summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2012-September/003389.html
blob: b24322727c4f28b9964a4200dd3fbd055a19ecab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translation of 3 web page files
   </TITLE>
   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
   <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translation%20of%203%20web%20page%20files&In-Reply-To=%3C1545161.4cV2o6PAqi%40localhost%3E">
   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
   <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
   <LINK REL="Previous"  HREF="003431.html">
   <LINK REL="Next"  HREF="003390.html">
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#ffffff">
   <H1>[Mageia-i18n] Polish translation of 3 web page files</H1>
    <B>S&#322;awomir Skrzyniarz</B> 
    <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translation%20of%203%20web%20page%20files&In-Reply-To=%3C1545161.4cV2o6PAqi%40localhost%3E"
       TITLE="[Mageia-i18n] Polish translation of 3 web page files">diodak at gmail.com
       </A><BR>
    <I>Mon Sep 17 21:28:23 CEST 2012</I>
    <P><UL>
        <LI>Previous message: <A HREF="003431.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings
</A></li>
        <LI>Next message: <A HREF="003390.html">[Mageia-i18n] Polish translation of 3 web page files
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#3389">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#3389">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#3389">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#3389">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>
    <HR>  
<!--beginarticle-->
<PRE>Hi all,
I have pleasure to send you next 3 transleted web page files. Please add it to 
svn.

Have a nice night,
S&#322;awek


-- 
S&#322;awomir Skrzyniarz
-------------- next part --------------
# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
# Domain calendar

# /en/calendar/index.php +11
;Mageia calendar
Kalendarz Mageia


# /en/calendar/index.php +12
;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
Kalendarz organizacji Mageia, wydarze&#324;, planu rozwoju itd.


# /en/calendar/index.php +13
;mageia, linux, calendar, events
mageia, linux, kalendarz, wydarzenia


# /en/calendar/index.php +22
;Calendar
Kalendarz


# /en/calendar/index.php +33
;events
Wydarzenia


# /en/calendar/index.php +38
;meetings &amp;amp; organization
spotkania &amp;amp; organizacja


# /en/calendar/index.php +43
;development &amp;amp; release plan
rozw&#243;j &amp;amp; plan wydania


# /en/calendar/index.php +48
;mentoring
mentoring


# /en/calendar/index.php +75
;This calendar shows all Mageia events, &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">https://wiki.mageia.org/en/Meetings</A>&quot;&gt;team meetings&lt;/a&gt;, development planning milestones and possibly more.
Kalendarz pokazuje wszystkie wydarzenia Mageia, &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">https://wiki.mageia.org/en/Meetings</A>&quot;&gt;spotkania grupy&lt;/a&gt;, etapy planowania rozwoju i by&#263; mo&#380;e wi&#281;cej.


# /en/calendar/index.php +76
;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it.
Niniejsze dane s&#261; publiczne i dost&#281;pne dla wszystkich. Mo&#380;liwo&#347;&#263; zapisu ma tylko Zarz&#261;d Mageia i liderzy maj&#261;cy prawo zapisu.


# /en/calendar/index.php +77
;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:
Celem zg&#322;aszania komentarzy, uzupe&#322;nie&#324; i zmian w kalendarzu, zach&#281;camy do kontaktu:


# /en/calendar/index.php +79
;your &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;team&lt;/a&gt; leader or representative,
z twoim &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>&quot;&gt;liderem grupy&lt;/a&gt; lub reprezentantem,


# /en/calendar/index.php +80
;&lt;a href=&quot;<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">irc://irc.freenode.net/#mageia-dev</A>&quot;&gt;#mageia-dev&lt;/a&gt; on Freenode,
&lt;a href=&quot;<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">irc://irc.freenode.net/#mageia-dev</A>&quot;&gt;#mageia-dev&lt;/a&gt; na Freenode,


# /en/calendar/index.php +81
;&lt;a href=&quot;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-contact at mageia.org</A>&quot;&gt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-contact at mageia.org</A>&lt;/a&gt; in last resort.
&lt;a href=&quot;mailto:<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-contact at mageia.org</A>&quot;&gt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-contact at mageia.org</A>&lt;/a&gt; w ostateczno&#347;ci.


# /en/calendar/index.php +85
;ICS files
Pliki ICS


# /en/calendar/index.php +86
;You may get read-only access directly to these .ics files:
Mo&#380;esz uzyska&#263; dost&#281;p do plik&#243;w .ics w trybie do odczytu:
-------------- next part --------------
# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00
# Domain about/constitution

# Please translate first &quot;mageia.org_statutes_fr.md&quot; or &quot;mageia.org_statutes_en.md&quot; as a fallback. Check wiki for details.
;Please translate first &quot;mageia.org_statutes_fr.md&quot; or &quot;mageia.org_statutes_en.md&quot; as a fallback. Check wiki for details.
Please translate first &quot;mageia.org_statutes_fr.md&quot; or &quot;mageia.org_statutes_en.md&quot; as a fallback. Check wiki for details.


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12
;Mageia.Org constitution
Konstytucja Mageia.Org


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14
;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts
mageia.org, stowarzyszenie, organizacja, akt prawny, konstytucja, status


# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27
;Original and definitive version (in French) is available from %s. These &lt;em&gt;may&lt;/em&gt; be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s.
Orygina&#322; i ostateczna wersja (w j&#281;zyku Francuskim) jest dost&#281;pna pod adresem %s. Mog&#261; &lt;em&gt;by&#263;&lt;/em&gt; poprawione. Nie wahaj si&#281; i napisz swoje poprawki, sprawd&#378; README %s.
-------------- next part --------------
;Mageia Community
Spo&#322;eczno&#347;&#263; Mageia


;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project.
Centrala Spo&#322;eczno&#347;ci Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i u&#380;ytkownicy mog&#261; znale&#378;&#263; wiadomo&#347;ci o Mageia i dowiedzie&#263; si&#281; o to co mog&#261; zrobi&#263; w projekcie.


;mageia, community, news, tools, tasks
mageia, spo&#322;eczno&#347;&#263;, wiadomo&#347;ci, narz&#281;dzia, zadania


;Mageia Community Central
Centrala Spo&#322;eczno&#347;ci Mageia


;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>
<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A>


;Blog
Blog {ok}


;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A>
<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> {ok}


;Planet
Planeta


;Calendar
Kalendarz

;<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A>
<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> {ok}


;Forums
Forum


;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>
<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> {ok}


;News
Wiadomo&#347;ci


;How to contribute?
Jak mog&#281; wesprze&#263; Magei&#281;?


;Start here
Rozpocznij tutaj


;and meet us on &lt;a href=&quot;<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>&quot;&gt;IRC&lt;/a&gt;.
i spotkaj nas na &lt;a href=&quot;<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>&quot;&gt;IRCu&lt;/a&gt;.


;You can also &lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;support financially&lt;/a&gt; the project!
Mo&#380;esz tak&#380;e &lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;wesprze&#263; projekt finansowo&lt;/a&gt;.


;Toolbox
Narz&#281;dzia


;Wiki&lt;/a&gt; &amp;larr; collaborative documentation
Wiki&lt;/a&gt; &amp;larr; dokumentacja


;Bugzilla&lt;/a&gt; &amp;larr; to report bugs
Bugzilla&lt;/a&gt; &amp;larr; zg&#322;aszanie b&#322;&#281;d&#243;w


;Forum
Forum {ok}


;Mageia Applications Database
Baza Aplikacji Mageia


;For developers &amp;amp; packagers
Dla developer&#243;w i paker&#243;w


;Subversion
Subwersje


;Git&lt;/a&gt; code repositories
Git&lt;/a&gt; - repozytorium kodu &#378;r&#243;d&#322;owego


;Packages submission queue
Kolejka nadsy&#322;ania pakiet&#243;w


;unmaintained packages
pakiety nieutrzymywane


;Global QA report
Globalny report QA


;Conversations
Rozmowy


;... or, how to get in touch with us? Easy:
... lub jak by&#263; z nami w kontakcie? Bardzo prosto:


;IRC&lt;/a&gt; on Freenode
na IRCu&lt;/a&gt; na Freenode


;mailing-lists 1&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>&quot;&gt;2
li&#347;cie wysy&#322;kowej 1&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>&quot;&gt;2


;in real life!
i w prawdziwym &#347;wiecie!


;during events!
podczas wydarze&#324;,w kt&#243;rych uczestniczy Mageia!


;Teams you can join!
Zespo&#322;y, do kt&#243;rych mo&#380;esz si&#281; przy&#322;&#261;czy&#263;!


;Atelier
Pracownia


;Documentation
Dokumentacja


;Packaging
Pakowanie


;Testing &amp;amp; &lt;abbr title=&quot;Quality Assurance&quot;&gt;QA&lt;/abbr&gt;
Testowanie &amp;amp; &lt;abbr title=&quot;Zapewnienie jako&#347;ci&quot;&gt;QA&lt;/abbr&gt;


;Translation
T&#322;umaczenia


;Systems &amp;amp; infrastructure administration
Systemy &amp;amp; zarz&#261;dzanie infrastruktur&#261;


;Mageia
Mageia {ok}


;More about Mageia
Wi&#281;cej o Magei


;Our &lt;a href=&quot;../about/code-of-conduct/&quot;&gt;code of conduct&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;../about/values/&quot;&gt;values&lt;/a&gt;
Nasz &lt;a href=&quot;../about/code-of-conduct/&quot;&gt;kodeks post&#281;powania&lt;/a&gt; i &lt;a href=&quot;../about/values/&quot;&gt;warto&#347;ci&lt;/a&gt;


;Our governance model&lt;/a&gt; and structure:
Nasz zarz&#261;d&lt;/a&gt; i struktura:


;Teams
Grupy


;the Council
Rada


;the Board
Zarz&#261;d


;This page needs you! &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>&quot;&gt;Join the Web team&lt;/a&gt;!
Ta strona potrzebuje ciebie! &lt;a href=&quot;<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>&quot;&gt;Przy&#322;&#261;cz si&#281; do zespo&#322;u Web&lt;/a&gt;!


;Mailing-lists
Lista wysy&#322;kowa


;&lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;Donations&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;/en/about/reports/&quot;&gt;reports&lt;/a&gt;.
&lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;Datki&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;/en/about/reports/&quot;&gt;reporty&lt;/a&gt;.

;&lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;Donations&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;../about/reports/&quot;&gt;reports&lt;/a&gt;.
&lt;a href=&quot;../donate/&quot;&gt;Datki&lt;/a&gt; &amp;amp; &lt;a href=&quot;../about/reports/&quot;&gt;reporty&lt;/a&gt;.


;Bugs triaging
&#346;ledzenie b&#322;&#281;d&#243;w
</PRE>





<!--endarticle-->
    <HR>
    <P><UL>
        <!--threads-->
	<LI>Previous message: <A HREF="003431.html">[Mageia-i18n] [ANN] easier to translate the installer announce + altered strings
</A></li>
	<LI>Next message: <A HREF="003390.html">[Mageia-i18n] Polish translation of 3 web page files
</A></li>
         <LI> <B>Messages sorted by:</B> 
              <a href="date.html#3389">[ date ]</a>
              <a href="thread.html#3389">[ thread ]</a>
              <a href="subject.html#3389">[ subject ]</a>
              <a href="author.html#3389">[ author ]</a>
         </LI>
       </UL>

<hr>
<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
mailing list</a><br>
</body></html>