summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment-0001.html61
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment.html61
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment-0001.html174
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment.html174
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html9
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment.html9
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html4
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj462
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.html4
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.obj462
10 files changed, 1420 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..9d4854576
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+ <head>
+ <title>
+ [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+ </title>
+ </head>
+ <body bgcolor="#FFFFFF">
+
+ <p align="left">Hi,
+
+you, or your team, are the assignee for the following bugs for Mageia.
+We would like to know whether they were assigned correctly. For each of them:
+
+ * If you don't have a clue and don't see a way to find out,
+ then please put NEEDHELP on the whiteboard.
+
+ * Either put OK on the whiteboard if the bug is correctly assigned
+ or change the status to ASSIGNED if you are working on it.
+
+ * Assign back to Bug Squad or to the correct person to solve this bug
+ if it was wrongly assigned to you, and explain why.
+
+Thanks a lot!
+ </p>
+
+ <p align="left">
+ This search was scheduled by rdalverny&#64;gmail.com.
+ </p>
+
+
+
+ <h2>Bugs that need you</h2>
+
+ <table width="100%">
+ <tr>
+ <th align="left">ID</th>
+ <th align="left">Sev</th>
+ <th align="left">Pri</th>
+ <th align="left">Plt</th>
+ <th align="left">Assignee</th>
+ <th align="left">Status</th>
+ <th align="left">Resolution</th>
+ <th align="left">Summary</th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td align="left"><a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410">8410</a></td>
+ <td align="left">normal</td>
+ <td align="left">Normal</td>
+ <td align="left">All</td>
+ <td align="left">mageia-i18n</td>
+ <td align="left">REOPENED</td>
+ <td align="left">---</td>
+ <td align="left">French traduction problem (urpme --auto-orphans)</td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ </body>
+</html>
+
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..9d4854576
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/4d1a44ba/attachment.html
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+ <head>
+ <title>
+ [Bugzilla] [Mageia bugs reminder]
+ </title>
+ </head>
+ <body bgcolor="#FFFFFF">
+
+ <p align="left">Hi,
+
+you, or your team, are the assignee for the following bugs for Mageia.
+We would like to know whether they were assigned correctly. For each of them:
+
+ * If you don't have a clue and don't see a way to find out,
+ then please put NEEDHELP on the whiteboard.
+
+ * Either put OK on the whiteboard if the bug is correctly assigned
+ or change the status to ASSIGNED if you are working on it.
+
+ * Assign back to Bug Squad or to the correct person to solve this bug
+ if it was wrongly assigned to you, and explain why.
+
+Thanks a lot!
+ </p>
+
+ <p align="left">
+ This search was scheduled by rdalverny&#64;gmail.com.
+ </p>
+
+
+
+ <h2>Bugs that need you</h2>
+
+ <table width="100%">
+ <tr>
+ <th align="left">ID</th>
+ <th align="left">Sev</th>
+ <th align="left">Pri</th>
+ <th align="left">Plt</th>
+ <th align="left">Assignee</th>
+ <th align="left">Status</th>
+ <th align="left">Resolution</th>
+ <th align="left">Summary</th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td align="left"><a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410">8410</a></td>
+ <td align="left">normal</td>
+ <td align="left">Normal</td>
+ <td align="left">All</td>
+ <td align="left">mageia-i18n</td>
+ <td align="left">REOPENED</td>
+ <td align="left">---</td>
+ <td align="left">French traduction problem (urpme --auto-orphans)</td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ </body>
+</html>
+
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..d613edbcd
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,174 @@
+<div><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><font lang="en">Thanks Remi for the attention ...</font></div><br style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">
+<font lang="en">Thanks for the contribution</font></div></div><div><br></div>--------------<br><br><div class="gmail_quote">2013/2/5 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org" target="_blank">mageia-i18n-request@mageia.org</a>&gt;</span><br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+<br>
+To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
+        <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br>
+or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br>
+<br>
+You can reach the person managing the list at<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br>
+<br>
+When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
+than &quot;Re: Contents of Mageia-i18n digest...&quot;<br>
+<br>
+<br>
+Today&#39;s Topics:<br>
+<br>
+   1. [Bug 8410] French traduction problem (urpme       --auto-orphans)<br>
+      (Filip Komar)<br>
+   2. translation of identity/CatDap svn file to pt_BR<br>
+      (Marcio Padula Padula)<br>
+   3. draklive Word MDVROOT for MGAROOT (Marcio Padula Padula)<br>
+   4. Re: translation of identity/CatDap svn file to pt_BR<br>
+      (R?mi Verschelde)<br>
+<br>
+<br>
+----------------------------------------------------------------------<br>
+<br>
+Message: 1<br>
+Date: Tue,  5 Feb 2013 21:59:53 +0100<br>
+From: Filip Komar &lt;<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] [Bug 8410] French traduction problem (urpme<br>
+        --auto-orphans)<br>
+Message-ID: &lt;<a href="mailto:20130205205953.E993047D1A@alamut.mageia.org">20130205205953.E993047D1A@alamut.mageia.org</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;UTF-8&quot;<br>
+<br>
+<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410</a><br>
+<br>
+Filip Komar &lt;<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>&gt; changed:<br>
+<br>
+           What    |Removed                     |Added<br>
+----------------------------------------------------------------------------<br>
+                 CC|                            |<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a><br>
+<br>
+--- Comment #7 from Filip Komar &lt;<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>&gt; 2013-02-05 21:59:53 CET ---<br>
+(In reply to comment #2)<br>
+&gt; Singular &amp; plural forms are obviously inverted.<br>
+<br>
+(In reply to comment #3)<br>
+&gt; Manuel: german translation looks similarly broken<br>
+<br>
+Slovenian was inverted too. This is odd. Could transifex be involved in this<br>
+mess?<br>
+<br>
+--<br>
+Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br>
+------- You are receiving this mail because: -------<br>
+You are the assignee for the bug.<br>
+<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 2<br>
+Date: Tue, 5 Feb 2013 21:47:36 -0200<br>
+From: Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] translation of identity/CatDap svn file to<br>
+        pt_BR<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;CADmn7zbJ_n3z40wBd6krUD44=<a href="mailto:hLUURUyH9LP57tLvnmrYRiznQ@mail.gmail.com">hLUURUyH9LP57tLvnmrYRiznQ@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
+<br>
+Hi translation team<br>
+<br>
+attached a file translated into pt_BR as file svn:<br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a><br>
+<br>
+<br>
+Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>
+Translator pt_BR<br>
+-------------- next part --------------<br>
+An HTML attachment was scrubbed...<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html&gt;<br>
+-------------- next part --------------<br>
+A non-text attachment was scrubbed...<br>
+Name: CatDap truck lib CatDap i18n pt_BR.po<br>
+Type: application/octet-stream<br>
+Size: 12852 bytes<br>
+Desc: not available<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj&gt;<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 3<br>
+Date: Tue, 5 Feb 2013 21:57:26 -0200<br>
+From: Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:doc-discuss-request@ml.mageia.org">doc-discuss-request@ml.mageia.org</a>, <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] draklive Word MDVROOT for MGAROOT<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;<a href="mailto:CADmn7zbt9p5dq0B4CJTtCeGWtVRASnx2AiyKAykEw6a353Ji6Q@mail.gmail.com">CADmn7zbt9p5dq0B4CJTtCeGWtVRASnx2AiyKAykEw6a353Ji6Q@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
+<br>
+Hi team documentation<br>
+<br>
+Please make a correction file draklive Word MDVROOT for MGAROOT for the<br>
+files from svn:<br>
+<br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup</a><br>
+<br>
+<br>
+as below the image<br>
+<a href="http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg" target="_blank">http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg</a><br>
+<br>
+<br>
+Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>
+team translator pt_BR<br>
+-------------- next part --------------<br>
+An HTML attachment was scrubbed...<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html&gt;<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 4<br>
+Date: Wed, 6 Feb 2013 01:10:55 +0100<br>
+From: R?mi Verschelde &lt;<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>&gt;<br>
+To: List dedicated to internationalisation issues<br>
+        &lt;<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>&gt;<br>
+Subject: Re: [Mageia-i18n] translation of identity/CatDap svn file to<br>
+        pt_BR<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;CAHWeTyZWc-=<a href="mailto:NUooUSdq9%2BPtcJodK6xOTriycxqmqcbpcaHmETw@mail.gmail.com">NUooUSdq9+PtcJodK6xOTriycxqmqcbpcaHmETw@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
+<br>
+2013/2/6 Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;:<br>
+&gt; Hi translation team<br>
+&gt;<br>
+&gt; attached a file translated into pt_BR as file svn:<br>
+&gt; <a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a><br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; Thank you very much for your attention<br>
+&gt; Padula<br>
+&gt; Translator pt_BR<br>
+&gt;<br>
+<br>
+Commited! Many thanks.<br>
+<br>
+The official instance of <a href="http://identity.mageia.org" target="_blank">identity.mageia.org</a> is not updated often, so<br>
+your translation may not be visible for a while. You may see it on the<br>
+trunk version of identity: <a href="http://identity-trunk.mageia.org" target="_blank">identity-trunk.mageia.org</a> (Although I don&#39;t<br>
+know if it&#39;s automagically updated or if it is just a test instance<br>
+for the sysadmins).<br>
+<br>
+Regards,<br>
+R?mi<br>
+<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+_______________________________________________<br>
+Mageia-i18n mailing list<br>
+<a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br>
+<br>
+End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 10<br>
+*******************************************<br>
+</blockquote></div><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..d613edbcd
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/83366253/attachment.html
@@ -0,0 +1,174 @@
+<div><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><font lang="en">Thanks Remi for the attention ...</font></div><br style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">
+<font lang="en">Thanks for the contribution</font></div></div><div><br></div>--------------<br><br><div class="gmail_quote">2013/2/5 <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org" target="_blank">mageia-i18n-request@mageia.org</a>&gt;</span><br>
+<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send Mageia-i18n mailing list submissions to<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+<br>
+To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
+        <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br>
+or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n-request@mageia.org">mageia-i18n-request@mageia.org</a><br>
+<br>
+You can reach the person managing the list at<br>
+        <a href="mailto:mageia-i18n-owner@mageia.org">mageia-i18n-owner@mageia.org</a><br>
+<br>
+When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
+than &quot;Re: Contents of Mageia-i18n digest...&quot;<br>
+<br>
+<br>
+Today&#39;s Topics:<br>
+<br>
+   1. [Bug 8410] French traduction problem (urpme       --auto-orphans)<br>
+      (Filip Komar)<br>
+   2. translation of identity/CatDap svn file to pt_BR<br>
+      (Marcio Padula Padula)<br>
+   3. draklive Word MDVROOT for MGAROOT (Marcio Padula Padula)<br>
+   4. Re: translation of identity/CatDap svn file to pt_BR<br>
+      (R?mi Verschelde)<br>
+<br>
+<br>
+----------------------------------------------------------------------<br>
+<br>
+Message: 1<br>
+Date: Tue,  5 Feb 2013 21:59:53 +0100<br>
+From: Filip Komar &lt;<a href="mailto:bugzilla-daemon@mageia.org">bugzilla-daemon@mageia.org</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] [Bug 8410] French traduction problem (urpme<br>
+        --auto-orphans)<br>
+Message-ID: &lt;<a href="mailto:20130205205953.E993047D1A@alamut.mageia.org">20130205205953.E993047D1A@alamut.mageia.org</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;UTF-8&quot;<br>
+<br>
+<a href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410" target="_blank">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=8410</a><br>
+<br>
+Filip Komar &lt;<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>&gt; changed:<br>
+<br>
+           What    |Removed                     |Added<br>
+----------------------------------------------------------------------------<br>
+                 CC|                            |<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a><br>
+<br>
+--- Comment #7 from Filip Komar &lt;<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>&gt; 2013-02-05 21:59:53 CET ---<br>
+(In reply to comment #2)<br>
+&gt; Singular &amp; plural forms are obviously inverted.<br>
+<br>
+(In reply to comment #3)<br>
+&gt; Manuel: german translation looks similarly broken<br>
+<br>
+Slovenian was inverted too. This is odd. Could transifex be involved in this<br>
+mess?<br>
+<br>
+--<br>
+Configure bugmail: <a href="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email" target="_blank">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</a><br>
+------- You are receiving this mail because: -------<br>
+You are the assignee for the bug.<br>
+<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 2<br>
+Date: Tue, 5 Feb 2013 21:47:36 -0200<br>
+From: Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] translation of identity/CatDap svn file to<br>
+        pt_BR<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;CADmn7zbJ_n3z40wBd6krUD44=<a href="mailto:hLUURUyH9LP57tLvnmrYRiznQ@mail.gmail.com">hLUURUyH9LP57tLvnmrYRiznQ@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
+<br>
+Hi translation team<br>
+<br>
+attached a file translated into pt_BR as file svn:<br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a><br>
+<br>
+<br>
+Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>
+Translator pt_BR<br>
+-------------- next part --------------<br>
+An HTML attachment was scrubbed...<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html&gt;<br>
+-------------- next part --------------<br>
+A non-text attachment was scrubbed...<br>
+Name: CatDap truck lib CatDap i18n pt_BR.po<br>
+Type: application/octet-stream<br>
+Size: 12852 bytes<br>
+Desc: not available<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj&gt;<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 3<br>
+Date: Tue, 5 Feb 2013 21:57:26 -0200<br>
+From: Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;<br>
+To: <a href="mailto:doc-discuss-request@ml.mageia.org">doc-discuss-request@ml.mageia.org</a>, <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+Subject: [Mageia-i18n] draklive Word MDVROOT for MGAROOT<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;<a href="mailto:CADmn7zbt9p5dq0B4CJTtCeGWtVRASnx2AiyKAykEw6a353Ji6Q@mail.gmail.com">CADmn7zbt9p5dq0B4CJTtCeGWtVRASnx2AiyKAykEw6a353Ji6Q@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
+<br>
+Hi team documentation<br>
+<br>
+Please make a correction file draklive Word MDVROOT for MGAROOT for the<br>
+files from svn:<br>
+<br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup</a><br>
+<br>
+<br>
+as below the image<br>
+<a href="http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg" target="_blank">http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg</a><br>
+<br>
+<br>
+Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>
+team translator pt_BR<br>
+-------------- next part --------------<br>
+An HTML attachment was scrubbed...<br>
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html&gt;<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+Message: 4<br>
+Date: Wed, 6 Feb 2013 01:10:55 +0100<br>
+From: R?mi Verschelde &lt;<a href="mailto:remi@verschelde.fr">remi@verschelde.fr</a>&gt;<br>
+To: List dedicated to internationalisation issues<br>
+        &lt;<a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a>&gt;<br>
+Subject: Re: [Mageia-i18n] translation of identity/CatDap svn file to<br>
+        pt_BR<br>
+Message-ID:<br>
+        &lt;CAHWeTyZWc-=<a href="mailto:NUooUSdq9%2BPtcJodK6xOTriycxqmqcbpcaHmETw@mail.gmail.com">NUooUSdq9+PtcJodK6xOTriycxqmqcbpcaHmETw@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
+<br>
+2013/2/6 Marcio Padula Padula &lt;<a href="mailto:padula1000@gmail.com">padula1000@gmail.com</a>&gt;:<br>
+&gt; Hi translation team<br>
+&gt;<br>
+&gt; attached a file translated into pt_BR as file svn:<br>
+&gt; <a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a><br>
+&gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; Thank you very much for your attention<br>
+&gt; Padula<br>
+&gt; Translator pt_BR<br>
+&gt;<br>
+<br>
+Commited! Many thanks.<br>
+<br>
+The official instance of <a href="http://identity.mageia.org" target="_blank">identity.mageia.org</a> is not updated often, so<br>
+your translation may not be visible for a while. You may see it on the<br>
+trunk version of identity: <a href="http://identity-trunk.mageia.org" target="_blank">identity-trunk.mageia.org</a> (Although I don&#39;t<br>
+know if it&#39;s automagically updated or if it is just a test instance<br>
+for the sysadmins).<br>
+<br>
+Regards,<br>
+R?mi<br>
+<br>
+<br>
+------------------------------<br>
+<br>
+_______________________________________________<br>
+Mageia-i18n mailing list<br>
+<a href="mailto:Mageia-i18n@mageia.org">Mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n" target="_blank">https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n</a><br>
+<br>
+End of Mageia-i18n Digest, Vol 30, Issue 10<br>
+*******************************************<br>
+</blockquote></div><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..860b5cda5
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+Hi team documentation<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><br><div><font lang="en">Please make a correction file draklive Word MDVROOT for MGAROOT for the files from svn:<br>
+<br><a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup</a><br><br></font><br><font lang="en"><font lang="en">as below the image</font><br>
+
+<a href="http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg" target="_blank">http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg</a><br><br></font><br><font lang="en"><font lang="en">Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>team translator pt_BR<br>
+<br></font><br><br></font></div></div>
+</div><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..860b5cda5
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/f5777bc7/attachment.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+Hi team documentation<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><br><div><font lang="en">Please make a correction file draklive Word MDVROOT for MGAROOT for the files from svn:<br>
+<br><a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/mkinitrd-draklive?revision=397&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/branches/2/draklive?revision=4686&amp;view=markup</a><br>
+<a href="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup" target="_blank">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive/trunk/draklive?view=markup</a><br><br></font><br><font lang="en"><font lang="en">as below the image</font><br>
+
+<a href="http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg" target="_blank">http://img801.imageshack.us/img801/674/nomew.jpg</a><br><br></font><br><font lang="en"><font lang="en">Thank you very much for your attention<br>
+Padula<br>team translator pt_BR<br>
+<br></font><br><br></font></div></div>
+</div><br>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..ec103b5a3
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+<div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><font lang="en">Hi translation team</font></div><br style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">
+attached a file translated into pt_BR as file svn:</div><div><a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a></div><div>
+<br></div><div><br></div><div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Thank you very much for your attention</span></div><div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Padula </span></div>
+<div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Translator pt_BR</span></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj
new file mode 100644
index 000000000..103a2bf87
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment-0001.obj
@@ -0,0 +1,462 @@
+# Portuguese translation of catdap package.
+# Copyright (C) 2012 THE catdap'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the catdap package.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2011.
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: catdap\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:13-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: Portugal\n"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
+msgid "Activation"
+msgstr "Ativação"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:28
+#: root/admin/account_group.tt:11
+#: root/admin/account_modify.tt:24
+#: root/admin/group_modify.tt:21
+#: root/user/index.tt:19
+#: root/user/index.tt:48
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:85
+msgid "Add ObjectClass"
+msgstr "Adicionar ObjectClass"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:47
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Adicionar atributo"
+
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:1
+msgid "Add user %1 to a new group"
+msgstr "Adicionar utilizador %1 a um novo grupo"
+
+#. (oc, dn)
+#: root/admin/account_addoc.tt:1
+msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
+msgstr "Adicionar objectclass %1 para dn %2"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
+msgid "Addresses do not match"
+msgstr "Os endereços não são iguais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
+msgid "An account already exists with this email address"
+msgstr "Já existe uma conta com este endereço eletrônico"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
+msgid "An account already exists with this username"
+msgstr "Já existe uma conta com este nome de usuario"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto. Erros %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto: %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
+msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica. Por favor tente mais tarde. Erros %1"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:9
+#: root/admin/account_modify.tt:8
+#: root/admin/group_modify.tt:5
+#: root/user/index.tt:4
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribuir"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
+msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
+msgstr "Não foi possível verificar /etc/passwd. Por favor avise os administradores do sistema"
+
+#: root/register/index.tt:29
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: root/user/firstlogin.tt:14
+#: root/user/password.tt:15
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: root/user/fake.tt:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#: root/register/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for activation instructions."
+msgstr "Verifique o correio eletrônico acerca das instruções de ativação."
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for password reset instructions."
+msgstr "Verifique o seu correio eletrônico acerca das instruções de recuperação de senha."
+
+#: root/register/index.tt:24
+msgid "Confirm Email address"
+msgstr "Confirmar Endereço Eletrônico"
+
+#: root/user/password.tt:5
+msgid "Current password"
+msgstr "Senha atual"
+
+#. (cn)
+#. (entry.cn)
+#: root/email/activation.tt:1
+#: root/email/admin/password.tt:1
+#: root/email/forgot_password.tt:1
+msgid "Dear %1,"
+msgstr "Caro %1,"
+
+#: root/admin/account_group.tt:27
+#: root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:17
+msgid "Delete user %1 from an existing group:"
+msgstr "Remover utilizador %s de um grupo existente:"
+
+#: root/user/fake.tt:1
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: root/admin/account.tt:8
+#: root/register/index.tt:20
+msgid "Email"
+msgstr "Mensagem eletrônica"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:8
+#: root/register/index.tt:21
+msgid "Email address"
+msgstr "Endereço eletrônico"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:1
+msgid "Email sent."
+msgstr "Mensagem enviada."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:2
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Indique uma nova senha."
+
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "Enter text"
+msgstr "Indique o texto."
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
+msgid "Error while searching for account: "
+msgstr "Erro ao procurar a sua conta: "
+
+#: root/register/index.tt:13
+msgid "First name"
+msgstr "Primeiro nome"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:2
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu-se da sua senha?"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "Senha esquecida"
+
+#: root/index.tt:17
+msgid "Forgotten password?"
+msgstr "Senha esquecida?"
+
+#: root/admin/account.tt:9
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#: root/admin/group.tt:28
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nome do Grupo"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+msgid "Group contains illegal characters"
+msgstr "O grupo contém caracteres ilegais"
+
+#: root/admin/group.tt:9
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:2
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Grupos coincidentes com os critérios"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
+msgid "Groups you manage"
+msgstr "Grupos que gere"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
+msgid "Incorrect validation text, please try again"
+msgstr "Texto de validação incorreto. Por favor tente novamente"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Endereço eletrônico inválido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
+msgid "Invalid username"
+msgstr "Nome de utilizador inválido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
+msgid "Invalid username, already used by system"
+msgstr "Nome de utilizador inválido, já está a ser usado no sistema"
+
+#: root/admin/account_promote.tt:3
+msgid "List of users promoted :"
+msgstr "Lista de utilizadores promovidos:"
+
+#: root/template/header:10
+#: root/user/fake.tt:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Sair"
+
+#: root/index.tt:1
+#: root/index.tt:13
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
+msgid "More than one ID Pool"
+msgstr "Mais do que uma ID"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+msgid "More than one entry matched"
+msgstr "Mais do que uma entrada coincidente"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:8
+#: root/user/firstlogin.tt:5
+#: root/user/password.tt:9
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova Senha"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
+msgid "New passwords dont match"
+msgstr "As senhas novas não são iguais"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:4
+msgid "Operation was successful."
+msgstr "A operação foi bem sucedida."
+
+#: root/index.tt:10
+msgid "Password : "
+msgstr "Senha: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Senha incorreta"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
+msgid "Password reset and email sent"
+msgstr "Recuperação de senha e envio de mensagem"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+msgid "Password reset failed: "
+msgstr "Falha ao recuperar senha:"
+
+#: root/register/index.tt:12
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informação Pessoal"
+
+#: root/email/admin/password.tt:5
+msgid "Please click below to change your password"
+msgstr "Por favor clique em baixo para alterar a sua senha"
+
+#: root/admin/index.tt:1
+msgid "Please use the menus above."
+msgstr "Por favor use os menus em cima."
+
+#: root/admin/account_promote.tt:24
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupo primário"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
+msgstr "As contas privilegiadas não podem recuperar senhas através deste mecanismo"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:71
+msgid "Promote"
+msgstr "Promover"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:62
+msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
+msgstr "Promover utilizador para o posixAccount com grupo primário:"
+
+#: root/index.tt:16
+#: root/register/index.tt:3
+#: root/register/index.tt:35
+msgid "Register"
+msgstr "Registar"
+
+#: root/register/complete.tt:1
+msgid "Registration completed"
+msgstr "Registo concluído"
+
+#: root/register/complete.tt:4
+msgid "Registration was successful."
+msgstr "O registo foi bem sucedido."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:11
+#: root/user/firstlogin.tt:10
+#: root/user/password.tt:12
+msgid "Repeat New Password"
+msgstr "Repetir Nova Senha"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:1
+#: root/forgot_password/index.tt:12
+msgid "Reset password"
+msgstr "Recuperar senha"
+
+#: root/admin/account.tt:22
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: root/admin/account.tt:4
+#: root/admin/group.tt:5
+msgid "Search by"
+msgstr "Procurar por"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:16
+msgid "Set new password"
+msgstr "Definir nova senha"
+
+#: root/register/check.tt:1
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: root/admin/account.tt:10
+#: root/register/index.tt:16
+msgid "Surname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
+msgid "The first name supplied contains illegal characters"
+msgstr "O primeiro nome indicado contém caracteres ilegais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
+msgid "The surname supplied contains illegal characters"
+msgstr "O apelido indicado contém caracteres ilegais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
+msgid "This email address is not bound to an account"
+msgstr "O endereço eletrónico não está vinculado a uma conta"
+
+#: root/email/activation.tt:3
+msgid "To activate your account, please follow the link below."
+msgstr "Para ativar a sua conta, siga a ligação em baixo."
+
+#: root/email/forgot_password.tt:3
+msgid "To reset your password, please follow the link below."
+msgstr "Para recuperar a sua senha, siga a ligação em baixo."
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
+msgid "Transaction ID mismatch"
+msgstr "Discrepância na ID da transação"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:35
+#: root/user/index.tt:29
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: root/admin/account.tt:7
+#: root/register/index.tt:7
+#: root/register/index.tt:8
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: root/index.tt:6
+msgid "Username : "
+msgstr "Nome de utilizador: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
+msgid "Username is not authorized to be used"
+msgstr "O nome de utilizador não está autorizado a ser usado"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:10
+#: root/admin/account_modify.tt:9
+#: root/admin/group_modify.tt:6
+#: root/user/index.tt:4
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/forgot_password.tt:2
+msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr "A sua conta %1 foi requerida para mudança de senha. Se não não pediu isto, ou não deseja alterar a sua senha, por favor ignore."
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/activation.tt:2
+msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
+msgstr "A sua conta %1 foi criada com sucesso, mas requer ativação."
+
+#. (c.user.username)
+#: root/email/admin/password.tt:3
+msgid "Your password was reset by %1"
+msgstr "A sua senha foi recuperada por %1"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+msgid "Your session has expired"
+msgstr "A sua sessão expirou"
+
+#: root/admin/account.tt:15
+#: root/admin/group.tt:15
+msgid "contains"
+msgstr "contém"
+
+#: root/admin/group_modify.tt:15
+msgid "delete"
+msgstr "apagar"
+
+#: root/admin/account.tt:17
+#: root/admin/group.tt:17
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "maior que ou igual a"
+
+#: root/admin/account.tt:16
+#: root/admin/group.tt:16
+msgid "is exactly"
+msgstr "é exato"
+
+#: root/admin/account.tt:18
+#: root/admin/group.tt:18
+msgid "less than"
+msgstr "menor que"
+
+#: root/admin/group.tt:10
+msgid "member"
+msgstr "membro"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
+msgid "password reset"
+msgstr "recuperação de senha"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:53
+msgid "with value"
+msgstr "com valor"
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..ec103b5a3
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+<div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><font lang="en">Hi translation team</font></div><br style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap"><div class="force_dir" style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">
+attached a file translated into pt_BR as file svn:</div><div><a href="http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/">http://svnweb.mageia.org/soft/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/</a></div><div>
+<br></div><div><br></div><div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Thank you very much for your attention</span></div><div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Padula </span></div>
+<div><span style="font-family:Arial;font-size:12px;white-space:pre-wrap">Translator pt_BR</span></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.obj
new file mode 100644
index 000000000..103a2bf87
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20130205/ffd3df81/attachment.obj
@@ -0,0 +1,462 @@
+# Portuguese translation of catdap package.
+# Copyright (C) 2012 THE catdap'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the catdap package.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2011.
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: catdap\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:13-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: Portugal\n"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
+msgid "Activation"
+msgstr "Ativação"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:28
+#: root/admin/account_group.tt:11
+#: root/admin/account_modify.tt:24
+#: root/admin/group_modify.tt:21
+#: root/user/index.tt:19
+#: root/user/index.tt:48
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:85
+msgid "Add ObjectClass"
+msgstr "Adicionar ObjectClass"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:47
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Adicionar atributo"
+
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:1
+msgid "Add user %1 to a new group"
+msgstr "Adicionar utilizador %1 a um novo grupo"
+
+#. (oc, dn)
+#: root/admin/account_addoc.tt:1
+msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
+msgstr "Adicionar objectclass %1 para dn %2"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
+msgid "Addresses do not match"
+msgstr "Os endereços não são iguais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
+msgid "An account already exists with this email address"
+msgstr "Já existe uma conta com este endereço eletrônico"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
+msgid "An account already exists with this username"
+msgstr "Já existe uma conta com este nome de usuario"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto. Erros %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
+msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica, mas a sua conta foi criada. Por favor tente o processo de recuperação de senha se indicou o endereço eletrônico correto: %1"
+
+#. ($errors)
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
+msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a mensagem eletrônica. Por favor tente mais tarde. Erros %1"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:9
+#: root/admin/account_modify.tt:8
+#: root/admin/group_modify.tt:5
+#: root/user/index.tt:4
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribuir"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
+msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
+msgstr "Não foi possível verificar /etc/passwd. Por favor avise os administradores do sistema"
+
+#: root/register/index.tt:29
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: root/user/firstlogin.tt:14
+#: root/user/password.tt:15
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: root/user/fake.tt:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#: root/register/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for activation instructions."
+msgstr "Verifique o correio eletrônico acerca das instruções de ativação."
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:5
+msgid "Check your mail for password reset instructions."
+msgstr "Verifique o seu correio eletrônico acerca das instruções de recuperação de senha."
+
+#: root/register/index.tt:24
+msgid "Confirm Email address"
+msgstr "Confirmar Endereço Eletrônico"
+
+#: root/user/password.tt:5
+msgid "Current password"
+msgstr "Senha atual"
+
+#. (cn)
+#. (entry.cn)
+#: root/email/activation.tt:1
+#: root/email/admin/password.tt:1
+#: root/email/forgot_password.tt:1
+msgid "Dear %1,"
+msgstr "Caro %1,"
+
+#: root/admin/account_group.tt:27
+#: root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#. (uid)
+#: root/admin/account_group.tt:17
+msgid "Delete user %1 from an existing group:"
+msgstr "Remover utilizador %s de um grupo existente:"
+
+#: root/user/fake.tt:1
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: root/admin/account.tt:8
+#: root/register/index.tt:20
+msgid "Email"
+msgstr "Mensagem eletrônica"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:8
+#: root/register/index.tt:21
+msgid "Email address"
+msgstr "Endereço eletrônico"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:1
+msgid "Email sent."
+msgstr "Mensagem enviada."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:2
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Indique uma nova senha."
+
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "Enter text"
+msgstr "Indique o texto."
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
+msgid "Error while searching for account: "
+msgstr "Erro ao procurar a sua conta: "
+
+#: root/register/index.tt:13
+msgid "First name"
+msgstr "Primeiro nome"
+
+#: root/forgot_password/index.tt:2
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu-se da sua senha?"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "Senha esquecida"
+
+#: root/index.tt:17
+msgid "Forgotten password?"
+msgstr "Senha esquecida?"
+
+#: root/admin/account.tt:9
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#: root/admin/group.tt:28
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nome do Grupo"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+msgid "Group contains illegal characters"
+msgstr "O grupo contém caracteres ilegais"
+
+#: root/admin/group.tt:9
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome do grupo"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:2
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Grupos coincidentes com os critérios"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
+msgid "Groups you manage"
+msgstr "Grupos que gere"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
+msgid "Incorrect validation text, please try again"
+msgstr "Texto de validação incorreto. Por favor tente novamente"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Endereço eletrônico inválido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
+msgid "Invalid username"
+msgstr "Nome de utilizador inválido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
+msgid "Invalid username, already used by system"
+msgstr "Nome de utilizador inválido, já está a ser usado no sistema"
+
+#: root/admin/account_promote.tt:3
+msgid "List of users promoted :"
+msgstr "Lista de utilizadores promovidos:"
+
+#: root/template/header:10
+#: root/user/fake.tt:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Sair"
+
+#: root/index.tt:1
+#: root/index.tt:13
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
+msgid "More than one ID Pool"
+msgstr "Mais do que uma ID"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+msgid "More than one entry matched"
+msgstr "Mais do que uma entrada coincidente"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:8
+#: root/user/firstlogin.tt:5
+#: root/user/password.tt:9
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova Senha"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
+msgid "New passwords dont match"
+msgstr "As senhas novas não são iguais"
+
+#: root/forgot_password/complete.tt:4
+msgid "Operation was successful."
+msgstr "A operação foi bem sucedida."
+
+#: root/index.tt:10
+msgid "Password : "
+msgstr "Senha: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
+msgid "Password incorrect"
+msgstr "Senha incorreta"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
+msgid "Password reset and email sent"
+msgstr "Recuperação de senha e envio de mensagem"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
+msgid "Password reset failed: "
+msgstr "Falha ao recuperar senha:"
+
+#: root/register/index.tt:12
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informação Pessoal"
+
+#: root/email/admin/password.tt:5
+msgid "Please click below to change your password"
+msgstr "Por favor clique em baixo para alterar a sua senha"
+
+#: root/admin/index.tt:1
+msgid "Please use the menus above."
+msgstr "Por favor use os menus em cima."
+
+#: root/admin/account_promote.tt:24
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupo primário"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
+msgstr "As contas privilegiadas não podem recuperar senhas através deste mecanismo"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:71
+msgid "Promote"
+msgstr "Promover"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:62
+msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
+msgstr "Promover utilizador para o posixAccount com grupo primário:"
+
+#: root/index.tt:16
+#: root/register/index.tt:3
+#: root/register/index.tt:35
+msgid "Register"
+msgstr "Registar"
+
+#: root/register/complete.tt:1
+msgid "Registration completed"
+msgstr "Registo concluído"
+
+#: root/register/complete.tt:4
+msgid "Registration was successful."
+msgstr "O registo foi bem sucedido."
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:11
+#: root/user/firstlogin.tt:10
+#: root/user/password.tt:12
+msgid "Repeat New Password"
+msgstr "Repetir Nova Senha"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:1
+#: root/forgot_password/index.tt:12
+msgid "Reset password"
+msgstr "Recuperar senha"
+
+#: root/admin/account.tt:22
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: root/admin/account.tt:4
+#: root/admin/group.tt:5
+msgid "Search by"
+msgstr "Procurar por"
+
+#: root/forgot_password/confirm.tt:16
+msgid "Set new password"
+msgstr "Definir nova senha"
+
+#: root/register/check.tt:1
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: root/admin/account.tt:10
+#: root/register/index.tt:16
+msgid "Surname"
+msgstr "Apelido"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
+msgid "The first name supplied contains illegal characters"
+msgstr "O primeiro nome indicado contém caracteres ilegais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
+msgid "The surname supplied contains illegal characters"
+msgstr "O apelido indicado contém caracteres ilegais"
+
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
+msgid "This email address is not bound to an account"
+msgstr "O endereço eletrónico não está vinculado a uma conta"
+
+#: root/email/activation.tt:3
+msgid "To activate your account, please follow the link below."
+msgstr "Para ativar a sua conta, siga a ligação em baixo."
+
+#: root/email/forgot_password.tt:3
+msgid "To reset your password, please follow the link below."
+msgstr "Para recuperar a sua senha, siga a ligação em baixo."
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
+msgid "Transaction ID mismatch"
+msgstr "Discrepância na ID da transação"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:35
+#: root/user/index.tt:29
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: root/admin/account.tt:7
+#: root/register/index.tt:7
+#: root/register/index.tt:8
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: root/index.tt:6
+msgid "Username : "
+msgstr "Nome de utilizador: "
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
+msgid "Username is not authorized to be used"
+msgstr "O nome de utilizador não está autorizado a ser usado"
+
+#: root/admin/account_addoc.tt:10
+#: root/admin/account_modify.tt:9
+#: root/admin/group_modify.tt:6
+#: root/user/index.tt:4
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/forgot_password.tt:2
+msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr "A sua conta %1 foi requerida para mudança de senha. Se não não pediu isto, ou não deseja alterar a sua senha, por favor ignore."
+
+#. (c.config.organisation)
+#: root/email/activation.tt:2
+msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
+msgstr "A sua conta %1 foi criada com sucesso, mas requer ativação."
+
+#. (c.user.username)
+#: root/email/admin/password.tt:3
+msgid "Your password was reset by %1"
+msgstr "A sua senha foi recuperada por %1"
+
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+msgid "Your session has expired"
+msgstr "A sua sessão expirou"
+
+#: root/admin/account.tt:15
+#: root/admin/group.tt:15
+msgid "contains"
+msgstr "contém"
+
+#: root/admin/group_modify.tt:15
+msgid "delete"
+msgstr "apagar"
+
+#: root/admin/account.tt:17
+#: root/admin/group.tt:17
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "maior que ou igual a"
+
+#: root/admin/account.tt:16
+#: root/admin/group.tt:16
+msgid "is exactly"
+msgstr "é exato"
+
+#: root/admin/account.tt:18
+#: root/admin/group.tt:18
+msgid "less than"
+msgstr "menor que"
+
+#: root/admin/group.tt:10
+msgid "member"
+msgstr "membro"
+
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
+msgid "password reset"
+msgstr "recuperação de senha"
+
+#: root/admin/account_modify.tt:53
+msgid "with value"
+msgstr "com valor"