aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/1
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-13 11:19:17 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-06-13 11:19:17 +0000
commitb2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314 (patch)
tree1633614cf6f36e647380c7706d0addcc63197cb7 /1
parente7b81a24abe43e4aa4aea017629e031e6b5ade48 (diff)
downloadwww-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.gz
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.bz2
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.tar.xz
www-b2df4c63b52c453986debf309defcfeb45b06314.zip
Updated and added Portuguese translations (Ze)
Diffstat (limited to '1')
-rw-r--r--1/notes/notes_locales.php23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/1/notes/notes_locales.php b/1/notes/notes_locales.php
index f0dbac141..439043547 100644
--- a/1/notes/notes_locales.php
+++ b/1/notes/notes_locales.php
@@ -2061,7 +2061,7 @@ $_t = array(
'page_h1' => 'Notas de Lançamento',
'major_features' => 'Características Principais',
'major_features_array' => array('Gestão de pacotes',
- 'Configuração do sistema',
+ 'Configuração do Sistema',
'Migração da Mandriva Linux',
'Ambientes de Ecrã',
'Aplicações de Ecrã',
@@ -2071,28 +2071,27 @@ $_t = array(
'support' => 'Suporte',
'hw_req' => 'Requerimentos de Material',
'mageia_milestone' => 'A Mageia 1 define um marco de muito trabalho árduo, que começou desde o dia em que a
- <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">distribuição Mageia nasceu</a>.',
+ <a href="https://www.mageia.org/pt/about/2010-sept-announcement.html">distribuição Mageia nasceu</a>.',
'overview' => 'Esta página oferece uma visão geral do que a Mageia lhe oferece.',
'h2_major_features' => 'Características principais na Mageia',
'h3_package_management' => 'Ferramentas de gestão de pacotes',
'text_package_management_1' => 'A Mageia usa o familiar urpmi, esta é a ferramenta predefinida de resolução de dependências
- na Mageia que pode usar para instalar pacotes RPM no sistema. Pode também ser usada para actualizar o sistema,
- para um uso detalhado e completo veja a página do manual urpmi.',
- 'text_package_management_2' => 'O resto da família está:',
+ na Mageia, pode-a usar para instalar pacotes RPM no sistema. Pode também ser usada para actualizar o sistema,
+ para os detalhes completos acerca do urpmi veja a página do manual.',
+ 'text_package_management_2' => 'O resto da família é:',
'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span>
- habituado a desinstalar pacotes RPM no sistema, com muitas opções da linha de comandos',
+ usado para desinstalar pacotes RPM no sistema, com muitas opções na linha de comandos',
'<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span>
- uma ferramenta que pode ser usada para mostrar que pacote contém um certo ficheiro; pode também ser usado
- para procurar todo o tipo de marcas RPM (requerimentos, sugestões, conflitos, obsoletos) nos pacotes nos
- nos repositórios oficiais, entre outras características',
+ uma ferramenta que pode ser usada para mostrar que pacote contém um certo ficheiro; pode também ser
+ usado para procurar todo o tipo de marcas RPM (requerimentos, sugestões, conflitos, obsoletos) nos pacotes nos repositórios oficiais, entre outras características',
'<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span>
- a ferramenta de consulta da base de dados urpmi, pense nela como \'rpm -q\' mas com muito mais opções
+ a ferramenta de consulta da base de dados urpmi, pense nela como o \'rpm -q\' mas com muito mais opções
extendidas, que podem ser usadas para verificar os pacotes RPM nos repositórios oficiais',
'<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span>
uma ferramenta para actualizar a base de dados urpmi na instalação do utilizador, pode também ser usada
para desactivar (ignorar) médias fonte configuradas no sistema',
'<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span>
- uma ferramenta para adicionar as médias fonte Mageia (em-linha (http, ftp, rsync) e como local)',
+ uma ferramenta para adicionar as médias fonte Mageia (em-linha (http, ftp, rsync) e local)',
'<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span>
uma ferramenta para para remover as médias fonte configuradas no sistema'),
'h3_system_configuration' => 'Ferramentas de configuração do sistema Mageia',
@@ -2266,7 +2265,7 @@ $_t = array(
'text_tainted' => 'O repositório \'Tainted\' inclui pacotes sob várias licenças, livres e não-livres, mas o principal
critério para os pacotes neste repositório é de que podem infringir patentes e leis de direitos
de autor em certos países (e.g. os codificadores multimédia para reproduzir vários ficheiros
- audio/video, os pacotes necessários para reproduzir vídeo nos DVDs comerciais… etc); como tal
+ áudio/vídeo, os pacotes necessários para reproduzir vídeo nos DVDs comerciais… etc); como tal
o conjunto das médias\'Tainted\' é adicionado por predefinição mas <strong>não</strong> activadas
por predefinição, i.e. é totalmente opcional; verifique as suas leis locais antes de usar os
pacotes deste repositório. Este repositório é apenas adicionado pela conveniência dos utilizadores.