langs/pl/downloads/get.po @@ -1,27 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-12 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +142" @@ -29,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Serwer lustrzany <a href=\"%s\">%s</a> znajduje siÄ™ w %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "JeÅ›li pobieranie nie dziaÅ‚a, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">sprawdź inne serwery lustrzane</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +163" @@ -53,26 +56,30 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(przewidywany rozmiar pliku do pobrania to %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +228" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "JeÅ›li pobieranie nie rozpoczęło siÄ™, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">kliknij tutaj</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" -#, fuzzy -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "Jak tylko zakoÅ„czysz pobieranie, sprawdź czy sumy kontrolne plików siÄ™ zgadzajÄ…:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" -#, fuzzy -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "JeÅ›li suma kontrolna siÄ™ nie zgadza, <strong>NIE UÅ»YWAJ tego obrazu ISO</strong>, gdyż jest uszkodzony. Sprawdź dwa razy i spróbuj pobrać obraz ponownie." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" @@ -80,27 +87,29 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." -msgstr "" +msgstr "Możesz również zweryfikować sygnaturÄ™ obrazu ISO" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "They are also available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "SÄ… również dostÄ™pne do pobrania jako pliki:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" -msgstr "" +msgstr "W odpowiedzi powinien być zawarty jeden z nastÄ™pujÄ…cych wierszy:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "or if you already imported the key before:" -msgstr "" +msgstr "lub jeÅ›li już wczeÅ›niej importowaÅ‚eÅ› klucz:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." -msgstr "" +msgstr "PowinieneÅ› zweryfikować sygnaturÄ™ dla obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" @@ -108,7 +117,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie na temat niecertyfikowanej sygnatury jest przewidziane." #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" @@ -123,7 +132,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Serwer lustrzany" #: "/web/en/downloads/get/index.php +311" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Budowanie dystrybucji Mageia i jej rozpowszechnianie jest możliwe dziÄ™ki <a href=\"%s\">ludziom i organizacjom, które udostÄ™pniajÄ… swoje serwery lustrzane</a>, a także <a href=\"%s\">datkom pieniężnym, sprzÄ™towi, usÅ‚ugom hostingowym i wielu innym czynnikom</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" @@ -135,15 +147,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Przepraszamy!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Wskazany przez Ciebie plik nie może być pobrany, gdyż nie istnieje. ProszÄ™ spróbować ponownie z poziomu <a href=\"%s\">strony głównej pobierania</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "JeÅ›li problem siÄ™ powtarza i jesteÅ› przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSCA – poinformuj nas o tym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "bezpoÅ›rednio na kanale <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" @@ -151,15 +169,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "lub <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">przez twoje konto Twitera</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "lub informujÄ…c nas przez <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">listÄ™ wysyÅ‚kowÄ… teamu Atelier</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +325" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "albo <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">zgÅ‚aszajÄ…c bÅ‚Ä…d</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Skopiuj i przeÅ›lij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymaÅ‚es na tej stronie." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" diff --git a/langs/pl/index.po b/langs/pl/index.po index 247c4e805..8814cb4f9 100644 --- a/langs/pl/index.po +++ b/langs/pl/index.po @@ -1,28 +1,29 @@ # gettext catalog for index web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: # Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2015 +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/index.php +14" @@ -34,7 +35,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia jest dystrybucjÄ… opartÄ… na spoÅ‚ecznoÅ›ci, przeznaczonÄ… dla komputerów biurkowych i serwerów." #: "/web/en/index.php +16" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urzÄ…dzenie, mobilność, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" @@ -46,7 +49,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/pl/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +228" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia jest darmowÄ… dystrybucjÄ… opartÄ… na spoÅ‚ecznoÅ›ci, przeznaczonÄ… dla komputerów biurkowych i serwerów." #: "/web/en/index.php +237" @@ -79,34 +83,31 @@ msgstr "Wybierany w wyborach zarzÄ…d, organizacja non-profit" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" -msgstr "Mageia - staÅ„ siÄ™ jej częściÄ…" +msgstr "Możesz stać siÄ™ jej częściÄ…" #: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 5" -msgstr "" +msgstr "Mageia 5" #: "/web/en/index.php +262" -#, fuzzy msgid "released in June 2015" -msgstr "wydanie 4 (luty 2014)" +msgstr "wydana w Czerwcu 2015 roku" #: "/web/en/index.php +266" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Informacje o wydaniu</a>" #: "/web/en/index.php +266" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>" #: "/web/en/index.php +267" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version" @@ -115,30 +116,3 @@ msgstr "<strong>Zaangażuj siÄ™</strong> w nowÄ… wersjÄ™" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Testuj" - -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Wsparcie" - -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "SpoÅ‚eczność" - -#~ msgid "About Mageia.Org" -#~ msgstr "O Mageia.Org" - -#~ msgid "Sitemap" -#~ msgstr "Mapa strony" - -#~ msgid "Privacy policy" -#~ msgstr "Polityka prywatnoÅ›ci" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" - -#~ msgid "Free Download" -#~ msgstr "Pobierz za darmo" - -#~ msgid "version 4 (February 2014)" -#~ msgstr "wydanie 4 (luty 2014)" diff --git a/langs/pl/map.po b/langs/pl/map.po index 2ad8da886..ad2731090 100644 --- a/langs/pl/map.po +++ b/langs/pl/map.po @@ -1,27 +1,27 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/map/index.php +9" @@ -109,14 +109,12 @@ msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" #: "/web/en/map/index.php +40" -#, fuzzy msgid "6 (in development)" -msgstr "5 (w przygotowaniu)" +msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "5 (June 2015)" -msgstr "1 (Czerwiec 2011)" +msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "4 (February 2014)" @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "Profesjonalne wsparcie" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors_pl" #: "/web/en/map/index.php +58" msgid "Compatible hardware" @@ -223,9 +221,8 @@ msgid "https://forums.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/" #: "/web/en/map/index.php +72" -#, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org" -msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL" #: "/web/en/map/index.php +74" msgid "People" @@ -261,7 +258,7 @@ msgstr "Polityka prywatnoÅ›ci" #: "/web/en/map/index.php +91" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" #: "/web/en/map/index.php +124" msgid "Mageia.org site map" @@ -276,5 +273,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Mapa strony" #: "/web/en/map/index.php +141" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org:" diff --git a/langs/pl/support.po b/langs/pl/support.po index 9c0cd1823..bcda8e0e1 100644 --- a/langs/pl/support.po +++ b/langs/pl/support.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/support/index.php # # Translators: +# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-13 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Zapoznaj siÄ™ z istniejÄ…cÄ… %sdokumentacjÄ…%s. ZaglÄ…dnij także na str #: "/web/en/support/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL" #: "/web/en/support/index.php +44" msgid "" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Aktualizacje sÄ… dostÄ™pne zarówno dla %s i %s (dotyczÄ…ce bezpieczeÅ„s msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje dostÄ™pne dla %s (bezpieczeÅ„stwa i naprawy bÅ‚Ä™dów) sÄ… publikowane na bieżąco." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -100,23 +101,23 @@ msgstr "Możesz zapisać siÄ™ na naszÄ… listÄ™ ogÅ‚oszeniowÄ… %s by być na czas #: "/web/en/support/index.php +51" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." -msgstr "Wydania Magei bÄ™dÄ… wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesiÄ™cy." +msgstr "Wydania Magei bÄ™dÄ… wspierane przez co najmniej 18 miesiÄ™cy." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 bÄ™dzie wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." -msgstr "" +msgstr "Mageia 5 byÅ‚a wspierana do 16 Grudnia 2016 roku." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." -msgstr "" +msgstr "Mageia 4 byÅ‚a wspierana do 19 WrzeÅ›nia 2015 roku." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." -msgstr "" +msgstr "Mageia 3 byÅ‚a wspierana do 26 Października 2014 roku." #: "/web/en/support/index.php +56" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." @@ -124,13 +125,13 @@ msgstr "Mageia 2 byÅ‚a wspierana do 22 listopada 2013." #: "/web/en/support/index.php +57" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." -msgstr "Wydanie Mageia 1 byÅ‚o wspierane do grudnia 2012 roku." +msgstr "Mageia 1 byÅ‚a wspierana do 1 Grudnia 2012 roku." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "" "If you need help, information or directions about the Mageia distribution " "you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "JeÅ›li potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:" +msgstr "JeÅ›li potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o dystrybucji Mageia, którÄ… zainstalowaÅ‚eÅ› lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez:" #: "/web/en/support/index.php +65" msgid "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "kanaÅ‚y IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami msgid "" "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " "time, we are working on it!);" -msgstr "nasze <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstÄ™pna, pracujemy nad tym!);" +msgstr "naszÄ… <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (na ten czas wersja wstÄ™pna, pracujemy nad tym!);" #: "/web/en/support/index.php +68" msgid "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Sprawdź listÄ™ <a href=\"%s\">komercyjnych sprzedawców</a>." #: "/web/en/support/index.php +75" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "" @@ -203,19 +204,19 @@ msgstr "Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB;" msgid "" "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " "setup;" -msgstr "" +msgstr "Miejsce (HDD lub SSD): 5GB dla minimalnej instalacji, 20GB dla peÅ‚nej instalacji;" #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "" "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" " that in account too." -msgstr "" +msgstr "Obejmuje kilka GB dla plików użytkownika. JeÅ›li potrzebujesz wiÄ™cej, powinieneÅ› przydzielić je również do konta." #: "/web/en/support/index.php +88" msgid "" "Custom installations on less space are possible but this requires " "intermediate linux knowledge." -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa instalacja na mniejszej powierzchni jest możliwa, ale wymaga wiÄ™kszej wiedzy o linuksie." #: "/web/en/support/index.php +89" msgid "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgid "" "a specific online repository called \"nonfree\" (<a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" " more</a>)." -msgstr "Niektóre typy sprzÄ™tu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidÅ‚owej pracy potrzebujÄ… specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostÄ™pny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz siÄ™ wiÄ™cej</a>)." +msgstr "Niektóre typy sprzÄ™tu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidÅ‚owej pracy potrzebujÄ… specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostÄ™pny w repozytorium zwanym \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">dowiedz siÄ™ wiÄ™cej</a>)." #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "" @@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Chcemy stworzyć listÄ™/katalog zgodnoÅ›ci sprzÄ™tu jak również proces #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +99" msgid "" |