diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601')
102 files changed, 5338 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..400d89e66 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,23 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Frank Weng (a.k.a. Franklin) <span dir="ltr"><<a href="mailto:franklin@goodhorse.idv.tw">franklin@goodhorse.idv.tw</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<br> +Wolfgang Bornath 於 2011-06-01 寫道:<br> +<div><div></div><div class="h5">> 2011/6/1 Oliver Burger <<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>>:<br> +> > it's two ways of doing it, but I'm not sure if it shouldn't be either...<br> +> > or...<br> +> ><br> +> > But I think some native speakers read it...<br> +><br> +> 1. either 1 or 2<br> +> 2. either 1 or 2 or 3<br> +><br> +> Correct usage is either - or, same as the negative part: neither - nor.<br> +<br> +</div></div>Thanks for everyone's grammar class. lol<br> +<br> +I think that the problem would be, next time even if we want to use php format<br> +for translating, it will be better to have a reference web page so that we<br> +translators can know where these strings are for...<br> +<font color="#888888"><br> +<br> +Franklin<br> +</font></blockquote></div><br><div>In fact, there is: <a href="http://mageia.org/en/1/">http://mageia.org/en/1/</a> , though it's so hidden nobody knows about it :-)</div><div><br></div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..400d89e66 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/07478d21/attachment.html @@ -0,0 +1,23 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Frank Weng (a.k.a. Franklin) <span dir="ltr"><<a href="mailto:franklin@goodhorse.idv.tw">franklin@goodhorse.idv.tw</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<br> +Wolfgang Bornath 於 2011-06-01 寫道:<br> +<div><div></div><div class="h5">> 2011/6/1 Oliver Burger <<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>>:<br> +> > it's two ways of doing it, but I'm not sure if it shouldn't be either...<br> +> > or...<br> +> ><br> +> > But I think some native speakers read it...<br> +><br> +> 1. either 1 or 2<br> +> 2. either 1 or 2 or 3<br> +><br> +> Correct usage is either - or, same as the negative part: neither - nor.<br> +<br> +</div></div>Thanks for everyone's grammar class. lol<br> +<br> +I think that the problem would be, next time even if we want to use php format<br> +for translating, it will be better to have a reference web page so that we<br> +translators can know where these strings are for...<br> +<font color="#888888"><br> +<br> +Franklin<br> +</font></blockquote></div><br><div>In fact, there is: <a href="http://mageia.org/en/1/">http://mageia.org/en/1/</a> , though it's so hidden nobody knows about it :-)</div><div><br></div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..7bc0f80ae --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,207 @@ +<?php + +$_t = array( + 'cs' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Dostupné způsoby instalace', + 'support' => 'Podpora', + 'hw_req' => 'Požadavky na vybavení', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 značí milník na cestě složené z hodně tvrdé práce, která začala toho dne, kdy + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">se zrodila distribuce Mageia</a>.', + 'overview' => 'Tato stránka podává přehled toho, co vám Mageia nabízí.', + 'h2_major_features' => 'Hlavní vlastnosti Mageii', + 'h3_package_management' => 'Nástroje na správu balíčků', + 'text_package_management_1' => 'Mageia používá dobře známé urpmi jako výchozího řešitele závislostí mezi balíčky v Mageii, + kterého můžete můžete použít pro instalaci balíčků RPM do systému. Také jej lze použít pro aktualizaci systému. O veškerých podrobnostech, které se vztahují k jeho používání, se dočtete + v manuálových stránkách k urpmi.', + 'text_package_management_2' => 'Zbytek rodiny tvoří:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + používané pro odinstalaci balíčků RPM packages nainstalovaných v systému, s mnoha volbami příkazového řádku', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + nástroj, jehož lze mimo jiné použít na zobrazení toho, co balíček obsahuje za soubory; také se dá využít na vyhledávání všech druhů značek RPM (požadavky, návrhy, střety, zastaralé balíčky) v balíčcích, které jsou v oficiálních + repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + nástroj na dotazování se v databázi urpmi. Je to něco jako \'rpm -q\', ale s mnoha velmi pokročilými vlastnostmi, kterých se dá používat pro kontrolu balíčků RPM v oficiálních repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + nástroj na aktualizaci databáze urpmi v uživatelově instalaci. také se dá použít pro zakázání v systému nastavených zdrojů', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + nástroj pro přidání zdrojů Mageia (internetové (http, ftp, rsync) a stejně tak i místní)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + nástroj pro odebrání zdrojů nastavených pro systém'), + 'h3_system_configuration' => 'Nástroje pro nastavení systému Mageii', + 'text_system_configuration' => 'Mageia bude pokračovat v používání všech známých nástrojů (drak tools); zde k tomu více:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Ovládací centrum Mageia, jehož se dá používat ke spouštění všech druhů nástrojů na správu systému', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + Nástroj pro nastavení efektů 3D desktopu (např. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + Nástroj umožňující rodičům nastavit rozsah oprávnění pro své děti. Může bránit v přístupu k internetovým stránkám a omezit internetové připojení na určitou dobu', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + Jednoduché rozhraní, které dělá z instalace a odstraňování balíčků s programy v Mageii jednoduchou věc (RPM)', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + K uživatelům přátelský a mocný nástroj na správu uživatelů a skupin', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + Silný nástroj na nastavení tiskárny vyvíjený společností Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'Pokud používáte Mandriva Linux 2010.1 nebo 2010.2, + projděte si náš <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Dostupná pracovní prostředí', + 'text_available_des' => 'Jako distribuce, která se nehlásí jen k jednomu určitému prostředí, Mageia má všechna populární pracovní prostředí, společně s různými správci oken. Zde je jejich přehled:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. Toto vydání přináší četná vylepšení a nové vlastnosti; další podrobnosti jsou v <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">oznámení o vydání</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, se spoustou oblíbených programů, které jsou dodávány společně s ním (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'Xfce4', + 'text_xfce' => 'Poslední stabilní verze 4.8.1 Xfce přináší četná vylepšení. Abyste získali celkový přehled, podívejte se na Xfce 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">oznámení o vydání</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Nejnovější stabilní balíčky pro LXDE (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Okenní správci', + 'text_wms' => 'Různí další okenní správci, jež jsou ve skutečnosti velmi malými a velmi lehkými pracovními prostředími:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Programy', + 'text_desktop_apps' => 'Spousta oblíbených programů pro vaše pracovní prostředí. Nejdůležitější z nich.', + 'h4_web_and_mail' => 'Prohlížeče internetu a poštovní klienti', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., toto nové vydání s sebou nese notně vylepšení, která se dotýkají Firefoxu ve všech ohledech. Více informací zde: <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Poznámky k vydání Firefox 4</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Prohlížeč Chromium</a>:</span> + Prohlížeč Chromium od firmy Google, ve verzi 11.0.696.65., pro pohodlí uživatelů jen prohlížeč Chromium, přichází ve třech různých podobách, stabilní, beta a nestabilní, každá z nich vycházející z jiného hlavního kanálu/větve, aniž by bylo třeba říkat, že beta a nestabilní tu nejsou pro slabost srdce!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.30.6, internetového prohlížeče pro GNOME založená na vykreslovacím jádru webkit je dostupná v repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 4.4.11.1, slavného poštovního klienta pro KDE 4', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + Poslední stabilní verze slavného poštovního klienta od Mozilly, Thunderbird 3.1.10, je dostupná v internetových repozitářích, se všemi vylepšeními a opravami v řadě 3.1.x, více informací naleznete v <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">poznámkách k vydání</a>. Jsou dostupná i obě rozšíření Enigmail a Lightning', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.32.2, slavného poštovního programu pro GNOME, kalendáře, správce kontaktů a nástroje na komunikaci.'), + 'h4_office' => 'Kancelář', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia přislíbila plnou podporu LibreOffice</a> a svůj slib drží. Stabilní LibreOffice 3.3.2.2 je dostupný v repozitářích Mageia, a přináší úplnou sadu kancelářských programů', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Projekt Calligra Suite je pokračováním projektu KOffice, který má všechny známé součásti KOffice. podrobný seznam dostupných programů a co se s nimi dá dělat najdete na stránkách projektu', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 4.5.3 osobního správce vašich peněz pro KDE4 je již v internetových repozitářích. Soustředí se na přesnost, snadnost použití a plný rozsah vlastností zahrnující všechny známé vlastnosti, které od správce financí očekáváte', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + program s filozofií dát uživatelům možnost volby je Skrooge 0.8.1 v repozitářích Mageia dostupný také. Osobní správce financí pro KDE4, který chce být vysoce intuitivní a přitom poskytovat skvělé funkce', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 je dostupný v internetových repozitářích. Přichází s šekovou knížkou, jako zapisovacím rozhraním, které vám dovoluje zadávat a sledovat vaše finanční záležitosti'), + 'h4_communication' => 'Komunikace', + 'h5_im' => 'Okamžitá výměna zpráv (IM)', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + Poslední stabilní verze známého programu na okamžitou výměnu zpráv, součást KDE SC 4.6.3, je dostupná s podporou pro velký počet v IM používaných protokolů', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.7.11 slavného na GTK+2.0 založeného klienta pro okamžitou výměnu zpráv je dostupná v internetových repozitářích. Podporuje spoustu protokolů. Podrobnější přehled oprav a vylepšení v této verzi naleznete v <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">seznamu změn</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy je klient IM založený na prostředí Telepathy, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + Program na okamžitou výměnu zpráv rozumící si s protokolem Gadu-Gadu. Poslední stabilní verze, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 0.7.2, Quasselu, na Qt založeného moderního distribuovaného IRC klienta je dostupná v internetových repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + IRC klient se všemi funkcemi s podporou pro KDE. Poslední stabilní verze, 1.3.1, je dostupná v internetových repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + IRC klient pro pracovní prostředí GNOME. Poslední stabilní verze, 0.26.1, je dostupná v repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + Na Qt založený IRC klient s podporou motivů, průhlednosti, šifrování, s mnoha pokročilými vlastnostmi IRC, a skriptováním. Poslední stabilní verze, 4.0.4, je dostupná v repozitářích'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + SIP Telefon, který vám umožňuje dělat videohovory mezi dvěma počítači a hlasové přenosy, a mít všechna svá spojení na lidi na jednom místě. Je založen na Qt. Poslední stabilní verze 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + Nástroj pro přenos videa a audia přes internet. Používá protokoly SIP a H323 a rozumí si i s Microsoft Netmeeting. Dříve se mu říkalo GnomeMeeting. Poslední stabilní verze, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualizace', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Verze 4.0.6, obecně zaměřeného virtualizačního programu dostupná v repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia má poslední verzi virt-manager (and libvirtd), populární sady správcovských nástrojů pro virtualizaci, společně s napojeními pro různé jazyky, pro usnadnění správy virtuálních strojů, založených buď na technologii kvm nebo na xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + Poslední vývojářská verze WINE, 1.3.20, je dostupná v repozitářích; můžete si být jisti tím, že obvykle naleznete poslední verzi tohoto slavného nástroje v repozitáři Backports krátce potom, co se objeví nové vydání!'), + 'h4_graphics' => 'Grafika', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + verze 2.6.11 slavného programu pro práci s obrázky (GNU Image Manipulation Program).', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + verze 0.48.1 slavného programu pro vektorové kreslení (SVG).', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + Vysoce kvalitní animační studio. Verze 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'Jednotná vývojářská prostředí (IDE)', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + Mocné GNOME IDE pro C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + Známé IDE pro Javu a jiné jazyky', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + Dobře známá rovnocenná náhrada za Eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Základní systém', + 'kernel' => 'Mageia používá řadu jádra 2.6.38, v době vydání 2.6.38.7, více podrobností o + vylepšeních v této řadě jádra najdete na <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">tu</a>; důležité poznámky k tomuto jádru:', + 'kernel_array' => array('Podpora pro seskupování automatických procesů (více viz příspěvek Linuse Torvaldse na + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); a zmínky o této úpravě <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Značné zlepšení škálovatelsnosti v linuxové vrstvě VFS (Virtual File System)', + 'Transparentní podpora velkých stránek (bez použití hugetblfs)', + 'Automatické rozšíření odchozího síťového provozu přes více CPU', + 'Podpora pro AMD Fusion APU', + 'Podpora pro Intel Sandy Bridge a Panther Point.', + 'Ipset 6.4 s podporou IPv6'), + 'initscripts' => 'Zavádění systému: stále používá spouštěcí skripty, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: kousky firmware byly rozděleny do nového odděleného balíčku, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, s plnou podporou pro Udev (Udev nahrazuje v tomto ohledu HAL)', + 'ATI/AMD svobodný ovladač radeon: Kernel Mode Setting je nyní povoleno jako výchozí, přináší výkonnostní a provozní zlepšení.', + 'Podpora pro Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) podle <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">intelovských specifikací</a>.', + 'Nouveau: ovladač Nouveau se používá jako výchozí u podporovaných grafický support, 2D akceleraci, a podporu pro RandR 1.2 (snadné nastavení více monitorů)'), + 'h4_proprietary' => 'Soukromé ovladače grafických karet', + 'text_proprietary' => 'Poslední verze ovladačů nVidia a ATI (fglrx) jsou dostupné v internetovém repozitáři Nonfree.', + 'h3_input_methods' => 'Vstupní metody', + 'text_input_methods' => 'Pro výběr vstupní metody dle vlastní volby můžete použít draklocale (“Spravovat lokalizaci systému” v Ovládacím centru Mageia → Systém). Mageia 1 bude mít dvě vstupní metody:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'Podpora pro IBus (Intelligent Input Bus), verze 1.3.9 je již dostupná v oficiálních repozitářích.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), verze 1.4.9, je rovněž dostupná v oficiálních repozitářích.', + 'h2_available_media' => 'Dostupná instalační média', + 'text_available_media_1' => 'Mageia má dva odlišné typy instalačních médií:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO a Dual-arch CD ISO, které používá tradiční instalátor drakx a', + 'Live CD ISO, toto je živý ISO obraz, který se dá použít na náhled na distribuci a lze jej taktéž použít pro instalaci Mageii na váš HDD'), + 'text_available_media_2' => 'Informace ke stahování naleznete vždy na <a href="http://mageia.org/downloads/">stránkách pro stažení Mageii</a>; + přímé stahování (ftp a http) a BitTorrent je dostupné. + Více informací naleznete na <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">stránkách k instalačním médiím pro Mageiu</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Internetové repozitáře s programy', + 'text_software_repos_1' => 'Balíčky pro Mageiu jsou ve třech různých repozitářích/médiích, v závislosti na tom, jakou licenci + daný balíček používá.', + 'text_software_repos_2' => 'Zde je přehled těchto repozitářů:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Repozitář Core zahrnuje balíčky s programy se svobodným otevřeným zdrojovým kódem, tj. balíčky + licencované pod některou svobodnou licencí Open Source. Sada médií Core je přidána jako výchozí a + “Core Release” a “Core Updates” jsou povoleny jako výchozí', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Repozitář Nonfree repository zahrnuje balíčky, které jsou zadarmo, tj. Mageia je + může šířit, ale obsahují programy s uzavřeným zdrojovým kódem (odtud název pro Nonfree); Tento repozitář například zahrnuje soukromé ovladače pro grafické karty nVidia a ATI, firmware pro různé Wi-Fi + carty… atd. Sada médií Nonfree je přidána jako výchozí a “Nonfree Release” a + “Nonfree Updates” jsou povoleny jako výchozí', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Repozitář Tainted zahrnuje balíčky s různými licencemi, svobodnými, i s těmi, které svobodné nejsou, ale hlavním hlediskem pro balíčky v tomto repozitáři je, že se některých světových zemích porušovat patenty a zákony vztahující se k autorskému právu (např. multimediální kodeky nezbytné pro přehrání různých souborů audia/videa, balíčky potřebné pro + přehrávání komerčních video DVD… atd.); jako taková je sada médií Tainted přidána jako výchozí, ale + <strong>není</strong> povolena jako výchozí, tj. je to věc volby; takže před tím, než balíčky z tohoto repozitáře použijete, nahlédněte do zákonů své země. Repozitář je přidán jen kvůli pohodlí uživatelů. Tento repozitář je pro uživatele Mageii to, co je PLF pro uživatele Mandrivy nebo RPM Fusion pro uživatele Fedory.' + ) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..7bc0f80ae --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0a715c10/attachment.php @@ -0,0 +1,207 @@ +<?php + +$_t = array( + 'cs' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Dostupné způsoby instalace', + 'support' => 'Podpora', + 'hw_req' => 'Požadavky na vybavení', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 značí milník na cestě složené z hodně tvrdé práce, která začala toho dne, kdy + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">se zrodila distribuce Mageia</a>.', + 'overview' => 'Tato stránka podává přehled toho, co vám Mageia nabízí.', + 'h2_major_features' => 'Hlavní vlastnosti Mageii', + 'h3_package_management' => 'Nástroje na správu balíčků', + 'text_package_management_1' => 'Mageia používá dobře známé urpmi jako výchozího řešitele závislostí mezi balíčky v Mageii, + kterého můžete můžete použít pro instalaci balíčků RPM do systému. Také jej lze použít pro aktualizaci systému. O veškerých podrobnostech, které se vztahují k jeho používání, se dočtete + v manuálových stránkách k urpmi.', + 'text_package_management_2' => 'Zbytek rodiny tvoří:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + používané pro odinstalaci balíčků RPM packages nainstalovaných v systému, s mnoha volbami příkazového řádku', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + nástroj, jehož lze mimo jiné použít na zobrazení toho, co balíček obsahuje za soubory; také se dá využít na vyhledávání všech druhů značek RPM (požadavky, návrhy, střety, zastaralé balíčky) v balíčcích, které jsou v oficiálních + repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + nástroj na dotazování se v databázi urpmi. Je to něco jako \'rpm -q\', ale s mnoha velmi pokročilými vlastnostmi, kterých se dá používat pro kontrolu balíčků RPM v oficiálních repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + nástroj na aktualizaci databáze urpmi v uživatelově instalaci. také se dá použít pro zakázání v systému nastavených zdrojů', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + nástroj pro přidání zdrojů Mageia (internetové (http, ftp, rsync) a stejně tak i místní)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + nástroj pro odebrání zdrojů nastavených pro systém'), + 'h3_system_configuration' => 'Nástroje pro nastavení systému Mageii', + 'text_system_configuration' => 'Mageia bude pokračovat v používání všech známých nástrojů (drak tools); zde k tomu více:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Ovládací centrum Mageia, jehož se dá používat ke spouštění všech druhů nástrojů na správu systému', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + Nástroj pro nastavení efektů 3D desktopu (např. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + Nástroj umožňující rodičům nastavit rozsah oprávnění pro své děti. Může bránit v přístupu k internetovým stránkám a omezit internetové připojení na určitou dobu', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + Jednoduché rozhraní, které dělá z instalace a odstraňování balíčků s programy v Mageii jednoduchou věc (RPM)', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + K uživatelům přátelský a mocný nástroj na správu uživatelů a skupin', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + Silný nástroj na nastavení tiskárny vyvíjený společností Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'Pokud používáte Mandriva Linux 2010.1 nebo 2010.2, + projděte si náš <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Dostupná pracovní prostředí', + 'text_available_des' => 'Jako distribuce, která se nehlásí jen k jednomu určitému prostředí, Mageia má všechna populární pracovní prostředí, společně s různými správci oken. Zde je jejich přehled:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. Toto vydání přináší četná vylepšení a nové vlastnosti; další podrobnosti jsou v <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">oznámení o vydání</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, se spoustou oblíbených programů, které jsou dodávány společně s ním (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'Xfce4', + 'text_xfce' => 'Poslední stabilní verze 4.8.1 Xfce přináší četná vylepšení. Abyste získali celkový přehled, podívejte se na Xfce 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">oznámení o vydání</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Nejnovější stabilní balíčky pro LXDE (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Okenní správci', + 'text_wms' => 'Různí další okenní správci, jež jsou ve skutečnosti velmi malými a velmi lehkými pracovními prostředími:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Programy', + 'text_desktop_apps' => 'Spousta oblíbených programů pro vaše pracovní prostředí. Nejdůležitější z nich.', + 'h4_web_and_mail' => 'Prohlížeče internetu a poštovní klienti', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., toto nové vydání s sebou nese notně vylepšení, která se dotýkají Firefoxu ve všech ohledech. Více informací zde: <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Poznámky k vydání Firefox 4</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Prohlížeč Chromium</a>:</span> + Prohlížeč Chromium od firmy Google, ve verzi 11.0.696.65., pro pohodlí uživatelů jen prohlížeč Chromium, přichází ve třech různých podobách, stabilní, beta a nestabilní, každá z nich vycházející z jiného hlavního kanálu/větve, aniž by bylo třeba říkat, že beta a nestabilní tu nejsou pro slabost srdce!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.30.6, internetového prohlížeče pro GNOME založená na vykreslovacím jádru webkit je dostupná v repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 4.4.11.1, slavného poštovního klienta pro KDE 4', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + Poslední stabilní verze slavného poštovního klienta od Mozilly, Thunderbird 3.1.10, je dostupná v internetových repozitářích, se všemi vylepšeními a opravami v řadě 3.1.x, více informací naleznete v <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">poznámkách k vydání</a>. Jsou dostupná i obě rozšíření Enigmail a Lightning', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.32.2, slavného poštovního programu pro GNOME, kalendáře, správce kontaktů a nástroje na komunikaci.'), + 'h4_office' => 'Kancelář', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia přislíbila plnou podporu LibreOffice</a> a svůj slib drží. Stabilní LibreOffice 3.3.2.2 je dostupný v repozitářích Mageia, a přináší úplnou sadu kancelářských programů', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Projekt Calligra Suite je pokračováním projektu KOffice, který má všechny známé součásti KOffice. podrobný seznam dostupných programů a co se s nimi dá dělat najdete na stránkách projektu', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 4.5.3 osobního správce vašich peněz pro KDE4 je již v internetových repozitářích. Soustředí se na přesnost, snadnost použití a plný rozsah vlastností zahrnující všechny známé vlastnosti, které od správce financí očekáváte', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + program s filozofií dát uživatelům možnost volby je Skrooge 0.8.1 v repozitářích Mageia dostupný také. Osobní správce financí pro KDE4, který chce být vysoce intuitivní a přitom poskytovat skvělé funkce', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 je dostupný v internetových repozitářích. Přichází s šekovou knížkou, jako zapisovacím rozhraním, které vám dovoluje zadávat a sledovat vaše finanční záležitosti'), + 'h4_communication' => 'Komunikace', + 'h5_im' => 'Okamžitá výměna zpráv (IM)', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + Poslední stabilní verze známého programu na okamžitou výměnu zpráv, součást KDE SC 4.6.3, je dostupná s podporou pro velký počet v IM používaných protokolů', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 2.7.11 slavného na GTK+2.0 založeného klienta pro okamžitou výměnu zpráv je dostupná v internetových repozitářích. Podporuje spoustu protokolů. Podrobnější přehled oprav a vylepšení v této verzi naleznete v <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">seznamu změn</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy je klient IM založený na prostředí Telepathy, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + Program na okamžitou výměnu zpráv rozumící si s protokolem Gadu-Gadu. Poslední stabilní verze, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + Poslední stabilní verze, 0.7.2, Quasselu, na Qt založeného moderního distribuovaného IRC klienta je dostupná v internetových repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + IRC klient se všemi funkcemi s podporou pro KDE. Poslední stabilní verze, 1.3.1, je dostupná v internetových repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + IRC klient pro pracovní prostředí GNOME. Poslední stabilní verze, 0.26.1, je dostupná v repozitářích', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + Na Qt založený IRC klient s podporou motivů, průhlednosti, šifrování, s mnoha pokročilými vlastnostmi IRC, a skriptováním. Poslední stabilní verze, 4.0.4, je dostupná v repozitářích'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + SIP Telefon, který vám umožňuje dělat videohovory mezi dvěma počítači a hlasové přenosy, a mít všechna svá spojení na lidi na jednom místě. Je založen na Qt. Poslední stabilní verze 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + Nástroj pro přenos videa a audia přes internet. Používá protokoly SIP a H323 a rozumí si i s Microsoft Netmeeting. Dříve se mu říkalo GnomeMeeting. Poslední stabilní verze, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualizace', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Verze 4.0.6, obecně zaměřeného virtualizačního programu dostupná v repozitářích Mageia', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia má poslední verzi virt-manager (and libvirtd), populární sady správcovských nástrojů pro virtualizaci, společně s napojeními pro různé jazyky, pro usnadnění správy virtuálních strojů, založených buď na technologii kvm nebo na xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + Poslední vývojářská verze WINE, 1.3.20, je dostupná v repozitářích; můžete si být jisti tím, že obvykle naleznete poslední verzi tohoto slavného nástroje v repozitáři Backports krátce potom, co se objeví nové vydání!'), + 'h4_graphics' => 'Grafika', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + verze 2.6.11 slavného programu pro práci s obrázky (GNU Image Manipulation Program).', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + verze 0.48.1 slavného programu pro vektorové kreslení (SVG).', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + Vysoce kvalitní animační studio. Verze 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'Jednotná vývojářská prostředí (IDE)', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + Mocné GNOME IDE pro C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + Známé IDE pro Javu a jiné jazyky', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + Dobře známá rovnocenná náhrada za Eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Základní systém', + 'kernel' => 'Mageia používá řadu jádra 2.6.38, v době vydání 2.6.38.7, více podrobností o + vylepšeních v této řadě jádra najdete na <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">tu</a>; důležité poznámky k tomuto jádru:', + 'kernel_array' => array('Podpora pro seskupování automatických procesů (více viz příspěvek Linuse Torvaldse na + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); a zmínky o této úpravě <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Značné zlepšení škálovatelsnosti v linuxové vrstvě VFS (Virtual File System)', + 'Transparentní podpora velkých stránek (bez použití hugetblfs)', + 'Automatické rozšíření odchozího síťového provozu přes více CPU', + 'Podpora pro AMD Fusion APU', + 'Podpora pro Intel Sandy Bridge a Panther Point.', + 'Ipset 6.4 s podporou IPv6'), + 'initscripts' => 'Zavádění systému: stále používá spouštěcí skripty, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: kousky firmware byly rozděleny do nového odděleného balíčku, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, s plnou podporou pro Udev (Udev nahrazuje v tomto ohledu HAL)', + 'ATI/AMD svobodný ovladač radeon: Kernel Mode Setting je nyní povoleno jako výchozí, přináší výkonnostní a provozní zlepšení.', + 'Podpora pro Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) podle <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">intelovských specifikací</a>.', + 'Nouveau: ovladač Nouveau se používá jako výchozí u podporovaných grafický support, 2D akceleraci, a podporu pro RandR 1.2 (snadné nastavení více monitorů)'), + 'h4_proprietary' => 'Soukromé ovladače grafických karet', + 'text_proprietary' => 'Poslední verze ovladačů nVidia a ATI (fglrx) jsou dostupné v internetovém repozitáři Nonfree.', + 'h3_input_methods' => 'Vstupní metody', + 'text_input_methods' => 'Pro výběr vstupní metody dle vlastní volby můžete použít draklocale (“Spravovat lokalizaci systému” v Ovládacím centru Mageia → Systém). Mageia 1 bude mít dvě vstupní metody:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'Podpora pro IBus (Intelligent Input Bus), verze 1.3.9 je již dostupná v oficiálních repozitářích.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), verze 1.4.9, je rovněž dostupná v oficiálních repozitářích.', + 'h2_available_media' => 'Dostupná instalační média', + 'text_available_media_1' => 'Mageia má dva odlišné typy instalačních médií:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO a Dual-arch CD ISO, které používá tradiční instalátor drakx a', + 'Live CD ISO, toto je živý ISO obraz, který se dá použít na náhled na distribuci a lze jej taktéž použít pro instalaci Mageii na váš HDD'), + 'text_available_media_2' => 'Informace ke stahování naleznete vždy na <a href="http://mageia.org/downloads/">stránkách pro stažení Mageii</a>; + přímé stahování (ftp a http) a BitTorrent je dostupné. + Více informací naleznete na <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">stránkách k instalačním médiím pro Mageiu</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Internetové repozitáře s programy', + 'text_software_repos_1' => 'Balíčky pro Mageiu jsou ve třech různých repozitářích/médiích, v závislosti na tom, jakou licenci + daný balíček používá.', + 'text_software_repos_2' => 'Zde je přehled těchto repozitářů:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Repozitář Core zahrnuje balíčky s programy se svobodným otevřeným zdrojovým kódem, tj. balíčky + licencované pod některou svobodnou licencí Open Source. Sada médií Core je přidána jako výchozí a + “Core Release” a “Core Updates” jsou povoleny jako výchozí', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Repozitář Nonfree repository zahrnuje balíčky, které jsou zadarmo, tj. Mageia je + může šířit, ale obsahují programy s uzavřeným zdrojovým kódem (odtud název pro Nonfree); Tento repozitář například zahrnuje soukromé ovladače pro grafické karty nVidia a ATI, firmware pro různé Wi-Fi + carty… atd. Sada médií Nonfree je přidána jako výchozí a “Nonfree Release” a + “Nonfree Updates” jsou povoleny jako výchozí', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Repozitář Tainted zahrnuje balíčky s různými licencemi, svobodnými, i s těmi, které svobodné nejsou, ale hlavním hlediskem pro balíčky v tomto repozitáři je, že se některých světových zemích porušovat patenty a zákony vztahující se k autorskému právu (např. multimediální kodeky nezbytné pro přehrání různých souborů audia/videa, balíčky potřebné pro + přehrávání komerčních video DVD… atd.); jako taková je sada médií Tainted přidána jako výchozí, ale + <strong>není</strong> povolena jako výchozí, tj. je to věc volby; takže před tím, než balíčky z tohoto repozitáře použijete, nahlédněte do zákonů své země. Repozitář je přidán jen kvůli pohodlí uživatelů. Tento repozitář je pro uživatele Mageii to, co je PLF pro uživatele Mandrivy nebo RPM Fusion pro uživatele Fedory.' + ) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment-0001.asc new file mode 100644 index 000000000..0bdeca65f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment-0001.asc @@ -0,0 +1,7 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) + +iEYEABECAAYFAk3lhwAACgkQ2tS+js/1yxaaOACfbeS97ul5UNwCXlk3RXNSK07a +QtwAnRkZD2y6nh4XKlKYN0Zy55if7Q/p +=ucXL +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment.asc new file mode 100644 index 000000000..0bdeca65f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/0f215378/attachment.asc @@ -0,0 +1,7 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) + +iEYEABECAAYFAk3lhwAACgkQ2tS+js/1yxaaOACfbeS97ul5UNwCXlk3RXNSK07a +QtwAnRkZD2y6nh4XKlKYN0Zy55if7Q/p +=ucXL +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..8684d15fa --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,40 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Hi,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I have some questions about the contents.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Here are the steps:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> system:',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> colon or semicolon?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">colon, there's a command line coming after it</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> colon or semicolon? cli_4 and cli_5 are steps for adding online</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> sources, or?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">colon, see above</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_4' => 'either directly (this will select a best</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> matching mirror, after your location):',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> either directly?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> decide from <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">our mirrors</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> list</a>):',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> either using a specific media mirror?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">it's two ways of doing it, but I'm not sure if it shouldn't be either... or...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">But I think some native speakers read it...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..8684d15fa --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/140390e4/attachment.html @@ -0,0 +1,40 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Hi,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I have some questions about the contents.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Here are the steps:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> system:',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> colon or semicolon?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">colon, there's a command line coming after it</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> colon or semicolon? cli_4 and cli_5 are steps for adding online</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> sources, or?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">colon, see above</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_4' => 'either directly (this will select a best</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> matching mirror, after your location):',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> either directly?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> decide from <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">our mirrors</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> list</a>):',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> --> either using a specific media mirror?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">it's two ways of doing it, but I'm not sure if it shouldn't be either... or...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">But I think some native speakers read it...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..1567e8899 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi folks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">here it comes: the official announcement: <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement" target="_blank">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a></p> + +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> + +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Thanks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>When translated what should we do with it? Just keep it for ourselves? :-) Or send to you for use on some webpage?</div> +<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..1567e8899 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/169a7f2e/attachment.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi folks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">here it comes: the official announcement: <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement" target="_blank">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a></p> + +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> + +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Thanks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>When translated what should we do with it? Just keep it for ourselves? :-) Or send to you for use on some webpage?</div> +<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..49d36a88a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi there.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Here comes the last one. As you might have seen:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">http://www.mageia.org/1/for-you/</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">is not translated yet.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I just finished the internationalization array and ask you for a last translation today.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Happy release to all of you,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..73243b5c7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,55 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 is for you!', + 'page_kw' => 'mageia, everybody, user, developer, contributor, hacker, student, teacher', + 'page_h1' => 'For You!', + 'h2_for' => 'Mageia is for...', + 'h3_daily' => '...the daily work!', + 'p_daily' => 'Providing office suites, development environments, database tools,...', + 'h3_fun' => '...fun and entertainment!', + 'p_fun' => 'Providing games, audio and video players, PVRs,...', + 'h3_actuality' => '...actuality and stability!', + 'p_actuality' => 'Not sacrificing stability for the single purpose of being cutting edge, but staying actual enough, providing recent stable releases of applications...', + 'h3_universal' => '...universal usage!', + 'p_universal' => 'Providing a large scale of applications, mirroring the different needs of the community building the distribution', + 'h3_community' => '...the community!', + 'p_community' => 'Mageia is a distribution built by the community for the community, maing it easy and comfortable for everyone to contribute to the great work!', + 'h3_people' => '...people!', + 'p_people' => 'Mageia is not only a technical project. Mageia is a living community consisting of people from all over the world. So the distribution is made for the people using it.', + 'h2_focusing' => 'Mageia is focusing on...', + 'h3_users' => '<s>Users</s> People!', + 'p_users_1' => 'Run Mageia inside or beside your existing Operation system, or use a LiveCD to try Mageia without changing your system.', + 'p_users_2' => 'Easy installation - choose from a standard list of things to do, or choose individual packages. Have your fully-working system up and running really fast! Choose from a range of desktops - make your computing environment just the way you like it.', + 'p_users_3' => 'Mageia is safe, stable and secure by default. Automatic updates and an on-by-default firewall keep it that way.', + 'p_users_4' => 'Lots of Productive Desktop applications - Web browsing, email, Office suites, Graphics management and editing, audio and video players, CD and DVD burning, games and more - we\'ve got your software needs covered.', + 'p_users_5' => 'All the system administration tools at your fingertips - control your system yourself, or use our simple tools. New users can feel safe with the default settings.', + 'p_users_6' => 'Support from the community - join our mailing lists and forums, or talk to people online using IRC.', + 'h3_developers' => 'Developers!', + 'p_developers_1' => 'We\'re following the UNIX tradition of letting people have fun with their computer by programming - Mageia 1 is fully loaded with various popular compilers and interpreters', + 'p_developers_2' => 'While our schedule didn\'t permit us to offer everything we planned, we tried very hard to cover most needs.', + 'p_developers_3' => 'Mageia provides the most used compilers, libraries and interpreters like:', + 'array_developers_1' => array('gcc 4.5.2', + 'glibc 2.12.1', + 'gtk+ 2.24.4', + 'qt 4.7.3', + 'perl 5.12.3', + 'python 2.7.1', + 'ruby 1.8.7', + 'php 5.3.6', + 'java openjdk 1.6.0.0', + 'java sun 1.6.0.25'), + 'p_developers_4' => 'Along with those basic development tools Mageia is providing several IDEs for making the developer\'s life easier.', + 'array_developers_2' => array('eclipse 3.6.2', + 'netbeans 6.9', + 'anjuta 2.32.1.1', + 'kdevelop 4.2.2', + 'padre 0.840.0'), + 'p_developers_5' => 'We\'re ready to welcome your feedback and contributions to improve this for next release - check the contact links, and contact us with questions and suggestions.', + 'h3_sysadmins' => 'Sysadmins!', + 'h3_contributors' => 'Contributors!', + 'p_contributors' => 'Get more information <a href="./contributor/">here</a>.' + ) +); + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..49d36a88a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi there.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Here comes the last one. As you might have seen:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">http://www.mageia.org/1/for-you/</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">is not translated yet.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I just finished the internationalization array and ask you for a last translation today.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Happy release to all of you,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..73243b5c7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/19c2e29d/attachment.php @@ -0,0 +1,55 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 is for you!', + 'page_kw' => 'mageia, everybody, user, developer, contributor, hacker, student, teacher', + 'page_h1' => 'For You!', + 'h2_for' => 'Mageia is for...', + 'h3_daily' => '...the daily work!', + 'p_daily' => 'Providing office suites, development environments, database tools,...', + 'h3_fun' => '...fun and entertainment!', + 'p_fun' => 'Providing games, audio and video players, PVRs,...', + 'h3_actuality' => '...actuality and stability!', + 'p_actuality' => 'Not sacrificing stability for the single purpose of being cutting edge, but staying actual enough, providing recent stable releases of applications...', + 'h3_universal' => '...universal usage!', + 'p_universal' => 'Providing a large scale of applications, mirroring the different needs of the community building the distribution', + 'h3_community' => '...the community!', + 'p_community' => 'Mageia is a distribution built by the community for the community, maing it easy and comfortable for everyone to contribute to the great work!', + 'h3_people' => '...people!', + 'p_people' => 'Mageia is not only a technical project. Mageia is a living community consisting of people from all over the world. So the distribution is made for the people using it.', + 'h2_focusing' => 'Mageia is focusing on...', + 'h3_users' => '<s>Users</s> People!', + 'p_users_1' => 'Run Mageia inside or beside your existing Operation system, or use a LiveCD to try Mageia without changing your system.', + 'p_users_2' => 'Easy installation - choose from a standard list of things to do, or choose individual packages. Have your fully-working system up and running really fast! Choose from a range of desktops - make your computing environment just the way you like it.', + 'p_users_3' => 'Mageia is safe, stable and secure by default. Automatic updates and an on-by-default firewall keep it that way.', + 'p_users_4' => 'Lots of Productive Desktop applications - Web browsing, email, Office suites, Graphics management and editing, audio and video players, CD and DVD burning, games and more - we\'ve got your software needs covered.', + 'p_users_5' => 'All the system administration tools at your fingertips - control your system yourself, or use our simple tools. New users can feel safe with the default settings.', + 'p_users_6' => 'Support from the community - join our mailing lists and forums, or talk to people online using IRC.', + 'h3_developers' => 'Developers!', + 'p_developers_1' => 'We\'re following the UNIX tradition of letting people have fun with their computer by programming - Mageia 1 is fully loaded with various popular compilers and interpreters', + 'p_developers_2' => 'While our schedule didn\'t permit us to offer everything we planned, we tried very hard to cover most needs.', + 'p_developers_3' => 'Mageia provides the most used compilers, libraries and interpreters like:', + 'array_developers_1' => array('gcc 4.5.2', + 'glibc 2.12.1', + 'gtk+ 2.24.4', + 'qt 4.7.3', + 'perl 5.12.3', + 'python 2.7.1', + 'ruby 1.8.7', + 'php 5.3.6', + 'java openjdk 1.6.0.0', + 'java sun 1.6.0.25'), + 'p_developers_4' => 'Along with those basic development tools Mageia is providing several IDEs for making the developer\'s life easier.', + 'array_developers_2' => array('eclipse 3.6.2', + 'netbeans 6.9', + 'anjuta 2.32.1.1', + 'kdevelop 4.2.2', + 'padre 0.840.0'), + 'p_developers_5' => 'We\'re ready to welcome your feedback and contributions to improve this for next release - check the contact links, and contact us with questions and suggestions.', + 'h3_sysadmins' => 'Sysadmins!', + 'h3_contributors' => 'Contributors!', + 'p_contributors' => 'Get more information <a href="./contributor/">here</a>.' + ) +); + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..f59b632b4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,30 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi there!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I have two more little files for you.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I attach the first one to this mail. Most of the strings there are already translated, but a few have changed/are new.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">The other one is just a few words, I'll put into this mail.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">$_nt = array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'en' => array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'for-you' => 'For you',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'dl' => 'Download',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'next' => 'And next?',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'notes' => 'Notes'</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> ),</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'fr' => array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'for-you' => 'Pour vous',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'dl' => 'Télécharger', </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'next' => 'Et après&nbsp;?'</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> )</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">);</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..5df56f871 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,168 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia - A New Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'A New Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (English)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Join Us!', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'News', + ), + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Une nouvelle distribution Linux communautaire', + 'page_desc' => 'Mageia est une nouvelle distribution Linux communautaire.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, logiciel libre, système d\'exploitation, ordinateur, portable, serveur', + 'page_h1' => 'Une Distribution Linux', + 'alternate_title' => 'Le blog de Mageia (français)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia est un fork de Mandriva Linux, + reposant sur une association de type 1901 composée de + contributeurs reconnus et élus pour leur travail.', + 'Au delà d’un système d’exploitation libre, + sécurisé, stable et pérenne, l’objectif est d’établir + une gouvernance stable et légitime autour d’un modèle + collaboratif (<a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">voir l’annonce originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 est arrivée', + 'join-us' => 'Rejoignez-nous !', + 'right-now' => 'En ce moment', + 'news' => 'Actualités' + + ), + 'de' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Eine neue Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Eine neue Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Deutch)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/de/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia ist ein Fork von Mandriva Linux. + Mageia wird von einer Non-Profit-Organisation unterstützt, + die aus anerkannten und gewählten Mitwirkenden besteht.', + 'Neben der Bereitstellung eines freien, sicheren, stabilen und zukunftsträchtigen + Betriebssystems ist es unser Ziel, ein stabiles und vertrauenswürdiges + Führungsteam aufzustellen, um die mit Mageia zusammenhängenden Gemeinschaftsprojekte zu lenken + (<a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">siehe ursprüngliche Ankündigung</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 ist hier', + 'join-us' => 'Machen Sie mit!', + 'right-now' => 'Gerade in Bearbeitung:', + 'news' => 'Neuigkeiten', + ), + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), + 'el' => array( + 'page_title' => 'Mageia – Μια νέα διανομή Linux', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Μια νέα διανομή Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Ελληνικά)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/el/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Η Mageia είναι ένα fork της Mandriva Linux, που υποστηρίζεται από μια μη + κερδοσκοπική οργάνωση η οποία αποτελείται από αναγνωρισμένους και + εκλεγμένους συνεισφέροντες.', + 'Πέρα από την παροχή ενός ελεύθερου, ασφαλούς, σταθερού και με αντοχή στο + χρόνο λειτουργικού συστήματος, ο σκοπός είναι η πραγματοποίηση μιας + σταθερής και νόμιμης διακυβέρνησης γύρω από ένα συνεργατικό μοντέλο + (<a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">δείτε την αρχική ανακοίνωση</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Επικοινωνία', + 'right-now' => 'Συμβαίνει τώρα', + 'news' => 'Νέα', + ), + 'ru' => array( + 'page_title' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_desc' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'новый дистрибутив Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Русский)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/ru/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/ru/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Обратная связь', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Новости', + ), + 'pt' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Uma nova distribuição Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Uma nova distribuição Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (portugês)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/pt/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia é um fork do Mandriva Linux, apoiada por uma organização + sem fins lucrativos reconhecida e colaboradores eleitos.', + 'Mais do que apenas oferecer um sistema operacional livre, seguro, estável e sustentável, + o objetivo é a criação de uma administração estável e confiável para orientar projetos + colaborativos + (<a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">veja o anúncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Como nos contatar', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Noticias', + ), + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una nuova distribuzione Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una nuova distribuzione Linu', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (italiano)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/it/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia è un fork di Mandriva Linux, + supportata da una organizzazione no-profit di collaboratori + riconosciuti ed eletti.', + 'Molto più che un sistema operativo gratuito, libero, sicuro, stabile e sostenibile, + l\'obiettivo è di mettere in piedi una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi + (<a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">controlla l\'annuncio originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Come contattarci', + 'right-now' => 'Succede adesso', + 'news' => 'Notizie', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..f59b632b4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.html @@ -0,0 +1,30 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi there!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I have two more little files for you.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I attach the first one to this mail. Most of the strings there are already translated, but a few have changed/are new.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">The other one is just a few words, I'll put into this mail.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">$_nt = array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'en' => array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'for-you' => 'For you',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'dl' => 'Download',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'next' => 'And next?',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'notes' => 'Notes'</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> ),</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'fr' => array(</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'for-you' => 'Pour vous',</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'dl' => 'Télécharger', </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> 'next' => 'Et après&nbsp;?'</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"> )</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">);</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..5df56f871 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1b8577e9/attachment.php @@ -0,0 +1,168 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia - A New Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'A New Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (English)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Join Us!', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'News', + ), + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Une nouvelle distribution Linux communautaire', + 'page_desc' => 'Mageia est une nouvelle distribution Linux communautaire.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, logiciel libre, système d\'exploitation, ordinateur, portable, serveur', + 'page_h1' => 'Une Distribution Linux', + 'alternate_title' => 'Le blog de Mageia (français)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia est un fork de Mandriva Linux, + reposant sur une association de type 1901 composée de + contributeurs reconnus et élus pour leur travail.', + 'Au delà d’un système d’exploitation libre, + sécurisé, stable et pérenne, l’objectif est d’établir + une gouvernance stable et légitime autour d’un modèle + collaboratif (<a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">voir l’annonce originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 est arrivée', + 'join-us' => 'Rejoignez-nous !', + 'right-now' => 'En ce moment', + 'news' => 'Actualités' + + ), + 'de' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Eine neue Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Eine neue Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Deutch)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/de/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia ist ein Fork von Mandriva Linux. + Mageia wird von einer Non-Profit-Organisation unterstützt, + die aus anerkannten und gewählten Mitwirkenden besteht.', + 'Neben der Bereitstellung eines freien, sicheren, stabilen und zukunftsträchtigen + Betriebssystems ist es unser Ziel, ein stabiles und vertrauenswürdiges + Führungsteam aufzustellen, um die mit Mageia zusammenhängenden Gemeinschaftsprojekte zu lenken + (<a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">siehe ursprüngliche Ankündigung</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 ist hier', + 'join-us' => 'Machen Sie mit!', + 'right-now' => 'Gerade in Bearbeitung:', + 'news' => 'Neuigkeiten', + ), + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), + 'el' => array( + 'page_title' => 'Mageia – Μια νέα διανομή Linux', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Μια νέα διανομή Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Ελληνικά)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/el/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Η Mageia είναι ένα fork της Mandriva Linux, που υποστηρίζεται από μια μη + κερδοσκοπική οργάνωση η οποία αποτελείται από αναγνωρισμένους και + εκλεγμένους συνεισφέροντες.', + 'Πέρα από την παροχή ενός ελεύθερου, ασφαλούς, σταθερού και με αντοχή στο + χρόνο λειτουργικού συστήματος, ο σκοπός είναι η πραγματοποίηση μιας + σταθερής και νόμιμης διακυβέρνησης γύρω από ένα συνεργατικό μοντέλο + (<a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">δείτε την αρχική ανακοίνωση</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Επικοινωνία', + 'right-now' => 'Συμβαίνει τώρα', + 'news' => 'Νέα', + ), + 'ru' => array( + 'page_title' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_desc' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'новый дистрибутив Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Русский)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/ru/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/ru/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Обратная связь', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Новости', + ), + 'pt' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Uma nova distribuição Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Uma nova distribuição Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (portugês)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/pt/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia é um fork do Mandriva Linux, apoiada por uma organização + sem fins lucrativos reconhecida e colaboradores eleitos.', + 'Mais do que apenas oferecer um sistema operacional livre, seguro, estável e sustentável, + o objetivo é a criação de uma administração estável e confiável para orientar projetos + colaborativos + (<a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">veja o anúncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Como nos contatar', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Noticias', + ), + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una nuova distribuzione Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una nuova distribuzione Linu', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (italiano)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/it/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia è un fork di Mandriva Linux, + supportata da una organizzazione no-profit di collaboratori + riconosciuti ed eletti.', + 'Molto più che un sistema operativo gratuito, libero, sicuro, stabile e sostenibile, + l\'obiettivo è di mettere in piedi una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi + (<a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">controlla l\'annuncio originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Come contattarci', + 'right-now' => 'Succede adesso', + 'news' => 'Notizie', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..9fe0f6b9b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,27 @@ +<div dir="ltr">oh ...... i didnt see this thing for quite time<br><br>will he is right<br><br>if we finish it where we must put it<br><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +> Hi folks,<br> +><br> +><br> +> here it comes: the official announcement:<br> +> <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement" target="_blank">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a><br> +><br> +><br> +> Please translate this quickly but keep it undercover until there is an<br> +> official "go ahead" be me or any other council member.<br> +><br> +><br> +> We want to do a coordinated announcement action...<br> +><br> +><br> +> Thanks,<br> +><br> +><br> +> Oliver<br> +><br> +<br> +When translated what should we do with it? Just keep it for ourselves? :-)<br> +Or send to you for use on some webpage?<br> +<br> +Marek Laane<br> +</blockquote></div></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..9fe0f6b9b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1bd0e72f/attachment.html @@ -0,0 +1,27 @@ +<div dir="ltr">oh ...... i didnt see this thing for quite time<br><br>will he is right<br><br>if we finish it where we must put it<br><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +> Hi folks,<br> +><br> +><br> +> here it comes: the official announcement:<br> +> <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement" target="_blank">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a><br> +><br> +><br> +> Please translate this quickly but keep it undercover until there is an<br> +> official "go ahead" be me or any other council member.<br> +><br> +><br> +> We want to do a coordinated announcement action...<br> +><br> +><br> +> Thanks,<br> +><br> +><br> +> Oliver<br> +><br> +<br> +When translated what should we do with it? Just keep it for ourselves? :-)<br> +Or send to you for use on some webpage?<br> +<br> +Marek Laane<br> +</blockquote></div></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..f2ae582d2 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – ja edasi?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, kolimine, migreerimine', + 'page_h1' => 'Ja mis edasi?', + 'h2_spread_word' => 'Levitage sõna!', + 'h2_party' => 'Korraldage pidu!', + 'h2_what_do' => 'Mida <strong>teie</strong> sellega peale hakkate?', + 'tell_us' => 'Öelge teie meile!', + 'place_and_format' => 'Oma ajaveebis (või ka <a href="http://blog.mageia.org/">meie omas</a>), + <a href="http://twitter.com/">Twitteris</a>, + <a href="http://facebook.com/">Facebookis</a>, + <a href="http://forum.mageia.org/">meie foorumis</a>, + kus tahes mujal ja mis tahes kujul, + mis teile vähegi pähe tuleb!', + 'h2_where_go' => 'Kuhu <strong>meie</strong> edasi läheme?', + 'where_go_1' => 'Te võite <a href="/et/contribute/">meiega liituda</a> + ja aidata meil asju paremaks muuta.', + 'where_go_2' => 'Mageia on veel nooruke. Viimase üheksa kuuga on palju saavutatud, + aga see on alles algus.', + 'where_go_3' => 'Me võime välja mõelda ja luua parema operatsioonisüsteemi + nii arvutitele kui ka teistele uutele seadmetele.', + 'where_go_4' => 'Me võime muuta selle paremaks nii arendajatele kui ka asutajatele. + Me võime olla koht, kus sünnivad uued avatud lähtekoodiga tehnoloogiad.', + 'h3_relax' => 'Puhake ja laske mõttel joosta', + 'text_relax_1' => 'Pärat väljalaskepalangut ja pidusid on aeg tulla kokku + ja arutada edasisi plaane:', + 'array_relax' => array('milline peaks olema väljalasketsükkel?', + 'milliseid tuumikmuutusi ette võtta?', + 'milliseid kõrvalprojekte arendada?', + 'milline peaks olema seltsi roll ja meeskondade tegevus?', + 'kuidas parandada oluliselt meie veebilehete, et see tõmbaks juurde rohkem kaastöölisi?', + 'ja millised on <strong>teie mõtted</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Me räägime kõigest sellest pikemalt juuni lõpu poole, + nii et jälgige meid <a href="http://blog.mageia.org/">meie ajaveebis</a> + ja <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitteris</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..32b393aee --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Estonian translation done.</div><div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..f2ae582d2 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – ja edasi?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, kolimine, migreerimine', + 'page_h1' => 'Ja mis edasi?', + 'h2_spread_word' => 'Levitage sõna!', + 'h2_party' => 'Korraldage pidu!', + 'h2_what_do' => 'Mida <strong>teie</strong> sellega peale hakkate?', + 'tell_us' => 'Öelge teie meile!', + 'place_and_format' => 'Oma ajaveebis (või ka <a href="http://blog.mageia.org/">meie omas</a>), + <a href="http://twitter.com/">Twitteris</a>, + <a href="http://facebook.com/">Facebookis</a>, + <a href="http://forum.mageia.org/">meie foorumis</a>, + kus tahes mujal ja mis tahes kujul, + mis teile vähegi pähe tuleb!', + 'h2_where_go' => 'Kuhu <strong>meie</strong> edasi läheme?', + 'where_go_1' => 'Te võite <a href="/et/contribute/">meiega liituda</a> + ja aidata meil asju paremaks muuta.', + 'where_go_2' => 'Mageia on veel nooruke. Viimase üheksa kuuga on palju saavutatud, + aga see on alles algus.', + 'where_go_3' => 'Me võime välja mõelda ja luua parema operatsioonisüsteemi + nii arvutitele kui ka teistele uutele seadmetele.', + 'where_go_4' => 'Me võime muuta selle paremaks nii arendajatele kui ka asutajatele. + Me võime olla koht, kus sünnivad uued avatud lähtekoodiga tehnoloogiad.', + 'h3_relax' => 'Puhake ja laske mõttel joosta', + 'text_relax_1' => 'Pärat väljalaskepalangut ja pidusid on aeg tulla kokku + ja arutada edasisi plaane:', + 'array_relax' => array('milline peaks olema väljalasketsükkel?', + 'milliseid tuumikmuutusi ette võtta?', + 'milliseid kõrvalprojekte arendada?', + 'milline peaks olema seltsi roll ja meeskondade tegevus?', + 'kuidas parandada oluliselt meie veebilehete, et see tõmbaks juurde rohkem kaastöölisi?', + 'ja millised on <strong>teie mõtted</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Me räägime kõigest sellest pikemalt juuni lõpu poole, + nii et jälgige meid <a href="http://blog.mageia.org/">meie ajaveebis</a> + ja <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitteris</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..32b393aee --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1cd43574/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Estonian translation done.</div><div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment-0001.asc new file mode 100644 index 000000000..5c2d43fa0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment-0001.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z86AAoJEOsuQJrxVIpnUY4QAJCbZes04yY5fUYpXRFjrtiM +dbSHHuW8ORwFl6MCCvq2w1W4mdIp0Ngy3Ght/FHVXRtiW50/03tdh2Z5Q3DHMPtg +JLwwnxR9RFAEAOR6P3iVwQwAka9Z9PpazZEjA6tf5Xs1aGwcK0sChy+2YLHnd8cc +oiOsf+yG7csjfqLtFCZ2Oi6C8gLoX6AmWhok9r0sl/JnOXA04ukB6kt9tzGQXq04 +ujY6J0aHwF5KxIE0h35XqvsDRMK0NKoqp6l7WcNMGAqA3YkT6Mus3DwTOqO0Tn79 +I2KSA2B3B1sMe01OmlcBhnhkOYnpjdEVxaPZ/dUg28V5b8txIUwf+YZVo95xApkx +fDhG1JJB0NCZpeA1g5SPeT6vCm69VgWimpV44t/MgnJb++9nX8ATIeP+UFUEqFso +T2kBwciB/FeT9CcTDGQeLhjpkWTCS/OTcT2vIzVB4qLezb70HomiMdfJLUi9qklN +h5dHf5nKw5RBC8qqKPbl54azrI27HK8j9uD77odQOViCGH945216zr9/jr3//el8 +yDxppNr5DcDJtn5x8q9HC0yfJZ5QSpziyvPKNm6Sof19vdcE4s36wnuFtVdw0vMh +D+MTFDghm6djVsPIvZfUneC85zPrpI7kvnF2buPSO2CZEOXT6GdPfbMMfWTzrx28 +ytpQZLxrQmgoArU3k52Z +=q+ra +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment.asc new file mode 100644 index 000000000..5c2d43fa0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/1e9791a6/attachment.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z86AAoJEOsuQJrxVIpnUY4QAJCbZes04yY5fUYpXRFjrtiM +dbSHHuW8ORwFl6MCCvq2w1W4mdIp0Ngy3Ght/FHVXRtiW50/03tdh2Z5Q3DHMPtg +JLwwnxR9RFAEAOR6P3iVwQwAka9Z9PpazZEjA6tf5Xs1aGwcK0sChy+2YLHnd8cc +oiOsf+yG7csjfqLtFCZ2Oi6C8gLoX6AmWhok9r0sl/JnOXA04ukB6kt9tzGQXq04 +ujY6J0aHwF5KxIE0h35XqvsDRMK0NKoqp6l7WcNMGAqA3YkT6Mus3DwTOqO0Tn79 +I2KSA2B3B1sMe01OmlcBhnhkOYnpjdEVxaPZ/dUg28V5b8txIUwf+YZVo95xApkx +fDhG1JJB0NCZpeA1g5SPeT6vCm69VgWimpV44t/MgnJb++9nX8ATIeP+UFUEqFso +T2kBwciB/FeT9CcTDGQeLhjpkWTCS/OTcT2vIzVB4qLezb70HomiMdfJLUi9qklN +h5dHf5nKw5RBC8qqKPbl54azrI27HK8j9uD77odQOViCGH945216zr9/jr3//el8 +yDxppNr5DcDJtn5x8q9HC0yfJZ5QSpziyvPKNm6Sof19vdcE4s36wnuFtVdw0vMh +D+MTFDghm6djVsPIvZfUneC85zPrpI7kvnF2buPSO2CZEOXT6GdPfbMMfWTzrx28 +ytpQZLxrQmgoArU3k52Z +=q+ra +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..40b5adc87 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Peťoš Šafařík <petos@mandrivalinux.cz> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Czech version of notes</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Both, notes and migrate commited!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..40b5adc87 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/2c797b89/attachment.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Peťoš Šafařík <petos@mandrivalinux.cz> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Czech version of notes</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Both, notes and migrate commited!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment-0001.asc new file mode 100644 index 000000000..ffd289058 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment-0001.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z2cAAoJEOsuQJrxVIpn9igP/0Ti+roGzo4K67wYFtFuZld6 +2J7mYo/zVIKKqssX7bSKB2c+hpaoLOgzHLbbuvY9LTG0Ml4MvTcg95fevh4CkyQ2 +Vjx8XJVNCih/r9K+rPRKd2QqF9R15na5/XAkVWfdDMGjC0YG7qIXWSrXYlWZdd/E +r5l3xFz6xC0PYPSPoZe4ggJuOEtgEG7jjvdbIER/iuZ7qWKmWgOu2swLXc2UQKbS +i97pAzCMvHZOy3CMu7AohuvlDD0/FV22z7rMxAzhGQhEOKpyo5woIF22XjI5c83e +5X83FGX6ZQ/Z3SdtCckH73MZ2DsXkc4hAgpWYU6YkKTlFV98ZnmvsThlWdA38LLP +dBpPrOO6y09TVK6iYxExkcBs9gkMVIotRojemae2pXEI7I/m0BhbfdzIJ1fbS/Hz +CGxbQ0C2+s9hxxnKR8zNgfTN2ERfVmvTRMFRPw49yJ+2qreLqO4oIcJ/bn7NSmj+ +Xdq4jRboB3+/B+Hh2xm7w4ySgkF05L3dTGLwfi2OPbA60+w4z4p0eQ8sNskFCkC0 +xfGhAV609sz9T0L0pKK+oq8y5OQEnMKjjmi7Iwbam14d6BE2vR4rRhrIN5T4q4gN ++IiyCz3aFrmTCoL3qKKM5UoRAR3n61wQw/DsXyTv4s48I9HD0vvb+lSWhJnhzaYI +gOW940Ufd7VZ2i5gm/5Y +=2jog +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment.asc new file mode 100644 index 000000000..ffd289058 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3d46fd05/attachment.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z2cAAoJEOsuQJrxVIpn9igP/0Ti+roGzo4K67wYFtFuZld6 +2J7mYo/zVIKKqssX7bSKB2c+hpaoLOgzHLbbuvY9LTG0Ml4MvTcg95fevh4CkyQ2 +Vjx8XJVNCih/r9K+rPRKd2QqF9R15na5/XAkVWfdDMGjC0YG7qIXWSrXYlWZdd/E +r5l3xFz6xC0PYPSPoZe4ggJuOEtgEG7jjvdbIER/iuZ7qWKmWgOu2swLXc2UQKbS +i97pAzCMvHZOy3CMu7AohuvlDD0/FV22z7rMxAzhGQhEOKpyo5woIF22XjI5c83e +5X83FGX6ZQ/Z3SdtCckH73MZ2DsXkc4hAgpWYU6YkKTlFV98ZnmvsThlWdA38LLP +dBpPrOO6y09TVK6iYxExkcBs9gkMVIotRojemae2pXEI7I/m0BhbfdzIJ1fbS/Hz +CGxbQ0C2+s9hxxnKR8zNgfTN2ERfVmvTRMFRPw49yJ+2qreLqO4oIcJ/bn7NSmj+ +Xdq4jRboB3+/B+Hh2xm7w4ySgkF05L3dTGLwfi2OPbA60+w4z4p0eQ8sNskFCkC0 +xfGhAV609sz9T0L0pKK+oq8y5OQEnMKjjmi7Iwbam14d6BE2vR4rRhrIN5T4q4gN ++IiyCz3aFrmTCoL3qKKM5UoRAR3n61wQw/DsXyTv4s48I9HD0vvb+lSWhJnhzaYI +gOW940Ufd7VZ2i5gm/5Y +=2jog +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..4b6393b97 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> The French translation is attached.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks!</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..4b6393b97 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3edb2666/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> The French translation is attached.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks!</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..99ce14dc8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,24 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, software libre, sistema operativo, computador, laptop, escritorio, servidor, dispositivo, móvil', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Blog de Mageia (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 está aquí', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..99ce14dc8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/3ef3bd82/attachment.bin @@ -0,0 +1,24 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, software libre, sistema operativo, computador, laptop, escritorio, servidor, dispositivo, móvil', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Blog de Mageia (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 está aquí', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..1476c9c8e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"You-Cheng Hsieh" <yochenhsieh@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Does the translation array for the http://mageia.org/en/1/ page</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> announced? I found it in</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/1/locales.php?view=marku</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> p But I'm not sure if it's finished, nor do I remember seeing the</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> message announcing it for translation...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2011-May/001775.html</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..1476c9c8e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4af998df/attachment.html @@ -0,0 +1,13 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"You-Cheng Hsieh" <yochenhsieh@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Does the translation array for the http://mageia.org/en/1/ page</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> announced? I found it in</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/1/locales.php?view=marku</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> p But I'm not sure if it's finished, nor do I remember seeing the</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> message announcing it for translation...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2011-May/001775.html</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..853e596d1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,54 @@ + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Migrer de Mandriva Linux Mageia', + 'page_desc' => 'Quelques tapes pour migrer de faon sre de Mandriva Linux 2010.1 ou 2010.2 Mageia 1.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, mise a jour, migrer', + 'page_h1' => 'Migrer depuis Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'La mise niveau depuis Mandriva Linux 2010.1 et 2010.2 est prvue, elle a t mise au point dans le dtail ces derniers mois et devrait fonctionner. Mais, au pralable et comme toujours :', + 'upgrading_general_array' => array('Sauvegardez vos donnes avant la mise niveau.', + 'Si vous utilisez un portable, connectez-le au secteur ! + Vous allez mettre jour plus de 2000 paquets et cela peut prendre un peu de temps.', + 'Ne lancez pas d\'application qui utilise le rseau de manire intensive durant la mise niveau + – mieux vaut rserver la bande passante pour la mise niveau.'), + 'upgrading_ways' => 'Il existe plusieurs faons de mettre niveau depuis l\'une de ces versions de Mandriva :', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utiliser le DVD de Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utiliser directement les sources de mdias en ligne</a>, + utiliser <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Mise niveau en utilisant le DVD de Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Vous pouvez utiliser le <a href="/fr/downloads/">DVD de Mageia 1</a> pour une nouvelle installation + mais galement pour mettre votre systme niveau depuis une version prcdente.', + 'to_upgrade' => 'Pour mettre niveau :', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/fr/downloads/">Tlcharger l\'image ISO</a> et la graver sur un DVD.', + 'Dmarrer depuis le DVD et choisir Installer Mageia 1 dans le menu de dmarrage;', + 'Choisir l\'option Upgrade dans l\'installeur.'), + 'recommended' => 'Il est recommand de configurer les dpts en ligne, si possible + – l\'installeur vous posera la question durant la mise niveau. + En effet le DVD ne peut seulement inclure qu\'une partie des dpts en ligne complets de Mageia.', + 'h2_inline' => 'Mise niveau en ligne', + 'inline_1' => 'Vous pouvez mettre niveau en utilisant directement les sources de mdias en ligne, depuis votre installation Mandriva.', + 'inline_2' => 'Cela peut se faire soit en utilisant l\'outil graphique <code>mgaonline</code>, soit en + ligne de commande avec <code>urpmi</code>. + Les deux mthodes sont dcrites ci-dessous. Mais, tout d\'abord, tlchargez et installez + le paquet <code>mgaonline</code> qui vous aidera durant le processus :', + 'mgaonline_image_title' => 'pour Mandriva Linux 2010.1 ou 2010.2', + 'inline_3' => 'Notez qu\'il est possible que vous receviez un avertissement de scurit d une signature de paquets incorrecte. + C\'est parce qu\'un systme Mandriva ne reconnat pas les signatures Mageia ; + vous pouvez donc ne pas tenir compte de ces avertissements. Oui, c\'est nul, on sait.', + 'a_or_b' => 'Bon, le paquet est install ? Alors, avanons, et choisissez a) ou b) ci-dessous :', + 'h2_a' => 'a) Mise niveau en ligne en utilisant mgaonline (graphique)', + 'popup_window_1' => 'a) Mise niveau en ligne en utilisant mgaonline (graphique)', + 'popup_window_2' => 'Suivez simplement les instructions ; les sources de mdias de Mageia seront configures et la migration va dmarrer.', + 'as_soon_complete' => 'Aussitt que la migration sera termine, vous devrez redmarrer votre systme. Et voil.', + 'h2_b' => 'b) Mise niveau en ligne en utilisant urpmi (ligne de commande)', + 'cli_1' => 'Vous pouvez aussi mettre niveau en utilisant <code>urpmi</code> depuis votre mulateur de terminal favori si vous tes l\'aise avec. Voici les tapes :', + 'cli_2' => 'Retirez toutes les sources de mdias existant sur votre systme.', + 'cli_3' => 'Ajoutez les sources en ligne de Mageia.', + 'cli_4' => 'soit directement (selon le lieu que vous avez dfini, le meilleur miroir sera slectionn).', + 'cli_5' => 'soit en utilisant un miroir de mdias spcifique (vous pouvez faire votre choix dans <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">notre liste de miroirs</a>).', + 'h2_thats_it' => 'Et voil !', + 'h3_question' => 'Des questions ?', + 'join_and_ask' => 'N\'hsitez pas rejoindre notre canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + sur Freenode ou aller sur <a href="http://forums.mageia.org/">notre forum</a> + pour y demander de l\'aide ou des dtails.', + 'h3_feedback' => 'Vous voulez partager votre retour d\'exprience ?', + 'tweet_it' => 'Alors <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweetez @mageia_org</a>.' + )
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..853e596d1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f58166f/attachment.bin @@ -0,0 +1,54 @@ + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Migrer de Mandriva Linux Mageia', + 'page_desc' => 'Quelques tapes pour migrer de faon sre de Mandriva Linux 2010.1 ou 2010.2 Mageia 1.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, mise a jour, migrer', + 'page_h1' => 'Migrer depuis Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'La mise niveau depuis Mandriva Linux 2010.1 et 2010.2 est prvue, elle a t mise au point dans le dtail ces derniers mois et devrait fonctionner. Mais, au pralable et comme toujours :', + 'upgrading_general_array' => array('Sauvegardez vos donnes avant la mise niveau.', + 'Si vous utilisez un portable, connectez-le au secteur ! + Vous allez mettre jour plus de 2000 paquets et cela peut prendre un peu de temps.', + 'Ne lancez pas d\'application qui utilise le rseau de manire intensive durant la mise niveau + – mieux vaut rserver la bande passante pour la mise niveau.'), + 'upgrading_ways' => 'Il existe plusieurs faons de mettre niveau depuis l\'une de ces versions de Mandriva :', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utiliser le DVD de Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utiliser directement les sources de mdias en ligne</a>, + utiliser <a href="#mgaonline">mgaonline</a> ou <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Mise niveau en utilisant le DVD de Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Vous pouvez utiliser le <a href="/fr/downloads/">DVD de Mageia 1</a> pour une nouvelle installation + mais galement pour mettre votre systme niveau depuis une version prcdente.', + 'to_upgrade' => 'Pour mettre niveau :', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/fr/downloads/">Tlcharger l\'image ISO</a> et la graver sur un DVD.', + 'Dmarrer depuis le DVD et choisir Installer Mageia 1 dans le menu de dmarrage;', + 'Choisir l\'option Upgrade dans l\'installeur.'), + 'recommended' => 'Il est recommand de configurer les dpts en ligne, si possible + – l\'installeur vous posera la question durant la mise niveau. + En effet le DVD ne peut seulement inclure qu\'une partie des dpts en ligne complets de Mageia.', + 'h2_inline' => 'Mise niveau en ligne', + 'inline_1' => 'Vous pouvez mettre niveau en utilisant directement les sources de mdias en ligne, depuis votre installation Mandriva.', + 'inline_2' => 'Cela peut se faire soit en utilisant l\'outil graphique <code>mgaonline</code>, soit en + ligne de commande avec <code>urpmi</code>. + Les deux mthodes sont dcrites ci-dessous. Mais, tout d\'abord, tlchargez et installez + le paquet <code>mgaonline</code> qui vous aidera durant le processus :', + 'mgaonline_image_title' => 'pour Mandriva Linux 2010.1 ou 2010.2', + 'inline_3' => 'Notez qu\'il est possible que vous receviez un avertissement de scurit d une signature de paquets incorrecte. + C\'est parce qu\'un systme Mandriva ne reconnat pas les signatures Mageia ; + vous pouvez donc ne pas tenir compte de ces avertissements. Oui, c\'est nul, on sait.', + 'a_or_b' => 'Bon, le paquet est install ? Alors, avanons, et choisissez a) ou b) ci-dessous :', + 'h2_a' => 'a) Mise niveau en ligne en utilisant mgaonline (graphique)', + 'popup_window_1' => 'a) Mise niveau en ligne en utilisant mgaonline (graphique)', + 'popup_window_2' => 'Suivez simplement les instructions ; les sources de mdias de Mageia seront configures et la migration va dmarrer.', + 'as_soon_complete' => 'Aussitt que la migration sera termine, vous devrez redmarrer votre systme. Et voil.', + 'h2_b' => 'b) Mise niveau en ligne en utilisant urpmi (ligne de commande)', + 'cli_1' => 'Vous pouvez aussi mettre niveau en utilisant <code>urpmi</code> depuis votre mulateur de terminal favori si vous tes l\'aise avec. Voici les tapes :', + 'cli_2' => 'Retirez toutes les sources de mdias existant sur votre systme.', + 'cli_3' => 'Ajoutez les sources en ligne de Mageia.', + 'cli_4' => 'soit directement (selon le lieu que vous avez dfini, le meilleur miroir sera slectionn).', + 'cli_5' => 'soit en utilisant un miroir de mdias spcifique (vous pouvez faire votre choix dans <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">notre liste de miroirs</a>).', + 'h2_thats_it' => 'Et voil !', + 'h3_question' => 'Des questions ?', + 'join_and_ask' => 'N\'hsitez pas rejoindre notre canal IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + sur Freenode ou aller sur <a href="http://forums.mageia.org/">notre forum</a> + pour y demander de l\'aide ou des dtails.', + 'h3_feedback' => 'Vous voulez partager votre retour d\'exprience ?', + 'tweet_it' => 'Alors <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweetez @mageia_org</a>.' + )
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..eb5004a8d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => 'Que sigue?', + 'h2_spread_word' => 'Corre la voz!', + 'h2_party' => 'Festeja!', + 'h2_what_do' => 'Que harias <strong>tu</strong> con el?', + 'tell_us' => 'Haznoslo saber', + 'place_and_format' => 'En tu blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tengas en mente!', + 'h2_where_go' => 'a donde <strong>partiremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puedes <a href="/es/contribute/">unirte a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es solo el inicio.', + 'where_go_3' => 'Podemos disear y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologas open source.', + 'h3_relax' => 'Relajarse y hacer lluvia de ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('Que hay sobre el ciclo de las entregas?', + 'Que hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + 'y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnologa.', + 'Que hay sobre el rol de la asociacin y las actividades de los equipos?', + 'Que tal mejorar este sitio web para atraer a mas colaboradores?', + 'Que hay sobre <strong>tus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + asi que estn pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..eb5004a8d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/4f721346/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => 'Que sigue?', + 'h2_spread_word' => 'Corre la voz!', + 'h2_party' => 'Festeja!', + 'h2_what_do' => 'Que harias <strong>tu</strong> con el?', + 'tell_us' => 'Haznoslo saber', + 'place_and_format' => 'En tu blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tengas en mente!', + 'h2_where_go' => 'a donde <strong>partiremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puedes <a href="/es/contribute/">unirte a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es solo el inicio.', + 'where_go_3' => 'Podemos disear y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologas open source.', + 'h3_relax' => 'Relajarse y hacer lluvia de ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('Que hay sobre el ciclo de las entregas?', + 'Que hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + 'y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnologa.', + 'Que hay sobre el rol de la asociacin y las actividades de los equipos?', + 'Que tal mejorar este sitio web para atraer a mas colaboradores?', + 'Que hay sobre <strong>tus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + asi que estn pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..7ad87a74c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,62 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Přechod z Mandriva Linux k Mageii', + 'page_desc' => 'Jak přejít z Mandriva Linuxu 2010.1/2010.2 k Mageii 1 v několika málo krocích.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'Přechod z Mandriva Linuxu', + 'upgrading_general' => 'Podporujeme přechod z Mandriva Linuxu 2010.1 a 2010.2 a poslední měsíc jsme jej + ladili, takže by mělo být vše v pořádku. Ale jako vždy:', + 'upgrading_general_array' => array('zazálohujte si svá data dříve, než budete přecházet;', + 'pokud máte notebook, připojte jej do sítě! + Budete aktualizovat více než 2000 balíčků, takže to může zabrat nějaký čas;', + 'nezapínejte zádné aplikace, který si vyžádají hodně silný provoz po síti + – budete potřebovat dostatečnou šířku internetového pásma.'), + 'upgrading_ways' => 'Existuje několik způsobů překodu z předešlých vydání Mandriva Linuxu:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">použití DVD Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">použití online změny zdrojů softwaru</a>, + using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> nebo <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Upgrage s využitím DVD Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Můžete použít <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> pro čistou instalaci, ale stejně + tak dobře můžete provést povýšení z předešlé verze Mandriva Linuxu.', + 'to_upgrade' => 'Povýšení:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Stáhněte ISO soubor</a> a vypalte jej na DVD;', + 'Nabootujte DVD a z nabídky zvolte "Instalovat Mageia 1";', + 'V instalátoru zvolte volbu "Povýšit".'), + 'recommended' => 'Doporučujeme nastavit online zdroje softwaru + – instalátor se vás v průběhu povýšení na toto zeptá. + Důvodem je, že na DVD nejsou úplně všechny balíčky, co jsou v + repozitářích -- prostě se tam nevejdou :).', + 'h2_inline' => 'Upgrade přímo z běžícího Mandriva Linuxu', + 'inline_1' => 'Můžete upgradovat pouze změnou repozitářů přímo z běžícího Mandriva Linuxu.', + 'inline_2' => 'K tomuto můžete použít grafický nástroj <code>mgaonline</code> + nebo čisté <code>urpmi</code>. + Obě metody budou níže popsány, ovšem prvně stáhněte a nainstalujte + balíček <code>mgaonline</code>, který vám bude pomocníkem v celém procesu:', + 'mgaonline_image_title' => 'z Mandriva Linuxu 2010.1 nebo 2010.2', + 'inline_3' => 'Upozorňujeme, že můžete dostat bezpečnostní varování kvůli neplatným podpisům balíčků. + Je to způsobeno tím, že Mandriva Linux nezná podpisy Mageia, + Takže toto varování můžete klidně ignorovat. + Ano, je to hloupé... víme o tom.', + 'a_or_b' => 'Takže nainstalováno? Fajn, vyberte si z bodů a) nebo b):', + 'h2_a' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline', + 'popup_window_1' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline', + 'popup_window_2' => 'Jednoduše pracujte dle pokynů průvodce: nastaví zdroje softwaru a spustí migraci.', + 'as_soon_complete' => 'Jakmile bude přechod kompletní, měli byste restartovat váš systém. A máte nainstalovanou Mageiu.', + 'h2_b' => 'b) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s urpmi v příkazové řádce (CLI)', + 'cli_1' => 'Stejně tak můžete použít nástroj <code>urpmi</code> ve vašem terminále, + pokud v něm pracujete raději. Držte se těchto kroků:', + 'cli_2' => 'Odeberte všechny zdroje softwaru:', + 'cli_3' => 'Přidejte zdroje Mageia:', + 'cli_4' => 'Nebo přímo (toto vybere nejbližší zrcadlo):', + 'cli_5' => 'Nebo si přímo vyberte konkrétní zrcadlo (vyberte si z <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">našeho seznamu zrcadel</a>):', + 'h2_thats_it' => 'A o tom to je!', + 'h3_question' => 'Máte otázku?', + 'join_and_ask' => 'Neváhejte a zeptejte se nás na našem <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">IRC kanálu #mageia</a> + na Freenode nebo <a href="http://forums.mageia.org/">našem fóru</a> + a požádejte o pomoc.', + 'h3_feedback' => 'Chcete se podělit o své pocity?', + 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweetněte nám to na @mageia_org</a>.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..7ad87a74c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b3193b7/attachment.php @@ -0,0 +1,62 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Přechod z Mandriva Linux k Mageii', + 'page_desc' => 'Jak přejít z Mandriva Linuxu 2010.1/2010.2 k Mageii 1 v několika málo krocích.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'Přechod z Mandriva Linuxu', + 'upgrading_general' => 'Podporujeme přechod z Mandriva Linuxu 2010.1 a 2010.2 a poslední měsíc jsme jej + ladili, takže by mělo být vše v pořádku. Ale jako vždy:', + 'upgrading_general_array' => array('zazálohujte si svá data dříve, než budete přecházet;', + 'pokud máte notebook, připojte jej do sítě! + Budete aktualizovat více než 2000 balíčků, takže to může zabrat nějaký čas;', + 'nezapínejte zádné aplikace, který si vyžádají hodně silný provoz po síti + – budete potřebovat dostatečnou šířku internetového pásma.'), + 'upgrading_ways' => 'Existuje několik způsobů překodu z předešlých vydání Mandriva Linuxu:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">použití DVD Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">použití online změny zdrojů softwaru</a>, + using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> nebo <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Upgrage s využitím DVD Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Můžete použít <a href="/downloads/">DVD Mageia 1</a> pro čistou instalaci, ale stejně + tak dobře můžete provést povýšení z předešlé verze Mandriva Linuxu.', + 'to_upgrade' => 'Povýšení:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Stáhněte ISO soubor</a> a vypalte jej na DVD;', + 'Nabootujte DVD a z nabídky zvolte "Instalovat Mageia 1";', + 'V instalátoru zvolte volbu "Povýšit".'), + 'recommended' => 'Doporučujeme nastavit online zdroje softwaru + – instalátor se vás v průběhu povýšení na toto zeptá. + Důvodem je, že na DVD nejsou úplně všechny balíčky, co jsou v + repozitářích -- prostě se tam nevejdou :).', + 'h2_inline' => 'Upgrade přímo z běžícího Mandriva Linuxu', + 'inline_1' => 'Můžete upgradovat pouze změnou repozitářů přímo z běžícího Mandriva Linuxu.', + 'inline_2' => 'K tomuto můžete použít grafický nástroj <code>mgaonline</code> + nebo čisté <code>urpmi</code>. + Obě metody budou níže popsány, ovšem prvně stáhněte a nainstalujte + balíček <code>mgaonline</code>, který vám bude pomocníkem v celém procesu:', + 'mgaonline_image_title' => 'z Mandriva Linuxu 2010.1 nebo 2010.2', + 'inline_3' => 'Upozorňujeme, že můžete dostat bezpečnostní varování kvůli neplatným podpisům balíčků. + Je to způsobeno tím, že Mandriva Linux nezná podpisy Mageia, + Takže toto varování můžete klidně ignorovat. + Ano, je to hloupé... víme o tom.', + 'a_or_b' => 'Takže nainstalováno? Fajn, vyberte si z bodů a) nebo b):', + 'h2_a' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline', + 'popup_window_1' => 'a) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s grafickým nástrojem (GUI) mgaonline', + 'popup_window_2' => 'Jednoduše pracujte dle pokynů průvodce: nastaví zdroje softwaru a spustí migraci.', + 'as_soon_complete' => 'Jakmile bude přechod kompletní, měli byste restartovat váš systém. A máte nainstalovanou Mageiu.', + 'h2_b' => 'b) Upgrade z běžícího Mandriva Linuxu, s urpmi v příkazové řádce (CLI)', + 'cli_1' => 'Stejně tak můžete použít nástroj <code>urpmi</code> ve vašem terminále, + pokud v něm pracujete raději. Držte se těchto kroků:', + 'cli_2' => 'Odeberte všechny zdroje softwaru:', + 'cli_3' => 'Přidejte zdroje Mageia:', + 'cli_4' => 'Nebo přímo (toto vybere nejbližší zrcadlo):', + 'cli_5' => 'Nebo si přímo vyberte konkrétní zrcadlo (vyberte si z <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">našeho seznamu zrcadel</a>):', + 'h2_thats_it' => 'A o tom to je!', + 'h3_question' => 'Máte otázku?', + 'join_and_ask' => 'Neváhejte a zeptejte se nás na našem <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">IRC kanálu #mageia</a> + na Freenode nebo <a href="http://forums.mageia.org/">našem fóru</a> + a požádejte o pomoc.', + 'h3_feedback' => 'Chcete se podělit o své pocity?', + 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweetněte nám to na @mageia_org</a>.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..b214b53b7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – E dopo?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, aggiorna, migra', + 'page_h1' => 'E dopo?', + 'h2_spread_word' => 'Fai girare la voce!', + 'h2_party' => 'Festa!', + 'h2_what_do' => '<strong>Tu</strong> cosa intendi farne?', + 'tell_us' => 'Raccontacelo!', + 'place_and_format' => 'Nel tuo blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">sul nostro</a>), + su <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + su <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + nel <a href="http://forum.mageia.org/">nostro forum</a>, + in ogni altro posto e in qualsiasi formato + che puoi immaginare!', + 'h2_where_go' => 'Cosa faremo <strong>Noi</strong> da adesso?', + 'where_go_1' => 'Puoi <a href="/en/contribute/">unirti a noi</a> + ed aiutarci a migliorare.', + 'where_go_2' => 'Mageia è ancora giovane. Molto è stato negli ultimi 9 mesi, + e questo è solo l\'inizio.', + 'where_go_3' => 'Possiamo progettare e realizzare un migliore sistema operativo + per computer ed altri nuovi dispositivi.', + 'where_go_4' => 'Possiamo renderlo migliore per sviluppatori e utenti. + Possiamo essere un posto migliore per nutrire tecnologie open source.', + 'h3_relax' => 'Relax e brainstorm', + 'text_relax_1' => 'Dopo che il calore e le feste per questo rilascio saranno passate, + ci riuniremo e discuteremo i progetti per il futuro:', + 'array_relax' => array('che cosa a proposito del ciclo di rilascio?', + 'che cosa a proposito dei cambiamenti al sistema base che possiamo realizzare?', + 'e progetti marginali riutilizzando o rinforzando la tecnologia?', + 'che cosa a proposito del ruolo dell\'associazione e delle attività delle squadre?', + 'che cosa a proposito del miglioramento di diversi gradi di questo sito web per dare maggiori poteri a più collaboratori?', + 'che cosa a proposito delle <strong>tue idee</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Ne discuteremo maggiormente più avanti in Giugno, + quindi continuate a seguirci tramite <a href="http://blog.mageia.org/">il nostro blog</a> + e tramite l\'<a href="http://twitter.com/mageia_org">account Twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..b214b53b7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5b6c9ec4/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – E dopo?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, aggiorna, migra', + 'page_h1' => 'E dopo?', + 'h2_spread_word' => 'Fai girare la voce!', + 'h2_party' => 'Festa!', + 'h2_what_do' => '<strong>Tu</strong> cosa intendi farne?', + 'tell_us' => 'Raccontacelo!', + 'place_and_format' => 'Nel tuo blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">sul nostro</a>), + su <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + su <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + nel <a href="http://forum.mageia.org/">nostro forum</a>, + in ogni altro posto e in qualsiasi formato + che puoi immaginare!', + 'h2_where_go' => 'Cosa faremo <strong>Noi</strong> da adesso?', + 'where_go_1' => 'Puoi <a href="/en/contribute/">unirti a noi</a> + ed aiutarci a migliorare.', + 'where_go_2' => 'Mageia è ancora giovane. Molto è stato negli ultimi 9 mesi, + e questo è solo l\'inizio.', + 'where_go_3' => 'Possiamo progettare e realizzare un migliore sistema operativo + per computer ed altri nuovi dispositivi.', + 'where_go_4' => 'Possiamo renderlo migliore per sviluppatori e utenti. + Possiamo essere un posto migliore per nutrire tecnologie open source.', + 'h3_relax' => 'Relax e brainstorm', + 'text_relax_1' => 'Dopo che il calore e le feste per questo rilascio saranno passate, + ci riuniremo e discuteremo i progetti per il futuro:', + 'array_relax' => array('che cosa a proposito del ciclo di rilascio?', + 'che cosa a proposito dei cambiamenti al sistema base che possiamo realizzare?', + 'e progetti marginali riutilizzando o rinforzando la tecnologia?', + 'che cosa a proposito del ruolo dell\'associazione e delle attività delle squadre?', + 'che cosa a proposito del miglioramento di diversi gradi di questo sito web per dare maggiori poteri a più collaboratori?', + 'che cosa a proposito delle <strong>tue idee</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Ne discuteremo maggiormente più avanti in Giugno, + quindi continuate a seguirci tramite <a href="http://blog.mageia.org/">il nostro blog</a> + e tramite l\'<a href="http://twitter.com/mageia_org">account Twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..39c9e4dbd --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,62 @@ +<?php +$_t = array( + 'it' => array( + 'page_title' => 'Migra da Mandriva Linux a Mageia', + 'page_desc' => 'Come migrare da Mandriva Linux 2010.1/2010.2 a Mageia 1 in pochi passi e in sicurezza.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, aggiornamento, migrazione', + 'page_h1' => 'Migra da Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'L\'aggiornamento da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 è supportato ed è stato messo a punto nei mesi + passati, quindi dovrebbe funzionare. Ma come sempre e prima di tutto:', + 'upgrading_general_array' => array('fai un backup dei tuoi dati prima di aggiornare;', + 'se stai aggiornando un portatile, collegalo alla corrente! + Potresti trovarti ad aggiornare più di 2000 pacchetti e questo può richiedere un po\' di tempo;', + 'non avviare alcuna applicazione che sfrutti intensivamente la rete durante l\'aggiornamento + – devi riservare banda per l\'aggiornamento.'), + 'upgrading_ways' => 'Esistono svariati modi di aggiornare partendo da una delle precedenti release Mandriva:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utilizzare il DVD di Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utilizzare direttamente media online direttamente</a>, + utilizzare <a href="#mgaonline">mgaonline</a> o <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Aggiornare usando il DVD di Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Puoi utilizzare il <a href="/downloads/">DVD di Mageia 1</a> per un\'installazione pulita + ma anche per aggiornare da precedenti versioni..', + 'to_upgrade' => 'Per aggiornare:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Scarica la ISO</a> e masterizzala su un DVD;', + 'Avvia il DVD e seleziona "Installa Mageia 1" dal menu del bootloader;', + 'Seleziona l\'opzione "Aggiornamento" nell\'installatore.'), + 'recommended' => 'Si raccomanda di impostare i repositories online se possibile + – l\'installatore ti farà delle domande in proposito durante l\'aggiornamento. + La ragione è che il solo DVD include un sottoinsieme + dei repositories completi di Mageia online.', + 'h2_inline' => 'Aggiornare online', + 'inline_1' => 'Puoi aggiornare utilizzando direttamente i media online da dentro la tua installazione di Mandriva.', + 'inline_2' => 'Questo può essere fatto sia utilizzando lo strumento grafico <code>mgaonline</code> + sia lo strumento da linea di comando <code>urpmi</code>. + Entrambi i metodi sono descritti qui di seguito. Ma prima, scarica ed installa + questo pacchetto <code>mgaonline</code> che ti aiuterà nel processo:', + 'mgaonline_image_title' => 'per Mandriva Linux 2010.1 o 2010.2', + 'inline_3' => 'Nota che potresti ricevere degli allarmi sicurezza a causa di firme dei pacchetti non valide. + Ciò è dovuto al fatto che il sistema Mandriva non riconosce le firme di Mageia; + puoi tranquillamente ignorare questi allarmi. + Sì, fa schifo, lo sappiamo.', + 'a_or_b' => 'Quindi, il pacchetto è installato? Bene, prosegui e scegli a) o b) qui di seguito:', + 'h2_a' => 'a) Aggiornamento online, utilizzando mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Aggiornamento online, utilizzando mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Segui semplicemente le istruzioni della procedura guidata; questa ti configura; le sorgenti dei Media e avvia la migrazione.', + 'as_soon_complete' => 'Al termine della migrazione dovrai riavviare il tuo sistema; ecco fatto.', + 'h2_b' => 'b) Aggiornamento online, utilizzando urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'Puoi anche aggiornare utilizzando <code>urpmi</code> dal tuo emulatore di terminale preferito, + se ti senti a tuo agio con questo. Questi sono i passi:', + 'cli_2' => 'Rimuovi tutte le sorgenti dei media del tuo sistema:', + 'cli_3' => 'Aggiungi le sorgenti online di Mageia:', + 'cli_4' => 'sia direttamente (questo selezionerà il mirror migliore, dopo la tua posizione):', + 'cli_5' => 'sia utilizzando un media mirror specifico (puoi sceglierlo dalla <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nostra lista dei mirror</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Finito!', + 'h3_question' => 'Hai domande?', + 'join_and_ask' => 'Non esitare a collegarti al nostro canale IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + su Freenode o ad andare nel <a href="http://forums.mageia.org/">nostro forum</a> + per chiedere assistenza o dettagli.', + 'h3_feedback' => 'Vuoi inviare qualche commento?', + 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">tweettalo semplicemente a @mageia_org</a>.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..39c9e4dbd --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/5eae7c9e/attachment.php @@ -0,0 +1,62 @@ +<?php +$_t = array( + 'it' => array( + 'page_title' => 'Migra da Mandriva Linux a Mageia', + 'page_desc' => 'Come migrare da Mandriva Linux 2010.1/2010.2 a Mageia 1 in pochi passi e in sicurezza.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, aggiornamento, migrazione', + 'page_h1' => 'Migra da Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'L\'aggiornamento da Mandriva Linux 2010.1 e 2010.2 è supportato ed è stato messo a punto nei mesi + passati, quindi dovrebbe funzionare. Ma come sempre e prima di tutto:', + 'upgrading_general_array' => array('fai un backup dei tuoi dati prima di aggiornare;', + 'se stai aggiornando un portatile, collegalo alla corrente! + Potresti trovarti ad aggiornare più di 2000 pacchetti e questo può richiedere un po\' di tempo;', + 'non avviare alcuna applicazione che sfrutti intensivamente la rete durante l\'aggiornamento + – devi riservare banda per l\'aggiornamento.'), + 'upgrading_ways' => 'Esistono svariati modi di aggiornare partendo da una delle precedenti release Mandriva:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">utilizzare il DVD di Mageia 1</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">utilizzare direttamente media online direttamente</a>, + utilizzare <a href="#mgaonline">mgaonline</a> o <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Aggiornare usando il DVD di Mageia 1', + 'dvd_clean_install' => 'Puoi utilizzare il <a href="/downloads/">DVD di Mageia 1</a> per un\'installazione pulita + ma anche per aggiornare da precedenti versioni..', + 'to_upgrade' => 'Per aggiornare:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Scarica la ISO</a> e masterizzala su un DVD;', + 'Avvia il DVD e seleziona "Installa Mageia 1" dal menu del bootloader;', + 'Seleziona l\'opzione "Aggiornamento" nell\'installatore.'), + 'recommended' => 'Si raccomanda di impostare i repositories online se possibile + – l\'installatore ti farà delle domande in proposito durante l\'aggiornamento. + La ragione è che il solo DVD include un sottoinsieme + dei repositories completi di Mageia online.', + 'h2_inline' => 'Aggiornare online', + 'inline_1' => 'Puoi aggiornare utilizzando direttamente i media online da dentro la tua installazione di Mandriva.', + 'inline_2' => 'Questo può essere fatto sia utilizzando lo strumento grafico <code>mgaonline</code> + sia lo strumento da linea di comando <code>urpmi</code>. + Entrambi i metodi sono descritti qui di seguito. Ma prima, scarica ed installa + questo pacchetto <code>mgaonline</code> che ti aiuterà nel processo:', + 'mgaonline_image_title' => 'per Mandriva Linux 2010.1 o 2010.2', + 'inline_3' => 'Nota che potresti ricevere degli allarmi sicurezza a causa di firme dei pacchetti non valide. + Ciò è dovuto al fatto che il sistema Mandriva non riconosce le firme di Mageia; + puoi tranquillamente ignorare questi allarmi. + Sì, fa schifo, lo sappiamo.', + 'a_or_b' => 'Quindi, il pacchetto è installato? Bene, prosegui e scegli a) o b) qui di seguito:', + 'h2_a' => 'a) Aggiornamento online, utilizzando mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Aggiornamento online, utilizzando mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Segui semplicemente le istruzioni della procedura guidata; questa ti configura; le sorgenti dei Media e avvia la migrazione.', + 'as_soon_complete' => 'Al termine della migrazione dovrai riavviare il tuo sistema; ecco fatto.', + 'h2_b' => 'b) Aggiornamento online, utilizzando urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'Puoi anche aggiornare utilizzando <code>urpmi</code> dal tuo emulatore di terminale preferito, + se ti senti a tuo agio con questo. Questi sono i passi:', + 'cli_2' => 'Rimuovi tutte le sorgenti dei media del tuo sistema:', + 'cli_3' => 'Aggiungi le sorgenti online di Mageia:', + 'cli_4' => 'sia direttamente (questo selezionerà il mirror migliore, dopo la tua posizione):', + 'cli_5' => 'sia utilizzando un media mirror specifico (puoi sceglierlo dalla <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">nostra lista dei mirror</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Finito!', + 'h3_question' => 'Hai domande?', + 'join_and_ask' => 'Non esitare a collegarti al nostro canale IRC <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + su Freenode o ad andare nel <a href="http://forums.mageia.org/">nostro forum</a> + per chiedere assistenza o dettagli.', + 'h3_feedback' => 'Vuoi inviare qualche commento?', + 'tweet_it' => '<a href="http://twitter.com/mageia_org">tweettalo semplicemente a @mageia_org</a>.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..6c6135a8c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi folks,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">here it comes: the official announcement: http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..6c6135a8c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/68a1eeff/attachment.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Hi folks,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">here it comes: the official announcement: http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks,</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..1ccb94572 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,49 @@ +<?php +$_t = array( + 'zh_TW' => array( + 'page_title' => '從 Mandriva Linux 升級到 Mageia', + 'page_desc' => '如何用簡單幾個步驟將 Mandriva Linux 2010.1/2010.2 升級為 Mageia 1。', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => '從 Mandriva Linux 升級', + 'upgrading_general' => 'Mageia 支援從 Mandriva Linux 2010.1 與 2010.2 直接升級。在過去幾個月中我們盡力調整讓它能順利運作。不過,有些事情總是要提醒一下:', + 'upgrading_general_array' => array('升級前請務必備份您的資料;', + '若是您在筆記型電腦上進行升級,記得插上電源!因為可能有超過 2000 個套件要升級,總得花點時間;', + '在升級期間,不要開啟會佔用很多網路頻寬的應用程式。您需要頻寬來做升級。'), + 'upgrading_ways' => '有幾種方法可以從之前的 Mandriva 系統升級到 Mageia:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">使用 Mageia 1 DVD</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#mgaonline">mgaonline</a> 或 <a href="#urpmi">urpmi</a> 直接<a href="#inline">從網路上的媒體來源</a>更新', + 'h2_dvd' => '使用 Mageia 1 DVD 更新', + 'dvd_clean_install' => '您可以用 <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> 做安裝或更新。', + 'to_upgrade' => '更新的步驟:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">下載 ISO 檔</a>並燒入 DVD;', + '使用 DVD 開機後,在開機選單中選擇「安裝 Mageia 1」;', + '選擇「更新」的選項。'), + 'recommended' => '可以的話,建議設定網路上的套件庫 – 安裝程式在更新過程中會詢問您。 + 因為 DVD 只包含了一部份的套件,網路上的套件庫才有完整的 Mageia 軟體套件。', + 'h2_inline' => '直接使用網路上的媒體來源更新', + 'inline_1' => '您可以直接使用網路上的媒體來源來做更新。', + 'inline_2' => '您可以用 <code>mgaonline</code> 工具,或是在命令列中使用 <code>urpmi</code>。 + 兩種方法下面都會說到。不過首先,下載並安裝 <code>mgaonline</code> 能協助您做更新:', + 'mgaonline_image_title' => '從 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2 更新', + 'inline_3' => '注意,您可能會收到一些安全性警告,告訴您套件庫的簽章不正確。這是因為 Mandriva 系統不認得 Mageia 的簽章;您可以忽略這些警告沒有關係。嗯,對,我們知道這很討厭。', + 'a_or_b' => '安裝好了嗎?再來,從以下 a) 或 b) 選一種方法吧:', + 'h2_a' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新', + 'popup_window_1' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新', + 'popup_window_2' => '只要跟著精靈的指示即可;它會設定 Mageia 媒體來源並開始更新。', + 'as_soon_complete' => '更新完成以後,您應該重新開機,然後... 就好了。', + 'h2_b' => 'b) 使用 urpmi(命令列指令)來做線上更新', + 'cli_1' => '您可以開啟您常用的終端機程式,並使用 <code>urpmi</code> 來做更新。步驟如下:', + 'cli_2' => '移除系統上所有的媒體來源:', + 'cli_3' => '新增 Mageia 媒體來源:', + 'cli_4' => '直接使用(會根據您的地理位置選擇最好的映射站台):', + 'cli_5' => '自己指定映射站台(您可以從<a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">映射站台列表</a>中挑選):', + 'h2_thats_it' => '就這樣!', + 'h3_question' => '有問題嗎?', + 'join_and_ask' => '加入我們在 Freenode 上的 <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + IRC 頻道,或是到我們的<a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a> + 來尋求協助吧。', + 'h3_feedback' => '有意見與回饋嗎?', + 'tweet_it' => '可以到 <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter 上發給 @mageia_org</a>。' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..1ccb94572 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/71d5fa73/attachment.bin @@ -0,0 +1,49 @@ +<?php +$_t = array( + 'zh_TW' => array( + 'page_title' => '從 Mandriva Linux 升級到 Mageia', + 'page_desc' => '如何用簡單幾個步驟將 Mandriva Linux 2010.1/2010.2 升級為 Mageia 1。', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => '從 Mandriva Linux 升級', + 'upgrading_general' => 'Mageia 支援從 Mandriva Linux 2010.1 與 2010.2 直接升級。在過去幾個月中我們盡力調整讓它能順利運作。不過,有些事情總是要提醒一下:', + 'upgrading_general_array' => array('升級前請務必備份您的資料;', + '若是您在筆記型電腦上進行升級,記得插上電源!因為可能有超過 2000 個套件要升級,總得花點時間;', + '在升級期間,不要開啟會佔用很多網路頻寬的應用程式。您需要頻寬來做升級。'), + 'upgrading_ways' => '有幾種方法可以從之前的 Mandriva 系統升級到 Mageia:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">使用 Mageia 1 DVD</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#mgaonline">mgaonline</a> 或 <a href="#urpmi">urpmi</a> 直接<a href="#inline">從網路上的媒體來源</a>更新', + 'h2_dvd' => '使用 Mageia 1 DVD 更新', + 'dvd_clean_install' => '您可以用 <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> 做安裝或更新。', + 'to_upgrade' => '更新的步驟:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">下載 ISO 檔</a>並燒入 DVD;', + '使用 DVD 開機後,在開機選單中選擇「安裝 Mageia 1」;', + '選擇「更新」的選項。'), + 'recommended' => '可以的話,建議設定網路上的套件庫 – 安裝程式在更新過程中會詢問您。 + 因為 DVD 只包含了一部份的套件,網路上的套件庫才有完整的 Mageia 軟體套件。', + 'h2_inline' => '直接使用網路上的媒體來源更新', + 'inline_1' => '您可以直接使用網路上的媒體來源來做更新。', + 'inline_2' => '您可以用 <code>mgaonline</code> 工具,或是在命令列中使用 <code>urpmi</code>。 + 兩種方法下面都會說到。不過首先,下載並安裝 <code>mgaonline</code> 能協助您做更新:', + 'mgaonline_image_title' => '從 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2 更新', + 'inline_3' => '注意,您可能會收到一些安全性警告,告訴您套件庫的簽章不正確。這是因為 Mandriva 系統不認得 Mageia 的簽章;您可以忽略這些警告沒有關係。嗯,對,我們知道這很討厭。', + 'a_or_b' => '安裝好了嗎?再來,從以下 a) 或 b) 選一種方法吧:', + 'h2_a' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新', + 'popup_window_1' => 'a) 使用 mgaonline(圖形介面程式)來做線上更新', + 'popup_window_2' => '只要跟著精靈的指示即可;它會設定 Mageia 媒體來源並開始更新。', + 'as_soon_complete' => '更新完成以後,您應該重新開機,然後... 就好了。', + 'h2_b' => 'b) 使用 urpmi(命令列指令)來做線上更新', + 'cli_1' => '您可以開啟您常用的終端機程式,並使用 <code>urpmi</code> 來做更新。步驟如下:', + 'cli_2' => '移除系統上所有的媒體來源:', + 'cli_3' => '新增 Mageia 媒體來源:', + 'cli_4' => '直接使用(會根據您的地理位置選擇最好的映射站台):', + 'cli_5' => '自己指定映射站台(您可以從<a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">映射站台列表</a>中挑選):', + 'h2_thats_it' => '就這樣!', + 'h3_question' => '有問題嗎?', + 'join_and_ask' => '加入我們在 Freenode 上的 <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + IRC 頻道,或是到我們的<a href="http://forums.mageia.org/">論壇</a> + 來尋求協助吧。', + 'h3_feedback' => '有意見與回饋嗎?', + 'tweet_it' => '可以到 <a href="http://twitter.com/mageia_org">Tweeter 上發給 @mageia_org</a>。' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..204daad5b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – ja edasi?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, kolimine, migreerimine', + 'page_h1' => 'Ja mis edasi?', + 'h2_spread_word' => 'Levitage sõna!', + 'h2_party' => 'Korraldage pidu!', + 'h2_what_do' => 'Mida <strong>teie</strong> sellega peale hakkate?', + 'tell_us' => 'Öelge teie meile!', + 'place_and_format' => 'Oma ajaveebis (või ka <a href="http://blog.mageia.org/">meie omas</a>), + <a href="http://twitter.com/">Twitteris</a>, + <a href="http://facebook.com/">Facebookis</a>, + <a href="http://forum.mageia.org/">meie foorumis</a>, + kus tahes mujal ja mis tahes kujul, + mis teile vähegi pähe tuleb!', + 'h2_where_go' => 'Kuhu <strong>meie</strong> edasi läheme?', + 'where_go_1' => 'Te võite <a href="/et/contribute/">meiega liituda</a> + ja aidata meil asju paremaks muuta.', + 'where_go_2' => 'Mageia on veel nooruke. Viimase üheksa kuuga on palju saavutatud, + aga see on alles algus.', + 'where_go_3' => 'Me võime välja mõelda ja luua parema operatsioonisüsteemi + nii arvutitele kui ka teistele uutele seadmetele.', + 'where_go_4' => 'Me võime muuta selle paremaks nii arendajatele kui ka asutajatele. + Me võime olla koht, kus sünnivad uued avatud lähtekoodiga tehnoloogiad.', + 'h3_relax' => 'Puhake ja laske mõttel joosta', + 'text_relax_1' => 'Pärast väljalaskepalangut ja pidusid on aeg tulla kokku + ja arutada edasisi plaane:', + 'array_relax' => array('milline peaks olema väljalasketsükkel?', + 'milliseid tuumikmuutusi ette võtta?', + 'milliseid kõrvalprojekte arendada?', + 'milline peaks olema seltsi roll ja meeskondade tegevus?', + 'kuidas parandada oluliselt meie veebilehete, et see tõmbaks juurde rohkem kaastöölisi?', + 'ja millised on <strong>teie mõtted</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Me räägime kõigest sellest pikemalt millalgi juunis, + nii et jälgige meid <a href="http://blog.mageia.org/">meie ajaveebis</a> + ja <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitteris</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..a2ebc14f0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,6 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Sorry, I was too hurry to send and did not notice some little errors - here is the fixed version to use.</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..204daad5b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – ja edasi?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, kolimine, migreerimine', + 'page_h1' => 'Ja mis edasi?', + 'h2_spread_word' => 'Levitage sõna!', + 'h2_party' => 'Korraldage pidu!', + 'h2_what_do' => 'Mida <strong>teie</strong> sellega peale hakkate?', + 'tell_us' => 'Öelge teie meile!', + 'place_and_format' => 'Oma ajaveebis (või ka <a href="http://blog.mageia.org/">meie omas</a>), + <a href="http://twitter.com/">Twitteris</a>, + <a href="http://facebook.com/">Facebookis</a>, + <a href="http://forum.mageia.org/">meie foorumis</a>, + kus tahes mujal ja mis tahes kujul, + mis teile vähegi pähe tuleb!', + 'h2_where_go' => 'Kuhu <strong>meie</strong> edasi läheme?', + 'where_go_1' => 'Te võite <a href="/et/contribute/">meiega liituda</a> + ja aidata meil asju paremaks muuta.', + 'where_go_2' => 'Mageia on veel nooruke. Viimase üheksa kuuga on palju saavutatud, + aga see on alles algus.', + 'where_go_3' => 'Me võime välja mõelda ja luua parema operatsioonisüsteemi + nii arvutitele kui ka teistele uutele seadmetele.', + 'where_go_4' => 'Me võime muuta selle paremaks nii arendajatele kui ka asutajatele. + Me võime olla koht, kus sünnivad uued avatud lähtekoodiga tehnoloogiad.', + 'h3_relax' => 'Puhake ja laske mõttel joosta', + 'text_relax_1' => 'Pärast väljalaskepalangut ja pidusid on aeg tulla kokku + ja arutada edasisi plaane:', + 'array_relax' => array('milline peaks olema väljalasketsükkel?', + 'milliseid tuumikmuutusi ette võtta?', + 'milliseid kõrvalprojekte arendada?', + 'milline peaks olema seltsi roll ja meeskondade tegevus?', + 'kuidas parandada oluliselt meie veebilehete, et see tõmbaks juurde rohkem kaastöölisi?', + 'ja millised on <strong>teie mõtted</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Me räägime kõigest sellest pikemalt millalgi juunis, + nii et jälgige meid <a href="http://blog.mageia.org/">meie ajaveebis</a> + ja <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitteris</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..a2ebc14f0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/7cb8421f/attachment.html @@ -0,0 +1,6 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Sorry, I was too hurry to send and did not notice some little errors - here is the fixed version to use.</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..9ca4baa33 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I knew it was in this directory but I couldn't find the French</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> translation in 1/ or in fr/.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Actually, I found it in en/1/locales.php.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Can I commit the little change I made myself or would it be better</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> that I send the updated php array to Oliver or rda?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">There's only one array containing all translations...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">You can commit yourself, but please make sure, you escape your single quotes correctly (writing \' instead of '), since it will otherwise break the php syntax.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..9ca4baa33 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/82e85a18/attachment.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> I knew it was in this directory but I couldn't find the French</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> translation in 1/ or in fr/.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Actually, I found it in en/1/locales.php.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Can I commit the little change I made myself or would it be better</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> that I send the updated php array to Oliver or rda?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">There's only one array containing all translations...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">You can commit yourself, but please make sure, you escape your single quotes correctly (writing \' instead of '), since it will otherwise break the php syntax.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..3b72990ad --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,198 @@ +<?php + +$_t = array( + 'zh_TW' => array( +'page_title' => 'Mageia 1 釋出通告', +'page_desc' => 'Mageia 1 釋出通告', +'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', +'page_h1' => '釋出通告', + 'major_features' => '主要功能', + 'major_features_array' => array('套件管理', + '系統設定', + '從 Mandriva Linux 升級', + '桌面環境', + '桌面應用程式', + '基礎系統', + 'X 伺服器'), + 'installation_methods' => '可使用的安裝方式', + 'support' => '支援', + 'hw_req' => '硬體需求', + 'mageia_milestone' => '自從 <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia 套件誕生</a>以來,Mageia 1 是第一個里程碑。', + 'overview' => '這個頁面告訴您 Mageia 能帶給您什麼。', + 'h2_major_features' => 'Mageia 主要功能', + 'h3_package_management' => '套件管理工具', + 'text_package_management_1' => 'Mageia 使用了大家熟悉的 urpmi 做為套件相依性處理的預設工具。您可以用於在系統上安裝 RPM 套件。它也可以用於更新系統。詳情請參考 urpmi 的 man page。', + 'text_package_management_2' => '這一系列的工具還有:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + 用於解除安裝系統上的套件。有許多選項可以使用。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + 用於找出某個檔案是屬於哪個套件;它也可以用於搜尋在官方套件庫中的軟體套件裡的各種 RPM 標籤 (如需求、建議、衝突或已廢棄等)。還有許多其他的功能。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + 用於查詢 urpmi 的資料庫,想像它就是 \'rpm -q\',但是多出更多功能,例如檢查官方套件庫中的套件等等。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + 用於更新 urpmi 資料庫,以及關閉已設定的媒體來源等等。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + 用於新增媒體來源(包含線上如 http, ftp, rsync,以及本地端來源等)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + 用於移除已設定的媒體來源'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia 系統設定工具', + 'text_system_configuration' => 'Mageia 繼續使用了大家熟悉的 drak 工具集。包括:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Mageia 控制中心,用於啟動各式系統管理工具', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + 設定 3D 桌面效果(如 Compiz)的工具', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + 讓您設定家長控制的工具。它能幫您限制存取某些網站,限制特定時間才能使用網路連線等', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + 讓您輕鬆安裝與移除 Mageia 的 RPM 套件的工具', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + 預設的 Mageia 網路設定工具', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + 管理使用者與群組的工具', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + 印表機設定工具,由 Redhat/Fedora 所開發'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">從 Mandriva Linux 升級</a>', + 'text_migration' => '若您正在使用 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2,請參考我們的<a href="../migrate">升級指南</a>。', + 'h3_available_des' => '可使用的桌面環境', + 'text_available_des' => 'Mageia 裡包含了所有受歡迎的桌面環境,以及視窗管理員。包括了:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3。目前 KDE SC 最新版本,包含許多改進與新功能。詳情可以參考它的<a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">釋出通告</a>。', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32,包含許多受歡迎的應用程式在內(Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… 等等)。', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'XFCE 的最新版本 4.8.1。有許多改進,詳情可以參考 XFCE 4.8 的<a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">釋出通告</a>。', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => '最新的 LXDE 穩定版及套件,包括 PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR 等。', + 'h4_wms' => '視窗管理員', + 'text_wms' => '多種其它的視窗管理員,事實上它們也就是輕量級的小型桌面環境。包括:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => '桌面應用程式', + 'text_desktop_apps' => '許許多多受歡迎的桌面應用程式。包括:', + 'h4_web_and_mail' => '網頁瀏覽器與收發信程式', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1。有許多改進與新功能的最新版 Firefox。詳情可以參考它的<a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 釋出通告</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65。除了穩定版的 11.0 外,為了讓使用者有更多選擇,也加入了 Beta 與 unstable 版。每個都有不同的上游來源與分支,不過應該不用我們提醒您,使用 Beta 與 Unstable 心臟要夠大顆!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + 最新版 2.30.6。它是使用 webkit 引擎的 GNOME 網頁瀏覽器', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + 最新版 4.4.11.1。它是 KDE SC 裡的收發信程式', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + 最新版 3.1.10。它是 Mozilla 家族裡的收發信程式。詳情可以參考它的<a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">釋出通告</a>。裡頭還包括了 Enigmail 與 Lightning 的延伸套件', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + 最新版 2.32.2。GNOME 上的個人資訊管理程式,功能包含收發信、行事曆、聯絡人管理與聯繫工具等'), + 'h4_office' => '辦公套件', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia 曾允諾完全支持 LibreOffice</a>。現在 LibreOffice 3.3.2.2 完整辦公套件已收錄在 Mageia 套件庫中。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Calligra Suite 是從 KOffice 衍生而來。裡頭的組件都跟 KOffice 很相近。詳情與套件中可用的應用程式有哪些,您可以參考它們的網站。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + 最新版 4.5.3。KDE4 上的個人理財軟體。標榜好用、精確、功能完整。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + Skrooge 0.8.1 版,是 KDE4 上另一套個人理財軟體。標榜操作直覺,功能強大。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 版,是 Gnome 上的理財軟體。裡面有個類似支票簿的介面,讓您輸入並追蹤您的財務狀況。'), + 'h4_communication' => '通訊軟體', + 'h5_im' => '即時通訊', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + 最新版 4.6.3。KDE SC 裡的即時通訊軟體。支援多種即時通訊協定。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + 最新版 2.7.11。使用 GTK+2.0 做的即時通訊軟體。支援多種即時通訊協定。詳情與各版本之間的演進可以參考它的<a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">變更紀錄</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + 最新版 2.34.0。Empathy 是以 Telepathy 框架建構的即時通訊軟體。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + 最新版 0.9.1。是支援 Gadu-Gadu 協定的即時通訊軟體。'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + 最新版 0.7.2。Quassel 是一套以 Qt 開發的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + 最新版 1.3.1。KDE 上的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + 最新版 0.26.1。GNOME 上的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + 最新版 4.0.4。另一套以 Qt 開發的 IRC 客戶端程式,支援外觀變換、加密等 IRC 功能。'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + 最新版 2.2。一套以 Qt 開發的 SIP 軟體電話應用程式,您可以免費做電腦對電腦的影音對話,也可以整合您的即時通訊聯絡人。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + 最新版 3.2.7。前身為 GnomeMetting,是一套可以在網路上以影音連繫的工具。使用 SIP 與 H323 協定,並與 Microsoft Netmeeting 相容。'), + 'h4_virt' => '虛擬機器', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + 4.0.6 版。一套廣受歡迎的虛擬機器應用程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia 提供了最新版的 virt-manager(及 libvirtd)。它是一套虛擬機器的管理工具集,支援多種語言,讓您輕鬆管理虛擬機器,不管是用 kvm 還是 xen。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + 最新版 1.3.20。只要上游發布新的版本,您都可以很快在 Backports 套件庫中找到。'), + 'h4_graphics' => '美工軟體', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + 版本 2.6.11。GNU 所發布的,功能相當強大的圖片處理軟體。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + 版本 0.48.1。一套廣受歡迎的 SVG 為主的向量繪圖軟體。', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + 版本 2.49b。一套高品質的動畫與美工製作軟體。'), + 'h4_ides' => '整合開發環境', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + 一套在 GNOME 上功能強大的整合開發環境,支援 C, C++, Python, Java,… 等。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + 一套廣受歡迎的整合開發環境,支援 Java 與多種程式語言。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + 與 Eclipse 齊名的另一套整合開發環境。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE 上的整合開發環境。'), + 'h3_base_system' => '基本系統', + 'kernel' => 'Mageia 裡內含 2.6.38 版的核心系列。Mageia 釋出時核心版本為 2.6.38.7。關於核心的改進等詳情可以參考<a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">這裡</a>。此版核心的重點功能包括:', + 'kernel_array' => array('支援自動行程分組(詳情請參考 Linus Torvalds 在 + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">Linux 核心郵件論壇</a>裡的發言;以及 <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a> 上關於該修補的資訊。)', + 'Linux 虛擬檔案系統(VFS)層的重大改進', + 'Transparent Huge Page 支援(不使用 hugetblfs)', + '透過多個 CPU 自動分攤對外的網路傳輸', + '支援 AMD Fusion APUs', + '支援 Intel Sandy Bridge 與 Panther Point。', + 'Ipset 6.4,包含 IPv6 支援'), + 'initscripts' => '開機系統:仍然使用 initscripts 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1:韌體的部份被分到一個新的套件 alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X 伺服器', + 'array_x' => array('X 伺服器 1.10.1 版,包含完整的 Udev 支援(取代 HAL)', + 'ATI/AMD 開放源碼的 Radeon 驅動程式:核心模式設定預設開啟,以改進效能與相容性。', + '依據 <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel 規格</a>支援 Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3)', + 'Nouveau: Nouveau 是 nVidia 顯示卡的預設驅動程式。它也支援核心模式設定,2D 加速,RandR 1.2 等'), + 'h4_proprietary' => '非開放源碼的顯示卡驅動程式', + 'text_proprietary' => 'nVidia 與 ATI (flgrx) 的官方驅動程式最新版本,都放在 Nonfree 套件庫中。', + 'h3_input_methods' => '輸入法', + 'text_input_methods' => '您可以在 draklocale(在 Mageia 控制中心裡,「系統」分頁中選擇「管理您的系統之區域及語言」)裡選擇您要使用的輸入法。Mageia 1 裡有兩種輸入法(譯註:其實還有 GCIN 1.6.2):', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus (Intelligent Input Bus) 1.3.9 版。', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method) 1.4.9 版。', + 'h2_available_media' => '可用的安裝媒體', + 'text_available_media_1' => 'Mageia 有兩種安裝媒體類型:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO 與 Dual-arch CD ISO,使用傳統的 drakx 安裝程式,還有', + 'Live CD ISO,這是可以用於預覽這個套件的開機光碟,它也可以將 Mageia 安裝到您的硬碟中。'), + 'text_available_media_2' => '您可以在 <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia 下載頁面</a>直接透過 http 與 ftp 下載這些映像檔; + 另外也提供 BitTorrent 的下載。 + 您可以在 <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia 安裝媒體</a>頁面中看到更多資訊。', + 'h2_software_repos' => '線上軟體套件庫', + 'text_software_repos_1' => 'Mageia 依據每個套件使用的授權不同,將其存放於三種不同的套件庫。', + 'text_software_repos_2' => '以下是這些套件庫的介紹:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Core 核心套件庫裡包含了自由軟體的套件。Core 媒體預設會被加入,並且會開啟 "Core Release" 與 "Core Updates"。', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Nonfree 套件庫裡的軟體套件是免費(Mageia 可以散布),但不是自由、開放源碼的軟體(所以才叫 nonfree)。 + 例如 nVidia 與 ATI 顯示卡的官方驅動程式,多種 WiFi 無線網卡的韌體等等。Nonfree 媒體預設會被加入,並且會開啟 + “Nonfree Release” 與 “Nonfree Updates”。', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Tainted 套件庫裡的軟體套件有各種不同的授權,自由或非自由都有。但是主要的問題是它們有可能在某些國家裡 + 會有侵犯專利或授權法律的問題(例如用於播放影音檔的多媒體編解碼器,用於播放商業影像 DVD 的軟體等等)。 + 因此 Tainted 媒體預設會加入,但不會開啟。在使用此套件庫之前請先確認您當地的法律。這個套件庫的角色就類似 + Mandriva 裡的 PLF 或 Fedora 裡的 RPM Fusion。' +) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..3b72990ad --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/8fbc7c87/attachment.bin @@ -0,0 +1,198 @@ +<?php + +$_t = array( + 'zh_TW' => array( +'page_title' => 'Mageia 1 釋出通告', +'page_desc' => 'Mageia 1 釋出通告', +'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', +'page_h1' => '釋出通告', + 'major_features' => '主要功能', + 'major_features_array' => array('套件管理', + '系統設定', + '從 Mandriva Linux 升級', + '桌面環境', + '桌面應用程式', + '基礎系統', + 'X 伺服器'), + 'installation_methods' => '可使用的安裝方式', + 'support' => '支援', + 'hw_req' => '硬體需求', + 'mageia_milestone' => '自從 <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia 套件誕生</a>以來,Mageia 1 是第一個里程碑。', + 'overview' => '這個頁面告訴您 Mageia 能帶給您什麼。', + 'h2_major_features' => 'Mageia 主要功能', + 'h3_package_management' => '套件管理工具', + 'text_package_management_1' => 'Mageia 使用了大家熟悉的 urpmi 做為套件相依性處理的預設工具。您可以用於在系統上安裝 RPM 套件。它也可以用於更新系統。詳情請參考 urpmi 的 man page。', + 'text_package_management_2' => '這一系列的工具還有:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + 用於解除安裝系統上的套件。有許多選項可以使用。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + 用於找出某個檔案是屬於哪個套件;它也可以用於搜尋在官方套件庫中的軟體套件裡的各種 RPM 標籤 (如需求、建議、衝突或已廢棄等)。還有許多其他的功能。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + 用於查詢 urpmi 的資料庫,想像它就是 \'rpm -q\',但是多出更多功能,例如檢查官方套件庫中的套件等等。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + 用於更新 urpmi 資料庫,以及關閉已設定的媒體來源等等。', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + 用於新增媒體來源(包含線上如 http, ftp, rsync,以及本地端來源等)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + 用於移除已設定的媒體來源'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia 系統設定工具', + 'text_system_configuration' => 'Mageia 繼續使用了大家熟悉的 drak 工具集。包括:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Mageia 控制中心,用於啟動各式系統管理工具', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + 設定 3D 桌面效果(如 Compiz)的工具', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + 讓您設定家長控制的工具。它能幫您限制存取某些網站,限制特定時間才能使用網路連線等', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + 讓您輕鬆安裝與移除 Mageia 的 RPM 套件的工具', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + 預設的 Mageia 網路設定工具', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + 管理使用者與群組的工具', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + 印表機設定工具,由 Redhat/Fedora 所開發'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">從 Mandriva Linux 升級</a>', + 'text_migration' => '若您正在使用 Mandriva Linux 2010.1 或 2010.2,請參考我們的<a href="../migrate">升級指南</a>。', + 'h3_available_des' => '可使用的桌面環境', + 'text_available_des' => 'Mageia 裡包含了所有受歡迎的桌面環境,以及視窗管理員。包括了:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3。目前 KDE SC 最新版本,包含許多改進與新功能。詳情可以參考它的<a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">釋出通告</a>。', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32,包含許多受歡迎的應用程式在內(Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… 等等)。', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'XFCE 的最新版本 4.8.1。有許多改進,詳情可以參考 XFCE 4.8 的<a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">釋出通告</a>。', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => '最新的 LXDE 穩定版及套件,包括 PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR 等。', + 'h4_wms' => '視窗管理員', + 'text_wms' => '多種其它的視窗管理員,事實上它們也就是輕量級的小型桌面環境。包括:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => '桌面應用程式', + 'text_desktop_apps' => '許許多多受歡迎的桌面應用程式。包括:', + 'h4_web_and_mail' => '網頁瀏覽器與收發信程式', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1。有許多改進與新功能的最新版 Firefox。詳情可以參考它的<a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 釋出通告</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65。除了穩定版的 11.0 外,為了讓使用者有更多選擇,也加入了 Beta 與 unstable 版。每個都有不同的上游來源與分支,不過應該不用我們提醒您,使用 Beta 與 Unstable 心臟要夠大顆!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + 最新版 2.30.6。它是使用 webkit 引擎的 GNOME 網頁瀏覽器', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + 最新版 4.4.11.1。它是 KDE SC 裡的收發信程式', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + 最新版 3.1.10。它是 Mozilla 家族裡的收發信程式。詳情可以參考它的<a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">釋出通告</a>。裡頭還包括了 Enigmail 與 Lightning 的延伸套件', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + 最新版 2.32.2。GNOME 上的個人資訊管理程式,功能包含收發信、行事曆、聯絡人管理與聯繫工具等'), + 'h4_office' => '辦公套件', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia 曾允諾完全支持 LibreOffice</a>。現在 LibreOffice 3.3.2.2 完整辦公套件已收錄在 Mageia 套件庫中。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Calligra Suite 是從 KOffice 衍生而來。裡頭的組件都跟 KOffice 很相近。詳情與套件中可用的應用程式有哪些,您可以參考它們的網站。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + 最新版 4.5.3。KDE4 上的個人理財軟體。標榜好用、精確、功能完整。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + Skrooge 0.8.1 版,是 KDE4 上另一套個人理財軟體。標榜操作直覺,功能強大。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 版,是 Gnome 上的理財軟體。裡面有個類似支票簿的介面,讓您輸入並追蹤您的財務狀況。'), + 'h4_communication' => '通訊軟體', + 'h5_im' => '即時通訊', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + 最新版 4.6.3。KDE SC 裡的即時通訊軟體。支援多種即時通訊協定。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + 最新版 2.7.11。使用 GTK+2.0 做的即時通訊軟體。支援多種即時通訊協定。詳情與各版本之間的演進可以參考它的<a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">變更紀錄</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + 最新版 2.34.0。Empathy 是以 Telepathy 框架建構的即時通訊軟體。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + 最新版 0.9.1。是支援 Gadu-Gadu 協定的即時通訊軟體。'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + 最新版 0.7.2。Quassel 是一套以 Qt 開發的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + 最新版 1.3.1。KDE 上的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + 最新版 0.26.1。GNOME 上的 IRC 客戶端程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + 最新版 4.0.4。另一套以 Qt 開發的 IRC 客戶端程式,支援外觀變換、加密等 IRC 功能。'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + 最新版 2.2。一套以 Qt 開發的 SIP 軟體電話應用程式,您可以免費做電腦對電腦的影音對話,也可以整合您的即時通訊聯絡人。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + 最新版 3.2.7。前身為 GnomeMetting,是一套可以在網路上以影音連繫的工具。使用 SIP 與 H323 協定,並與 Microsoft Netmeeting 相容。'), + 'h4_virt' => '虛擬機器', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + 4.0.6 版。一套廣受歡迎的虛擬機器應用程式。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia 提供了最新版的 virt-manager(及 libvirtd)。它是一套虛擬機器的管理工具集,支援多種語言,讓您輕鬆管理虛擬機器,不管是用 kvm 還是 xen。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + 最新版 1.3.20。只要上游發布新的版本,您都可以很快在 Backports 套件庫中找到。'), + 'h4_graphics' => '美工軟體', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + 版本 2.6.11。GNU 所發布的,功能相當強大的圖片處理軟體。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + 版本 0.48.1。一套廣受歡迎的 SVG 為主的向量繪圖軟體。', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + 版本 2.49b。一套高品質的動畫與美工製作軟體。'), + 'h4_ides' => '整合開發環境', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + 一套在 GNOME 上功能強大的整合開發環境,支援 C, C++, Python, Java,… 等。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + 一套廣受歡迎的整合開發環境,支援 Java 與多種程式語言。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + 與 Eclipse 齊名的另一套整合開發環境。', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE 上的整合開發環境。'), + 'h3_base_system' => '基本系統', + 'kernel' => 'Mageia 裡內含 2.6.38 版的核心系列。Mageia 釋出時核心版本為 2.6.38.7。關於核心的改進等詳情可以參考<a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">這裡</a>。此版核心的重點功能包括:', + 'kernel_array' => array('支援自動行程分組(詳情請參考 Linus Torvalds 在 + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">Linux 核心郵件論壇</a>裡的發言;以及 <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a> 上關於該修補的資訊。)', + 'Linux 虛擬檔案系統(VFS)層的重大改進', + 'Transparent Huge Page 支援(不使用 hugetblfs)', + '透過多個 CPU 自動分攤對外的網路傳輸', + '支援 AMD Fusion APUs', + '支援 Intel Sandy Bridge 與 Panther Point。', + 'Ipset 6.4,包含 IPv6 支援'), + 'initscripts' => '開機系統:仍然使用 initscripts 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1:韌體的部份被分到一個新的套件 alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X 伺服器', + 'array_x' => array('X 伺服器 1.10.1 版,包含完整的 Udev 支援(取代 HAL)', + 'ATI/AMD 開放源碼的 Radeon 驅動程式:核心模式設定預設開啟,以改進效能與相容性。', + '依據 <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel 規格</a>支援 Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3)', + 'Nouveau: Nouveau 是 nVidia 顯示卡的預設驅動程式。它也支援核心模式設定,2D 加速,RandR 1.2 等'), + 'h4_proprietary' => '非開放源碼的顯示卡驅動程式', + 'text_proprietary' => 'nVidia 與 ATI (flgrx) 的官方驅動程式最新版本,都放在 Nonfree 套件庫中。', + 'h3_input_methods' => '輸入法', + 'text_input_methods' => '您可以在 draklocale(在 Mageia 控制中心裡,「系統」分頁中選擇「管理您的系統之區域及語言」)裡選擇您要使用的輸入法。Mageia 1 裡有兩種輸入法(譯註:其實還有 GCIN 1.6.2):', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus (Intelligent Input Bus) 1.3.9 版。', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method) 1.4.9 版。', + 'h2_available_media' => '可用的安裝媒體', + 'text_available_media_1' => 'Mageia 有兩種安裝媒體類型:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO 與 Dual-arch CD ISO,使用傳統的 drakx 安裝程式,還有', + 'Live CD ISO,這是可以用於預覽這個套件的開機光碟,它也可以將 Mageia 安裝到您的硬碟中。'), + 'text_available_media_2' => '您可以在 <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia 下載頁面</a>直接透過 http 與 ftp 下載這些映像檔; + 另外也提供 BitTorrent 的下載。 + 您可以在 <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia 安裝媒體</a>頁面中看到更多資訊。', + 'h2_software_repos' => '線上軟體套件庫', + 'text_software_repos_1' => 'Mageia 依據每個套件使用的授權不同,將其存放於三種不同的套件庫。', + 'text_software_repos_2' => '以下是這些套件庫的介紹:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Core 核心套件庫裡包含了自由軟體的套件。Core 媒體預設會被加入,並且會開啟 "Core Release" 與 "Core Updates"。', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Nonfree 套件庫裡的軟體套件是免費(Mageia 可以散布),但不是自由、開放源碼的軟體(所以才叫 nonfree)。 + 例如 nVidia 與 ATI 顯示卡的官方驅動程式,多種 WiFi 無線網卡的韌體等等。Nonfree 媒體預設會被加入,並且會開啟 + “Nonfree Release” 與 “Nonfree Updates”。', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Tainted 套件庫裡的軟體套件有各種不同的授權,自由或非自由都有。但是主要的問題是它們有可能在某些國家裡 + 會有侵犯專利或授權法律的問題(例如用於播放影音檔的多媒體編解碼器,用於播放商業影像 DVD 的軟體等等)。 + 因此 Tainted 媒體預設會加入,但不會開啟。在使用此套件庫之前請先確認您當地的法律。這個套件庫的角色就類似 + Mandriva 裡的 PLF 或 Fedora 裡的 RPM Fusion。' +) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..cd62665dc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,439 @@ +<?php + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Available Installation Methods', + 'support' => 'Support', + 'hw_req' => 'Hardware Requirements', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 marks the milestone of a lot of hard work, that has started since the day the + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distribution was born</a>.', + 'overview' => 'This page gives an overview of what Mageia offers to you.', + 'h2_major_features' => 'Major features in Mageia', + 'h3_package_management' => 'Package Management tools', + 'text_package_management_1' => 'Mageia uses the all too familiar urpmi, this the default dependency resolver in Mageia, + you can use to install RPM packages on the system. It can also be used to update the system, for the full + usage details check the urpmi man page.', + 'text_package_management_2' => 'The rest of the family are:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + used to uninstall RPM packages installed on the system, with many command line options', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + a tool that can be used to show what package contains a certain file; it can also be used to search for + all sorts of RPM tags (requires, suggests, conflicts, obsoletes) in the packages in the official + repositories, among other features', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + the urpmi database query tool, think of it as \'rpm -q\' but with many more extended features, that can + be used to check RPM packages in the official repositories', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + a tool to update the urpmi database on the user\'s installation, it can also be used to disable (ignore) + configured media sources on the system', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + a tool to add the Mageia media sources (online (http, ftp, rsync) and local alike)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + a tool to remove the media sources configured on the system'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia system configuration tools', + 'text_system_configuration' => 'Mageia will go on using all the familiar drak tools; here\'re the highlights:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + The Mageia control center, which can be used to launch all sorts of system administration tools', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + A tool to to configure 3D desktop effects (e.g. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + A tool that allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict the + internet connection to specific timeframe', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + A simple interface that makes it easy to install and remove software packages (RPM) in Mageia', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + A user-friendly and powerful tool for administrating users and groups', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + A powerful printer configuration tool, developed by Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'If you are using Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2, + see our <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Available Desktop Environments', + 'text_available_des' => 'As a desktop-agnostic distribution, Mageia has all the popular desktop environments, along with various + window managers. Here\'s an overview of them:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. This release brings many improvements and new features for more details + check the <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">release announcement</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, with the plethora of popular applications that come with it (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'The latest stable version, 4.8.1, of XFCE, it brings many improvements, for the full details + have a look at the XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">release announcement</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Latest stable LXDE packages (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Window Managers', + 'text_wms' => 'Various other window managers, which in reality they\'re just small and very lightweight desktop + environments:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Desktop Applications', + 'text_desktop_apps' => 'A lot of the popular desktop applications, here are the highlights.', + 'h4_web_and_mail' => 'Web Browsers and email clients', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., this new release brings with it a lot of improvements concerning all aspects of Firefox, for more info have a look at the <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 release notes</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65., and for users\' convenience the Chromium-browser comes in three different flavours, stable, beta and unstable, each one following a different upstream channel/branch, needless to say that beta and unstable are not for the weak of heart!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + The latest stable version, 2.30.6, of the GNOME web browser based on the webkit rendering engine is available in the Mageia repos', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + The latest stable version, 4.4.11.1, of the famous KDE4 email client', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + The latest stable version of the famous email client from Mozilla, Thunderbird 3.1.10, is available in the online repositories, with all the improvements and fixes in the 3.1.x series, for more info have a look at the <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">release notes</a>. Both Enigmail and Lightning extensions are available too', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + The latest stable version, 2.32.2, of the famous GNOME mailer, calendar, contact manager and communications tool.'), + 'h4_office' => 'Office', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia promised to fully support LibreOffice</a> and it\'s kept its promise, the stable LibreOffice 3.3.2.2 is available the Mageia repositories, bringing a full suite of office applications', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + The Calligra Suite project is a continuation of the KOffice project, it has all the familiar components of KOffice, for a detailed list of available applications and what they can do check their web site', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + The latest stable version, 4.5.3 personal finance manager for KDE4 is already in the online repositories, its mainly focuses on being accurate, easy to use and fully featured with all the familiar features you\'d expect in a finance manager', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + with the philosophy of giving users options, Skrooge 0.8.1 is available in the Mageia repositories too, a personal finance manager for KDE4, it aims to be highly intuitive, while providing powerful functions', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 is available in the online repositories, it\'s comes with a check-book like register GUI that allows you to enter and track your financial matters'), + 'h4_communication' => 'Communications', + 'h5_im' => 'Instant Messaging', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + The latest stable version of the familiar instant messenger, part of KDE SC 4.6.3, is available with support for a wide variety of instant messaging protocol', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + The latest stable version, 2.7.11, of the famous GTK+2.0 based instant messaging client is available in the online repositories, it supports a plethora of instant messaging protocols. For more details about the fixes and improvements this version brings have a look at the <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">changelog</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy is an IM client based on the Telepathy framework, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + An instant messenger compatible with the Gadu-Gadu protocol. The latest stable version, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + The latest stable version, 0.7.2, of Quassel, a Qt-based modern distributed IRC client is available in the online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + A fully featured graphical IRC client with KDE support, the latest stable version, 1.3.1, is available in the Mageia online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + A graphical IRC client for the GNOME desktop. The latest stable version, 0.26.1, is available in the repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + A Qt-based IRC client with support for themes, transparency, encryption, many extended IRC features, and scripting. The latest stable version, 4.0.4, is available in the repositories'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + A SIP softphone which allows you to make free PC to PC video and voice calls, and to integrate all your IM contacts in one place, it\'s Qt-based. The latest stable version 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + A tool to communicate with video and audio over the internet. It uses both SIP and H323 protocol and is compatible with Microsoft Netmeeting. It used to be called GnomeMeeting. The latest stable version, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualisation', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Version 4.0.6, of the general-purpose full virtualizer is available in the Mageia repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia ships with the latest version of virt-manager (and libvirtd), the popular management toolset for virtualisation, along with binding for various languges, to ease the management of virtual machines, either based on kvm or xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + The latest development version of WINE, 1.3.20, is available in the repositories; you can be assured that you\'ll usually find the latest version of this famous application in the Backports repository shortly after upstream pushes a new release!'), + 'h4_graphics' => 'Graphics', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + version 2.6.11 of the famous GNU Image Manipulation Program.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + version 0.48.1 of the famous SVG-based vector-drawing program.', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + The high quality animation studio. Version 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'IDEs', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + A powerful GNOME IDE for C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + The well known IDE for Java and other languages', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + The equally well known alternative for eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + The KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Base System', + 'kernel' => 'Mageia ships with the 2.6.38 kernel series, specifically 2.6.38.7 at release time, for more details on + the improvements in this kernel series have a look <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">here</a>; the highlights of this kernel:', + 'kernel_array' => array('Support for automatic process grouping (for more details see Linus Torvalds\' post on + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); and mentions of + that patch on <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Significant scalability improvements in the Linux VFS (Virtual File System) layer', + 'Transparent Huge Page support (without using hugetblfs)', + 'Automatic spreading of outgoing network traffic across multiple CPUs', + 'Support for the AMD Fusion APUs', + 'Support for Intel Sandy Bridge and Panther Point.', + 'Ipset 6.4 with IPv6 support'), + 'initscripts' => 'Boot system: still uses initscripts, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: The firmware bits have been split in a new separate package, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, with full Udev support (Udev replaces HAL in this regard)', + 'ATI/AMD free radeon driver: Kernel Mode Setting is now enabled by default, bringing performance and compatibility improvements.', + 'Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) support according to <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel specifications</a>.', + 'Nouveau: the Nouveau driver is used by default for supported nVidia graphics cards. It brings Kernel Mode Setting support, 2D acceleration, and RandR 1.2 support (for easy multi-monitor setup)'), + 'h4_proprietary' => 'Proprietary graphics cards drivers', + 'text_proprietary' => 'The latest versions of both the nVidia and ATI (fglrx) proprietary drivers are available in the Nonfree online repository.', + 'h3_input_methods' => 'Input Methods', + 'text_input_methods' => 'To select the Input Method of your choice, you can use draklocale (“Manage localization of your system” in the Mageia Control Center → System). Mageia 1 will have two input methods:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus support (the Intelligent Input Bus), version 1.3.9 is already available in the official repositories.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), version 1.4.9, is also available in the official repositories.', + 'h2_available_media' => 'Available installation media', + 'text_available_media_1' => 'Mageia has two distinctive installation media types:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO and Dual-arch CD ISO, which use the drakx traditional installer and', + 'Live CD ISO, this is a live ISO which can be used to preview the distribution and can also be + used to install Mageia on your HDD'), + 'text_available_media_2' => 'You will always find the download info on the <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia download page</a>; + direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available. + For more information, have a look at the <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia installation media page</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Software online repositories', + 'text_software_repos_1' => 'The packages in Mageia exist in three different repositories/media, depending on what license + each package uses.', + 'text_software_repos_2' => 'Here\'s an overview of those repositories:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages + licensed under a free-open-source license, the set of the Core media are added by default and the + “Core Release” and “Core Updates” are enabled by default', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia can + redistribute them, but they contain closed-source software (hence the Nonfree name); For example this + repository includes the nVidia and ATI graphics cards proprietary drivers, firmware for various Wi-Fi + cards… etc. The set of the Nonfree media is added by default and the “Nonfree Release” and + “Nonfree Updates” are enabled by default', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'The Tainted repository includes packages under various licenses, free and nonfree ones, but the main + criteria for packages in this repository is that they may infringe patents and copyright laws in some + countries in the world (e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files, packages needed + to play commercial video DVD… etc); as such the set of the Tainted media is added by default but + <strong>not</strong> enabled by default, i.e. it\'s completely opt-in; so check + your local laws before using packages from this repository. This repository is only added for the + convenience of the users. This repository is to Mageia what PLF is to Mandriva users or RPM Fusion is + to Fedora users.' + ) + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 väljalaskemärkmed', + 'page_desc' => 'Märkmed Mageia 1 väljalaske kohta', + 'page_kw' => 'mageia, väljalaskemärkmed', + 'page_h1' => 'Väljalaskemärkmed', + 'major_features' => 'Tähtsamad omadused', + 'major_features_array' => array('Tarkvarahaldus', + 'Süsteemi seadistamine', + 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt', + 'Töökeskkonnad', + 'Rakendused', + 'Baassüsteem', + 'X\'i server'), + 'installation_methods' => 'Võimalikud paigaldamisviisid', + 'support' => 'Toetus', + 'hw_req' => 'Nõuded riistvarale', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 kujutab endast olulist teetähist, mille taga seisab palju tööd, mis sai alguse päevast, mil + <a href="https://www.mageia.org/et/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distributsioon sündis</a>.', + 'overview' => 'Järgnevalt antakse ülevaade, mida Mageia teile pakub.', + 'h2_major_features' => 'Mageia tähtsamad omadused', + 'h3_package_management' => 'Tarkvara haldamise tööriistad', + 'text_package_management_1' => 'Mageia kasutab varasemastki tuttavat urpmi\'t, mis on Mageia vaikimisi sõltuvuste lahendaja + ja mille abil saab süsteemi paigaldada RPM-pakette. Samuti saab seda kasutada süsteemi uuendamiseks. Põhjalikult + kõneleb urpmi kasutamisest programmi manuaalilehekülg.', + 'text_package_management_2' => 'Sama pere teised liikmed:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + tööriist süsteemi paigaldatud RPM-pakettide eemaldamiseks, lubab kasutada arvukalt käsureavõtmeid', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + tööriist, mis näitab, milline pakett sisaldab konkreetset faili, samuti saab sellega otsida näiteks + kõikvõimalikke RPM-silte (requires, suggests, conflicts, obsoletes) ametlike tarkvarahoidlate + pakettides', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + urpmi andmebaasi päringutööriist, umbes sama, mis \'rpm -q\', aga rohkemate võimalustega, suutes + kontrollida RPM-pakette ametlikes tarkvarahoidlates', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + tööriist urpmi andmebaasi uuendamiseks, mida võib pruukida ka süsteemis seadistatud + tarkvaraallikate keelamiseks (eiramiseks)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + tööriist Mageia tarkvaraallikate (nii võrgu- (http, ftp, rsync) kui ka kohalike allikate) lisamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + tööriist süsteemis seadistatud tarkvaraallikate eemaldamiseks'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia süsteemi seadistamise tööriistad', + 'text_system_configuration' => 'Mageia jätkab varasemastki tuttavate drak-tööriistade kasutamist, millest olulisemad on:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Mageia juhtimiskeskus, kust saab käivitada mitmesuguseid süsteemi haldamise tööriistu', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + tööriist 3D töölaua efektide (nt. Compiz) seadistamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + tööriist lapseluku seadistamiseks, mis võib blokeerida ligipääsu teatavatele veebilehtedele + ja piirata internetiühenduse kasutamise kindla ajaga', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + lihtne tööriist tarkvara paigaldamiseks ja eemaldamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + Mageia peamised võrgutööriistad', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + kasutajasõbralik ja võimas tööriist kasutajate ja gruppide haldamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + võimas trükkimise ja printerite seadistamise tööriist, mille on välja töötanud Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Kolimine Mandriva Linuxi pealt</a>', + 'text_migration' => 'Kui kasutate Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2, + vaadake meie <a href="../migrate">kolimisjuhiseid</a>.', + 'h3_available_des' => 'Saadaolevad töökeskkonnad', + 'text_available_des' => 'Otseselt ühtegi töökeskkonda eelistamata pakub Mageia kõiki levinumaid töökeskkondi ning + mitmesuguseid aknahaldureid. Põgus ülevaade:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3 pakub rohkelt uuendusi ja parandusi, täpsemalt kõneleb neist + <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">väljalasketeade</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32 koos rohkete populaarsete rakendustega (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot jne.).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'XFCE uusim stabiilne versioon 4.8.1 sisaldab ohtralt parandusi, millest kõneleb täpsemalt + XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">väljalasketeade</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Uusimad stabiilsed LXDE rakendused (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Aknahaldurid', + 'text_wms' => 'Hulk veidi vähem tuntud aknahaldureid, mis tegelikult on pigem pisikesed ja vähenõudlikud + töökeskkonnad:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Rakendused', + 'text_desktop_apps' => 'Rohkelt populaarseid rakendusi, millest allpool antakse vaid põgus ülevaade.', + 'h4_web_and_mail' => 'Veebilehitsejad ja e-posti kliendid', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1 sisaldab ohtralt parandusi ja uuendusi, mis puudutavad veebilehitseja tegevuse kõiki aspekte; täpsemalt kõnelevad sellest <a href="http://www.mozilla.com/et/firefox/">Firefox 4 väljalaskemärkmed</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google\'i Chromium-browser 11.0.696.65 on kasutajate rõõmuks saadaval kolmel eri kujul - stable, beta ja unstable -, mis kõik kasutavad omaette koodibaasi. Pole vist vaja öeldagi, et beta ja unstable on vaid tugevate närvidega inimestele!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + Mageia pakub GNOME webkiti-põhise veebilehitseja uusimat stabiilset versiooni 2.30.6', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + tuntud KDE4 e-posti kliendi uusim stabiilne versioon 4.4.11.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + tuntud Mozilla e-posti kliendi uusim stabiilne versioon 3.1.10 pakub kõiki 3.1.x seeria uuendusi, täiendusi ja parandusi, millest lähemalt kõneldakse Thunderbirdi <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">väljalaskemärkmetes</a>; saadaval on ka Enigmaili ja Lightningi laiendused', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + tuntud GNOME e-posti kliendi, kalendri, kontaktide halduri ja üldse suurepärase sidevahendi uusim stabiilne versioon 2.32.2'), + 'h4_office' => 'Kontoritöö', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia lubas LibreOffice\'i täielikku toetust</a> ja on oma lubadust pidanud, pakkudes LibreOffice\'i stabiilset versiooni 3.3.2.2', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Calligra kujutab endast KOffice\'i edasiarendust ning pakub kõike seda, mida pakkus KOffice, ja rohkemgi; täpsemalt annab sellesse komplekti kuuluvatest rakendustest ja nende võimekusest teada Calligra veebilehekülg', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + KDE4 isiklike rahaasjade halduri uusim stabiilne versioon 4.5.3 püüab olla täpne, lihtne kasutada ja pakkuda kõike seda, mida ühelt rahaasjade haldurilt oodatakse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + mitmekesisuse süvendamiseks ja kasutajatele valikuvabaduse andmiseks on saadaval ka isiklike rahaasjade halduri Skrooge versioon 0.8.1, mis püüab olla maksimaalselt tundlik, pakkudes samal ajal võimsaid funktsioone', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + rahaasjade haldamiseks on saadaval ka GnuCashi versioon 2.4.5'), + 'h4_communication' => 'Side', + 'h5_im' => 'Kiirsuhtlus', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + KDE SC 4.6.3 koosseisu kuuluva tuntud kiirsuhtlusrakenduse uusim stabiilne versioon toetab väga paljusid kiirsuhtlusprotokolle', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + tuntud GTK+2.0 põhise kiirsuhtluskliendi uusim stabiilne versioon 2.7.11 toetab arvukaid kiirsuhtlusprotokolle; täpsemalt kõneleb selle versiooni parandustest ja täiendustest <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">muutuste logi</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy on Telepathy raamistikule tuginev kiirsuhtlusklient, praeguse versiooniga 2.34.0', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + Gadu-Gadu protokolli tundva kiirsuhtluskliendi uusim stabiilne versioon 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + moodsa Qt-põhise IRC kliendi uusim stabiilne versioon 0.7.2', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + kõigi võimalustega graafiline IRC klient KDE toetusega, uusim stabiilne versioon 1.3.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + GNOME töökeskkonna graafilise IRC kliendi uusim stabiilne versioon 0.26.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + Qt-põhise IRC kliendi, mis toetab teemasid, läbipaistvust, krüptimist ja paljusid muid IRC võimalusi, rääkimata skriptimisest, uusim stabiilne versioon 4.0.4'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + Qt-põhise SIP tarkvaralise telefoni, mis võimaldab tasuta video- ja häälkõnesid arvutist arvutisse ning kõigi oma kiirsuhtluskontaktide koondamist ühte koha, uusim stabiilne versioon 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + tööriist nii pildis kui helis suhtlemiseks üle interneti, mis kasutab nii SIP kui ka H323 protokolli ja ühildub Microsoft Netmeetinguga (varem kandiski nime GnomeMeeting); uusim stabiilne versioon 3.2.7.'), + 'h4_virt' => 'Virtualiseerimine', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + üldotstarbelise täiemahulise virtualiseerimisprogrammi versioon 4.0.6', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia pakub populaarse virtualiseerimise halduri virt-manager (ja libvirtd) uusimat versiooni, samuti seoseid eri keelte jaoks, et lihtsustada virtuaalmasinate haldamist, olgu nende aluseks kvm või xen', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + WINE uusim arendusversioon 1.3.20; võite olla kindel, et leiate selle kuulsa rakenduse uusima versiooni meie hoidlatest (Backports alt) peaaegu kohe pärast seda, kui arendajad on uue versiooni välja lasknud!'), + 'h4_graphics' => 'Graafika', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + tuntud GNU pilditöötlusprogrammi versioon 2.6.11', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + tuntud SVG-põhise vektorgraafikaprogrammi versioon 0.48.1', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + kõrge kvaliteediga animatsioonistuudio versioon 2.49b'), + 'h4_ides' => 'Arenduskeskkonnad', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + võimas GNOME IDE C, C++, Pythoni, Java ja teistele keeltele', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + mainekas IDE Java ja teiste keelte tarbeks', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + Eclipse\'i sama tuntud alternatiiv', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Baassüsteem', + 'kernel' => 'Mageia pakub kerneli 2.6.38 seeriat, mis väljalaske ajaks on jõudnud alaversioonini 2.6.38.7; täpsemalt kõneldakse + kerneli selle seeria parandustest <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">siin</a>, aga siiski mõned olulisemad asjad:', + 'kernel_array' => array('Protsesside automaatse rühmitamise toetus (täpsemalt vaadake Linus Torvaldsi postitust + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML-is</a> (Linuxi kerneli postiloend) ja selle paiga mainimist + <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net-i</a> artiklis)', + 'Märkimisväärsed parandused skaleeritavuse osas Linuxi VFS (virtuaalne failisüsteem) kihis', + 'Läbipaistev suurte lehekülgede toetus (ilma hugetblfs kasutamiseta)', + 'Väljuva võrguliikluse automaatne levitamine üle mitme protsessori', + 'AMD Fusion APU-de toetus', + 'Inteli Sandy Bridge\'i ja Panther Pointi toetus', + 'Ipset 6.4 koos IPv6 toetusega'), + 'initscripts' => 'Alglaadimissüsteem: endiselt on kasutusel initscripts, versioon 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: püsivaraosa on eraldatud uude paketti alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X\'i server', + 'array_x' => array('X\'i server 1.10.1 täieliku Udevi toetusega (Udev asendab selles osas HAL-i)', + 'ATI/AMD vaba radeoni draiver: Kernel Mode Setting on vaikimisi sisse lülitatud, mis parandab jõudlust ja ühilduvust.', + 'Inteli Sandy Bridge\'i (2. põlvkonna Intel® Core™ i7/i5/i3) toetus vastavalt <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Inteli spetsifikatsioonile</a>.', + 'Nouveau: toetatud nVidia graafikaartide puhul kasutatakse vaikimisi Nouveau draiverit. See tähendab Kernel Mode Settingi toetust, 2D kiirendust ja RandR 1.2 toetust (mitme monitoriga süsteemi hõlpsamaks häälestamiseks)'), + 'h4_proprietary' => 'Omanduslikud graafikakaartide draiverid', + 'text_proprietary' => 'Nonfree-tarkvarahoidlas võib leida nii nVidia kui ka ATI (fglrx) omanduslike draiverite uusimad versioonid.', + 'h3_input_methods' => 'Sisestusmeetodid', + 'text_input_methods' => 'Vajaliku sisestusmeetodi valimiseks võib kasutada tööriista draklocale (“Süsteemi lokaliseerimine” Mageia juhtimiskeskuse rubriigis Süsteem). Mageia 1 võimaldab kasutada kaht sisestusmeetodit:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBusi (Intelligent Input Bus) toetus, versioon 1.3.9.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), versioon 1.4.9.', + 'h2_available_media' => 'Saadaolevad paigaldusandmekandjad', + 'text_available_media_1' => 'Mageia tarvitab kaht eristuvat paigaldusandmekandja tüüpi:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO ja Dual-arch CD ISO, mis tarvitavad traditsioonilist drakx paigaldusprogrammi', + 'Live CD ISO, mida saab kasutada nii distributsioonist ülevaate saamiseks kui ka Mageia paigaldamiseks kõvakettale'), + 'text_available_media_2' => 'Allalaadimise kohta leiab alati rohkem teavet <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia allalaadimise leheküljelt</a>; + saadaval on otseallalaadimise võimalused (ftp ja http) ning BitTorrent. + Rohkem teavet leiab <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia paigaldusandmekandjate leheküljelt</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Tarkvara võrguhoidlad', + 'text_software_repos_1' => 'Mageia tarkvarapaketid on jagatud kolme hoidla vahel vastavalt sellele, millist litsentsi konkreetsed paketid kasutavad.', + 'text_software_repos_2' => 'Hoidlad on järgmised:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Core hoidla sisaldab vaba ja avatud lähtekoodiga tarkvara; see hoidla lisatakse vaikimisi ning vaikimisi on kasutusel nii + “Core Release” kui ka “Core Updates” (viimane sisaldab uuendusi)', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Nonfree hoidla sisaldab tasuta tarkvara, s.t. tarkvara, mida Mageia võib + levitada, aga mis sisaldab suletud lähtekoodi (siit ka nimetus Nonfree); selles hoidlas leiab näiteks + nVidia ja ATI graafikakaartide omanduslikud draiverid, mitmesuguste Wi-Fi kaartide + püsivara jms. Nonfree hoidla lisatakse vaikimisi ning vaikimisi on kasutusel nii “Nonfree Release” kui ka + “Nonfree Updates”', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Tainted hoidla sisaldab mitmesuguste litsentsidega pakette, nii vabasid kui mittevabasid, ent peamiseks + kriteeriumiks on asjaolu, et need paketid võivad mõnes riigis rikkuda patente ja autoriõigust + (nt. mitmesuguste heli- või videofailide esitamiseks vajalikud multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de + esitamiseks vajalikud paketid jms.); seepärast on küll Tainted hoidla vaikimisi lisatud, aga + <strong>ei ole</strong> vaikimisi kasutusel, s.t. selle kasutamine sõltub ainult kasutajast endast; sestap + kontrollige oma kohalikke seadusi, enne kui hakkate selle hoidla pakette kasutama. Hoidla on lisatud + ainult kasutajate elu lihtsustamiseks. See hoidla on Mageia jaoks sama, mis Mandriva puhul PLF või Fedora + puhul RPM Fusion.' + ) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..09d1c66d1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,6 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">And thenext one is coming</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p></div></blockquote></div>Estonian translation done.<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..cd62665dc --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.bin @@ -0,0 +1,439 @@ +<?php + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Available Installation Methods', + 'support' => 'Support', + 'hw_req' => 'Hardware Requirements', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 marks the milestone of a lot of hard work, that has started since the day the + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distribution was born</a>.', + 'overview' => 'This page gives an overview of what Mageia offers to you.', + 'h2_major_features' => 'Major features in Mageia', + 'h3_package_management' => 'Package Management tools', + 'text_package_management_1' => 'Mageia uses the all too familiar urpmi, this the default dependency resolver in Mageia, + you can use to install RPM packages on the system. It can also be used to update the system, for the full + usage details check the urpmi man page.', + 'text_package_management_2' => 'The rest of the family are:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + used to uninstall RPM packages installed on the system, with many command line options', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + a tool that can be used to show what package contains a certain file; it can also be used to search for + all sorts of RPM tags (requires, suggests, conflicts, obsoletes) in the packages in the official + repositories, among other features', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + the urpmi database query tool, think of it as \'rpm -q\' but with many more extended features, that can + be used to check RPM packages in the official repositories', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + a tool to update the urpmi database on the user\'s installation, it can also be used to disable (ignore) + configured media sources on the system', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + a tool to add the Mageia media sources (online (http, ftp, rsync) and local alike)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + a tool to remove the media sources configured on the system'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia system configuration tools', + 'text_system_configuration' => 'Mageia will go on using all the familiar drak tools; here\'re the highlights:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + The Mageia control center, which can be used to launch all sorts of system administration tools', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + A tool to to configure 3D desktop effects (e.g. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + A tool that allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict the + internet connection to specific timeframe', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + A simple interface that makes it easy to install and remove software packages (RPM) in Mageia', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + A user-friendly and powerful tool for administrating users and groups', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + A powerful printer configuration tool, developed by Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'If you are using Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2, + see our <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Available Desktop Environments', + 'text_available_des' => 'As a desktop-agnostic distribution, Mageia has all the popular desktop environments, along with various + window managers. Here\'s an overview of them:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. This release brings many improvements and new features for more details + check the <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">release announcement</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, with the plethora of popular applications that come with it (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'The latest stable version, 4.8.1, of XFCE, it brings many improvements, for the full details + have a look at the XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">release announcement</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Latest stable LXDE packages (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Window Managers', + 'text_wms' => 'Various other window managers, which in reality they\'re just small and very lightweight desktop + environments:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Desktop Applications', + 'text_desktop_apps' => 'A lot of the popular desktop applications, here are the highlights.', + 'h4_web_and_mail' => 'Web Browsers and email clients', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., this new release brings with it a lot of improvements concerning all aspects of Firefox, for more info have a look at the <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 release notes</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65., and for users\' convenience the Chromium-browser comes in three different flavours, stable, beta and unstable, each one following a different upstream channel/branch, needless to say that beta and unstable are not for the weak of heart!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + The latest stable version, 2.30.6, of the GNOME web browser based on the webkit rendering engine is available in the Mageia repos', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + The latest stable version, 4.4.11.1, of the famous KDE4 email client', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + The latest stable version of the famous email client from Mozilla, Thunderbird 3.1.10, is available in the online repositories, with all the improvements and fixes in the 3.1.x series, for more info have a look at the <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">release notes</a>. Both Enigmail and Lightning extensions are available too', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + The latest stable version, 2.32.2, of the famous GNOME mailer, calendar, contact manager and communications tool.'), + 'h4_office' => 'Office', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia promised to fully support LibreOffice</a> and it\'s kept its promise, the stable LibreOffice 3.3.2.2 is available the Mageia repositories, bringing a full suite of office applications', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + The Calligra Suite project is a continuation of the KOffice project, it has all the familiar components of KOffice, for a detailed list of available applications and what they can do check their web site', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + The latest stable version, 4.5.3 personal finance manager for KDE4 is already in the online repositories, its mainly focuses on being accurate, easy to use and fully featured with all the familiar features you\'d expect in a finance manager', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + with the philosophy of giving users options, Skrooge 0.8.1 is available in the Mageia repositories too, a personal finance manager for KDE4, it aims to be highly intuitive, while providing powerful functions', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 is available in the online repositories, it\'s comes with a check-book like register GUI that allows you to enter and track your financial matters'), + 'h4_communication' => 'Communications', + 'h5_im' => 'Instant Messaging', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + The latest stable version of the familiar instant messenger, part of KDE SC 4.6.3, is available with support for a wide variety of instant messaging protocol', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + The latest stable version, 2.7.11, of the famous GTK+2.0 based instant messaging client is available in the online repositories, it supports a plethora of instant messaging protocols. For more details about the fixes and improvements this version brings have a look at the <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">changelog</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy is an IM client based on the Telepathy framework, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + An instant messenger compatible with the Gadu-Gadu protocol. The latest stable version, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + The latest stable version, 0.7.2, of Quassel, a Qt-based modern distributed IRC client is available in the online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + A fully featured graphical IRC client with KDE support, the latest stable version, 1.3.1, is available in the Mageia online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + A graphical IRC client for the GNOME desktop. The latest stable version, 0.26.1, is available in the repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + A Qt-based IRC client with support for themes, transparency, encryption, many extended IRC features, and scripting. The latest stable version, 4.0.4, is available in the repositories'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + A SIP softphone which allows you to make free PC to PC video and voice calls, and to integrate all your IM contacts in one place, it\'s Qt-based. The latest stable version 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + A tool to communicate with video and audio over the internet. It uses both SIP and H323 protocol and is compatible with Microsoft Netmeeting. It used to be called GnomeMeeting. The latest stable version, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualisation', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Version 4.0.6, of the general-purpose full virtualizer is available in the Mageia repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia ships with the latest version of virt-manager (and libvirtd), the popular management toolset for virtualisation, along with binding for various languges, to ease the management of virtual machines, either based on kvm or xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + The latest development version of WINE, 1.3.20, is available in the repositories; you can be assured that you\'ll usually find the latest version of this famous application in the Backports repository shortly after upstream pushes a new release!'), + 'h4_graphics' => 'Graphics', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + version 2.6.11 of the famous GNU Image Manipulation Program.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + version 0.48.1 of the famous SVG-based vector-drawing program.', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + The high quality animation studio. Version 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'IDEs', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + A powerful GNOME IDE for C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + The well known IDE for Java and other languages', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + The equally well known alternative for eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + The KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Base System', + 'kernel' => 'Mageia ships with the 2.6.38 kernel series, specifically 2.6.38.7 at release time, for more details on + the improvements in this kernel series have a look <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">here</a>; the highlights of this kernel:', + 'kernel_array' => array('Support for automatic process grouping (for more details see Linus Torvalds\' post on + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); and mentions of + that patch on <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Significant scalability improvements in the Linux VFS (Virtual File System) layer', + 'Transparent Huge Page support (without using hugetblfs)', + 'Automatic spreading of outgoing network traffic across multiple CPUs', + 'Support for the AMD Fusion APUs', + 'Support for Intel Sandy Bridge and Panther Point.', + 'Ipset 6.4 with IPv6 support'), + 'initscripts' => 'Boot system: still uses initscripts, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: The firmware bits have been split in a new separate package, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, with full Udev support (Udev replaces HAL in this regard)', + 'ATI/AMD free radeon driver: Kernel Mode Setting is now enabled by default, bringing performance and compatibility improvements.', + 'Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) support according to <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel specifications</a>.', + 'Nouveau: the Nouveau driver is used by default for supported nVidia graphics cards. It brings Kernel Mode Setting support, 2D acceleration, and RandR 1.2 support (for easy multi-monitor setup)'), + 'h4_proprietary' => 'Proprietary graphics cards drivers', + 'text_proprietary' => 'The latest versions of both the nVidia and ATI (fglrx) proprietary drivers are available in the Nonfree online repository.', + 'h3_input_methods' => 'Input Methods', + 'text_input_methods' => 'To select the Input Method of your choice, you can use draklocale (“Manage localization of your system” in the Mageia Control Center → System). Mageia 1 will have two input methods:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus support (the Intelligent Input Bus), version 1.3.9 is already available in the official repositories.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), version 1.4.9, is also available in the official repositories.', + 'h2_available_media' => 'Available installation media', + 'text_available_media_1' => 'Mageia has two distinctive installation media types:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO and Dual-arch CD ISO, which use the drakx traditional installer and', + 'Live CD ISO, this is a live ISO which can be used to preview the distribution and can also be + used to install Mageia on your HDD'), + 'text_available_media_2' => 'You will always find the download info on the <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia download page</a>; + direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available. + For more information, have a look at the <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia installation media page</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Software online repositories', + 'text_software_repos_1' => 'The packages in Mageia exist in three different repositories/media, depending on what license + each package uses.', + 'text_software_repos_2' => 'Here\'s an overview of those repositories:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages + licensed under a free-open-source license, the set of the Core media are added by default and the + “Core Release” and “Core Updates” are enabled by default', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia can + redistribute them, but they contain closed-source software (hence the Nonfree name); For example this + repository includes the nVidia and ATI graphics cards proprietary drivers, firmware for various Wi-Fi + cards… etc. The set of the Nonfree media is added by default and the “Nonfree Release” and + “Nonfree Updates” are enabled by default', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'The Tainted repository includes packages under various licenses, free and nonfree ones, but the main + criteria for packages in this repository is that they may infringe patents and copyright laws in some + countries in the world (e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files, packages needed + to play commercial video DVD… etc); as such the set of the Tainted media is added by default but + <strong>not</strong> enabled by default, i.e. it\'s completely opt-in; so check + your local laws before using packages from this repository. This repository is only added for the + convenience of the users. This repository is to Mageia what PLF is to Mandriva users or RPM Fusion is + to Fedora users.' + ) + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 väljalaskemärkmed', + 'page_desc' => 'Märkmed Mageia 1 väljalaske kohta', + 'page_kw' => 'mageia, väljalaskemärkmed', + 'page_h1' => 'Väljalaskemärkmed', + 'major_features' => 'Tähtsamad omadused', + 'major_features_array' => array('Tarkvarahaldus', + 'Süsteemi seadistamine', + 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt', + 'Töökeskkonnad', + 'Rakendused', + 'Baassüsteem', + 'X\'i server'), + 'installation_methods' => 'Võimalikud paigaldamisviisid', + 'support' => 'Toetus', + 'hw_req' => 'Nõuded riistvarale', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 kujutab endast olulist teetähist, mille taga seisab palju tööd, mis sai alguse päevast, mil + <a href="https://www.mageia.org/et/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distributsioon sündis</a>.', + 'overview' => 'Järgnevalt antakse ülevaade, mida Mageia teile pakub.', + 'h2_major_features' => 'Mageia tähtsamad omadused', + 'h3_package_management' => 'Tarkvara haldamise tööriistad', + 'text_package_management_1' => 'Mageia kasutab varasemastki tuttavat urpmi\'t, mis on Mageia vaikimisi sõltuvuste lahendaja + ja mille abil saab süsteemi paigaldada RPM-pakette. Samuti saab seda kasutada süsteemi uuendamiseks. Põhjalikult + kõneleb urpmi kasutamisest programmi manuaalilehekülg.', + 'text_package_management_2' => 'Sama pere teised liikmed:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + tööriist süsteemi paigaldatud RPM-pakettide eemaldamiseks, lubab kasutada arvukalt käsureavõtmeid', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + tööriist, mis näitab, milline pakett sisaldab konkreetset faili, samuti saab sellega otsida näiteks + kõikvõimalikke RPM-silte (requires, suggests, conflicts, obsoletes) ametlike tarkvarahoidlate + pakettides', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + urpmi andmebaasi päringutööriist, umbes sama, mis \'rpm -q\', aga rohkemate võimalustega, suutes + kontrollida RPM-pakette ametlikes tarkvarahoidlates', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + tööriist urpmi andmebaasi uuendamiseks, mida võib pruukida ka süsteemis seadistatud + tarkvaraallikate keelamiseks (eiramiseks)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + tööriist Mageia tarkvaraallikate (nii võrgu- (http, ftp, rsync) kui ka kohalike allikate) lisamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + tööriist süsteemis seadistatud tarkvaraallikate eemaldamiseks'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia süsteemi seadistamise tööriistad', + 'text_system_configuration' => 'Mageia jätkab varasemastki tuttavate drak-tööriistade kasutamist, millest olulisemad on:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + Mageia juhtimiskeskus, kust saab käivitada mitmesuguseid süsteemi haldamise tööriistu', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + tööriist 3D töölaua efektide (nt. Compiz) seadistamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + tööriist lapseluku seadistamiseks, mis võib blokeerida ligipääsu teatavatele veebilehtedele + ja piirata internetiühenduse kasutamise kindla ajaga', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + lihtne tööriist tarkvara paigaldamiseks ja eemaldamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + Mageia peamised võrgutööriistad', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + kasutajasõbralik ja võimas tööriist kasutajate ja gruppide haldamiseks', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + võimas trükkimise ja printerite seadistamise tööriist, mille on välja töötanud Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Kolimine Mandriva Linuxi pealt</a>', + 'text_migration' => 'Kui kasutate Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2, + vaadake meie <a href="../migrate">kolimisjuhiseid</a>.', + 'h3_available_des' => 'Saadaolevad töökeskkonnad', + 'text_available_des' => 'Otseselt ühtegi töökeskkonda eelistamata pakub Mageia kõiki levinumaid töökeskkondi ning + mitmesuguseid aknahaldureid. Põgus ülevaade:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3 pakub rohkelt uuendusi ja parandusi, täpsemalt kõneleb neist + <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">väljalasketeade</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32 koos rohkete populaarsete rakendustega (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot jne.).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'XFCE uusim stabiilne versioon 4.8.1 sisaldab ohtralt parandusi, millest kõneleb täpsemalt + XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">väljalasketeade</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Uusimad stabiilsed LXDE rakendused (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Aknahaldurid', + 'text_wms' => 'Hulk veidi vähem tuntud aknahaldureid, mis tegelikult on pigem pisikesed ja vähenõudlikud + töökeskkonnad:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Rakendused', + 'text_desktop_apps' => 'Rohkelt populaarseid rakendusi, millest allpool antakse vaid põgus ülevaade.', + 'h4_web_and_mail' => 'Veebilehitsejad ja e-posti kliendid', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1 sisaldab ohtralt parandusi ja uuendusi, mis puudutavad veebilehitseja tegevuse kõiki aspekte; täpsemalt kõnelevad sellest <a href="http://www.mozilla.com/et/firefox/">Firefox 4 väljalaskemärkmed</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google\'i Chromium-browser 11.0.696.65 on kasutajate rõõmuks saadaval kolmel eri kujul - stable, beta ja unstable -, mis kõik kasutavad omaette koodibaasi. Pole vist vaja öeldagi, et beta ja unstable on vaid tugevate närvidega inimestele!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + Mageia pakub GNOME webkiti-põhise veebilehitseja uusimat stabiilset versiooni 2.30.6', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + tuntud KDE4 e-posti kliendi uusim stabiilne versioon 4.4.11.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + tuntud Mozilla e-posti kliendi uusim stabiilne versioon 3.1.10 pakub kõiki 3.1.x seeria uuendusi, täiendusi ja parandusi, millest lähemalt kõneldakse Thunderbirdi <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">väljalaskemärkmetes</a>; saadaval on ka Enigmaili ja Lightningi laiendused', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + tuntud GNOME e-posti kliendi, kalendri, kontaktide halduri ja üldse suurepärase sidevahendi uusim stabiilne versioon 2.32.2'), + 'h4_office' => 'Kontoritöö', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia lubas LibreOffice\'i täielikku toetust</a> ja on oma lubadust pidanud, pakkudes LibreOffice\'i stabiilset versiooni 3.3.2.2', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + Calligra kujutab endast KOffice\'i edasiarendust ning pakub kõike seda, mida pakkus KOffice, ja rohkemgi; täpsemalt annab sellesse komplekti kuuluvatest rakendustest ja nende võimekusest teada Calligra veebilehekülg', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + KDE4 isiklike rahaasjade halduri uusim stabiilne versioon 4.5.3 püüab olla täpne, lihtne kasutada ja pakkuda kõike seda, mida ühelt rahaasjade haldurilt oodatakse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + mitmekesisuse süvendamiseks ja kasutajatele valikuvabaduse andmiseks on saadaval ka isiklike rahaasjade halduri Skrooge versioon 0.8.1, mis püüab olla maksimaalselt tundlik, pakkudes samal ajal võimsaid funktsioone', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + rahaasjade haldamiseks on saadaval ka GnuCashi versioon 2.4.5'), + 'h4_communication' => 'Side', + 'h5_im' => 'Kiirsuhtlus', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + KDE SC 4.6.3 koosseisu kuuluva tuntud kiirsuhtlusrakenduse uusim stabiilne versioon toetab väga paljusid kiirsuhtlusprotokolle', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + tuntud GTK+2.0 põhise kiirsuhtluskliendi uusim stabiilne versioon 2.7.11 toetab arvukaid kiirsuhtlusprotokolle; täpsemalt kõneleb selle versiooni parandustest ja täiendustest <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">muutuste logi</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy on Telepathy raamistikule tuginev kiirsuhtlusklient, praeguse versiooniga 2.34.0', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + Gadu-Gadu protokolli tundva kiirsuhtluskliendi uusim stabiilne versioon 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + moodsa Qt-põhise IRC kliendi uusim stabiilne versioon 0.7.2', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + kõigi võimalustega graafiline IRC klient KDE toetusega, uusim stabiilne versioon 1.3.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + GNOME töökeskkonna graafilise IRC kliendi uusim stabiilne versioon 0.26.1', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + Qt-põhise IRC kliendi, mis toetab teemasid, läbipaistvust, krüptimist ja paljusid muid IRC võimalusi, rääkimata skriptimisest, uusim stabiilne versioon 4.0.4'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + Qt-põhise SIP tarkvaralise telefoni, mis võimaldab tasuta video- ja häälkõnesid arvutist arvutisse ning kõigi oma kiirsuhtluskontaktide koondamist ühte koha, uusim stabiilne versioon 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + tööriist nii pildis kui helis suhtlemiseks üle interneti, mis kasutab nii SIP kui ka H323 protokolli ja ühildub Microsoft Netmeetinguga (varem kandiski nime GnomeMeeting); uusim stabiilne versioon 3.2.7.'), + 'h4_virt' => 'Virtualiseerimine', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + üldotstarbelise täiemahulise virtualiseerimisprogrammi versioon 4.0.6', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia pakub populaarse virtualiseerimise halduri virt-manager (ja libvirtd) uusimat versiooni, samuti seoseid eri keelte jaoks, et lihtsustada virtuaalmasinate haldamist, olgu nende aluseks kvm või xen', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + WINE uusim arendusversioon 1.3.20; võite olla kindel, et leiate selle kuulsa rakenduse uusima versiooni meie hoidlatest (Backports alt) peaaegu kohe pärast seda, kui arendajad on uue versiooni välja lasknud!'), + 'h4_graphics' => 'Graafika', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + tuntud GNU pilditöötlusprogrammi versioon 2.6.11', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + tuntud SVG-põhise vektorgraafikaprogrammi versioon 0.48.1', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + kõrge kvaliteediga animatsioonistuudio versioon 2.49b'), + 'h4_ides' => 'Arenduskeskkonnad', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + võimas GNOME IDE C, C++, Pythoni, Java ja teistele keeltele', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + mainekas IDE Java ja teiste keelte tarbeks', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + Eclipse\'i sama tuntud alternatiiv', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Baassüsteem', + 'kernel' => 'Mageia pakub kerneli 2.6.38 seeriat, mis väljalaske ajaks on jõudnud alaversioonini 2.6.38.7; täpsemalt kõneldakse + kerneli selle seeria parandustest <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">siin</a>, aga siiski mõned olulisemad asjad:', + 'kernel_array' => array('Protsesside automaatse rühmitamise toetus (täpsemalt vaadake Linus Torvaldsi postitust + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML-is</a> (Linuxi kerneli postiloend) ja selle paiga mainimist + <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net-i</a> artiklis)', + 'Märkimisväärsed parandused skaleeritavuse osas Linuxi VFS (virtuaalne failisüsteem) kihis', + 'Läbipaistev suurte lehekülgede toetus (ilma hugetblfs kasutamiseta)', + 'Väljuva võrguliikluse automaatne levitamine üle mitme protsessori', + 'AMD Fusion APU-de toetus', + 'Inteli Sandy Bridge\'i ja Panther Pointi toetus', + 'Ipset 6.4 koos IPv6 toetusega'), + 'initscripts' => 'Alglaadimissüsteem: endiselt on kasutusel initscripts, versioon 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: püsivaraosa on eraldatud uude paketti alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X\'i server', + 'array_x' => array('X\'i server 1.10.1 täieliku Udevi toetusega (Udev asendab selles osas HAL-i)', + 'ATI/AMD vaba radeoni draiver: Kernel Mode Setting on vaikimisi sisse lülitatud, mis parandab jõudlust ja ühilduvust.', + 'Inteli Sandy Bridge\'i (2. põlvkonna Intel® Core™ i7/i5/i3) toetus vastavalt <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Inteli spetsifikatsioonile</a>.', + 'Nouveau: toetatud nVidia graafikaartide puhul kasutatakse vaikimisi Nouveau draiverit. See tähendab Kernel Mode Settingi toetust, 2D kiirendust ja RandR 1.2 toetust (mitme monitoriga süsteemi hõlpsamaks häälestamiseks)'), + 'h4_proprietary' => 'Omanduslikud graafikakaartide draiverid', + 'text_proprietary' => 'Nonfree-tarkvarahoidlas võib leida nii nVidia kui ka ATI (fglrx) omanduslike draiverite uusimad versioonid.', + 'h3_input_methods' => 'Sisestusmeetodid', + 'text_input_methods' => 'Vajaliku sisestusmeetodi valimiseks võib kasutada tööriista draklocale (“Süsteemi lokaliseerimine” Mageia juhtimiskeskuse rubriigis Süsteem). Mageia 1 võimaldab kasutada kaht sisestusmeetodit:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBusi (Intelligent Input Bus) toetus, versioon 1.3.9.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), versioon 1.4.9.', + 'h2_available_media' => 'Saadaolevad paigaldusandmekandjad', + 'text_available_media_1' => 'Mageia tarvitab kaht eristuvat paigaldusandmekandja tüüpi:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO ja Dual-arch CD ISO, mis tarvitavad traditsioonilist drakx paigaldusprogrammi', + 'Live CD ISO, mida saab kasutada nii distributsioonist ülevaate saamiseks kui ka Mageia paigaldamiseks kõvakettale'), + 'text_available_media_2' => 'Allalaadimise kohta leiab alati rohkem teavet <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia allalaadimise leheküljelt</a>; + saadaval on otseallalaadimise võimalused (ftp ja http) ning BitTorrent. + Rohkem teavet leiab <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia paigaldusandmekandjate leheküljelt</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Tarkvara võrguhoidlad', + 'text_software_repos_1' => 'Mageia tarkvarapaketid on jagatud kolme hoidla vahel vastavalt sellele, millist litsentsi konkreetsed paketid kasutavad.', + 'text_software_repos_2' => 'Hoidlad on järgmised:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'Core hoidla sisaldab vaba ja avatud lähtekoodiga tarkvara; see hoidla lisatakse vaikimisi ning vaikimisi on kasutusel nii + “Core Release” kui ka “Core Updates” (viimane sisaldab uuendusi)', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'Nonfree hoidla sisaldab tasuta tarkvara, s.t. tarkvara, mida Mageia võib + levitada, aga mis sisaldab suletud lähtekoodi (siit ka nimetus Nonfree); selles hoidlas leiab näiteks + nVidia ja ATI graafikakaartide omanduslikud draiverid, mitmesuguste Wi-Fi kaartide + püsivara jms. Nonfree hoidla lisatakse vaikimisi ning vaikimisi on kasutusel nii “Nonfree Release” kui ka + “Nonfree Updates”', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'Tainted hoidla sisaldab mitmesuguste litsentsidega pakette, nii vabasid kui mittevabasid, ent peamiseks + kriteeriumiks on asjaolu, et need paketid võivad mõnes riigis rikkuda patente ja autoriõigust + (nt. mitmesuguste heli- või videofailide esitamiseks vajalikud multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de + esitamiseks vajalikud paketid jms.); seepärast on küll Tainted hoidla vaikimisi lisatud, aga + <strong>ei ole</strong> vaikimisi kasutusel, s.t. selle kasutamine sõltub ainult kasutajast endast; sestap + kontrollige oma kohalikke seadusi, enne kui hakkate selle hoidla pakette kasutama. Hoidla on lisatud + ainult kasutajate elu lihtsustamiseks. See hoidla on Mageia jaoks sama, mis Mandriva puhul PLF või Fedora + puhul RPM Fusion.' + ) +); diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..09d1c66d1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/94db9a00/attachment.html @@ -0,0 +1,6 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">And thenext one is coming</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p></div></blockquote></div>Estonian translation done.<div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..129c6ceb7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,119 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Migrate from Mandriva Linux to Mageia', + 'page_desc' => 'How to migrate from Mandriva Linux 2010.1/2010.2 to Mageia 1 in a few, safe steps.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'Migrate from Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Upgrading from Mandriva Linux 2010.1 and 2010.2 is supported, and has been fine tuned over the past + months, so it should work. But as always and before:', + 'upgrading_general_array' => array('back up your data before upgrading;', + 'if you are upgrading a laptop, connect to power! + You might be updating over 2000 packages, and this can take some time;', + 'do not start up any net-intensive applications during the upgrade + – you need to reserve bandwidth for the upgrade.'), + 'upgrading_ways' => 'There are several ways to upgrade from one of those previous Mandriva releases:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">using the Mageia 1 DVD</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">using the online media sources directly</a>, + using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> or <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Upgrade using the Mageia 1 DVD', + 'dvd_clean_install' => 'You can use the <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> to do a clean install + but also to upgrade from previous releases.', + 'to_upgrade' => 'To upgrade:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download the ISO</a> and burn it on a DVD;', + 'Boot the DVD and select "Install Mageia 1" from the bootloader menu;', + 'Select the "Upgrade" option in the installer.'), + 'recommended' => 'It is recommended to set up the online repositories, if possible + – the installer will ask you about this during the upgrade. + The reason is that the DVD only includes a subset + of these full fledged online Mageia repositories.', + 'h2_inline' => 'Upgrading inline', + 'inline_1' => 'You can upgrade using the online media sources directly, from within your Mandriva installation.', + 'inline_2' => 'This can be done either using the graphical <code>mgaonline</code> tool + or the command-line <code>urpmi</code>. + Both methods are outlined below. But first, download and install + this <code>mgaonline</code> package that will help you through the process:', + 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2', + 'inline_3' => 'Note that you may get a security warning, due to invalid package signatures. + This is because a Mandriva system does not recognise Mageia signatures; + you can safely ignore these warnings. + Yes, that sucks, we know.', + 'a_or_b' => 'So, it installed the package? Good, let\'s move on and pick a) or b) below:', + 'h2_a' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Just follow the wizard instructions; it will configure Mageia media sources and start the migration.', + 'as_soon_complete' => 'As soon as the migration is complete, you should restart your system; and here you are.', + 'h2_b' => 'b) Upgrading inline, using urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'You can also upgrade using <code>urpmi</code> from your favourite terminal emulator, + if you are confortable with it. Here are the steps:', + 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your system:', + 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:', + 'cli_4' => 'either directly (this will select a best matching mirror, after your location):', + 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can decide from <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">our mirrors list</a>):', + 'h2_thats_it' => 'That\'s it!', + 'h3_question' => 'Have a question?', + 'join_and_ask' => 'Do not hesitate to join our <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + IRC channel on Freenode or go in <a href="http://forums.mageia.org/">our forum</a> + to ask for assistance or details.', + 'h3_feedback' => 'Want to send some feedback?', + 'tweet_it' => 'Just <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet it to @mageia_org</a>.' + ) +'et' => array( + 'page_title' => 'Kolimine Mandriva Linuxist Mageiasse', + 'page_desc' => 'Kuidas kolida Mandriva Linux 2010.1/2010.2 pealt Mageia 1 peale paari turvalise sammuga.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, migreerimine, kolimine', + 'page_h1' => 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt', + 'upgrading_general' => 'Toetatud on uuendamine Mandriva Linux 2010.1 ja 2010.2 pealt, mida on mitme kuu jooksul + lihvitud, nii et see peaks kulgema edukalt. Aga nagu ikka, tasub olla ettevaatlik ja juba eelnevalt:', + 'upgrading_general_array' => array('varundada andmed enne uuendamist;', + 'sülearvutil uuendades lülituda vooluvõrku! + Uuendamist võib oodata üle 2000 tarkvarapaketi, mis võtab omajagu aega;', + 'mitte käivitada uuendamise ajal võrku oluliselt koormavaid rakendusi + – uuendamiseks oleks mõistlik kasutada ära kogu oma sidekanali läbilaskevõime.'), + 'upgrading_ways' => 'Mõnelt varasemalt Mandriva väljalaskelt saab Mageia peale uuendada mitmel moel:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Mageia 1 DVD abil</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">vahetult võrguandmeallikaid kasutades</a>, + <a href="#mgaonline">mgaonline</a>\'i või <a href="#urpmi">urpmi</a> vahendusel.', + 'h2_dvd' => 'Uuendamine Mageia 1 DVD abil', + 'dvd_clean_install' => '<a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-d</a> võib kasutada puhta paigalduse + sooritamiseks, aga ka varasemalt väljalaskelt uuendamiseks.', + 'to_upgrade' => 'Uuendamiseks:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Laadige alla ISO</a> ja kirjutage see DVD-le;', + 'Laadige arvuti DVD pealt ja valige alglaaduri menüüs "Mageia 1 paigaldamine";', + 'Valige paigaldusprogrammis "Uuendamine".'), + 'recommended' => 'Soovitatav on võimaluse korral kindlaks määrata tarkvara võrguhoidlad + – paigaldusprogramm pakub uuendamise ajal sellise võimaluse välja. + Nimelt mahub ka DVD peale vaid osa kogu tarkvarast, mida sisaldavad + Mageia tarkvarahoidlad.', + 'h2_inline' => 'Uuendamine võrgust', + 'inline_1' => 'Uuendada võib ka otse võrguandmeallikatest, seda lausa Mandriva töötamise ajal.', + 'inline_2' => 'Seda saab teha graafilise tööriistaga <code>mgaonline</code> või + käsureatööriistaga <code>urpmi</code>. + Mõlemat meetodit on kirjeldatud allpool. Esmalt aga laadige alla ja paigaldage + <code>mgaonline</code>\'i pakett, mis aitab teil uuendamist läbi viia:', + 'mgaonline_image_title' => 'Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2 jaoks', + 'inline_3' => 'Pange tähele, et võite näha paketi vigasest allkirjast kõnelevat turbehoiatust. + Mandriva süsteem ei tunnista nimelt Mageia signatuure, aga sellist hoiatust + võib julgelt eirata. Pole parata, selline on elu.', + 'a_or_b' => 'Niisiis, pakett on paigaldatud? Nüüd on aeg valida allpool kirjeldatud võimalus a või b:', + 'h2_a' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)', + 'popup_window_1' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)', + 'popup_window_2' => 'Järgige lihtsalt nõustaja juhiseid: see seadistab Mageia andmeallikad ja alustab kolimist.', + 'as_soon_complete' => 'Kui kolimine on lõpetatud, tuleb süsteem taaskäivitada ning saategi oma vastse Mageia kasutusele võtta.', + 'h2_b' => 'b) Uuendamine võrgust urpmi vahendusel (käsureal)', + 'cli_1' => 'Uuendada võib ka <code>urpmi</code> vahendusel oma lemmikterminaliemulaatoris, + kui see peaks teile rohkem meeldima. Sammud on järgmised:', + 'cli_2' => 'Eemaldage oma süsteemist kõik senised tarkvara andmeallikad:', + 'cli_3' => 'Lisage Mageia võrguandmeallikad:', + 'cli_4' => 'kas otse (sel juhul valitakse teie asukoha järgi kõige paremini sobiv peegel):', + 'cli_5' => 'või kasutades konkreetset peegelsaiti (selle võib leida <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">meie peeglite loendist</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Ja ongi kõik!', + 'h3_question' => 'Kas tekkis küsimusi?', + 'join_and_ask' => 'Ärge kõhelge liitumast meie IRC-kanaliga <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + Freenode võrgus või läbi astumast <a href="http://forums.mageia.org/">meie foorumilt</a>, + kui vajate abi või tahate midagi täpsustada.', + 'h3_feedback' => 'Soovite saata meile tagasisidet?', + 'tweet_it' => 'Saatke lihtsalt <a href="http://twitter.com/mageia_org">säuts @mageia_org</a> peale.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..4ec947eb6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/5/31 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi folks, I'm keeping you bussy tonight :D</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Attached is the next one...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Estonian translation done.</div><div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..129c6ceb7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.bin @@ -0,0 +1,119 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Migrate from Mandriva Linux to Mageia', + 'page_desc' => 'How to migrate from Mandriva Linux 2010.1/2010.2 to Mageia 1 in a few, safe steps.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'Migrate from Mandriva Linux', + 'upgrading_general' => 'Upgrading from Mandriva Linux 2010.1 and 2010.2 is supported, and has been fine tuned over the past + months, so it should work. But as always and before:', + 'upgrading_general_array' => array('back up your data before upgrading;', + 'if you are upgrading a laptop, connect to power! + You might be updating over 2000 packages, and this can take some time;', + 'do not start up any net-intensive applications during the upgrade + – you need to reserve bandwidth for the upgrade.'), + 'upgrading_ways' => 'There are several ways to upgrade from one of those previous Mandriva releases:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">using the Mageia 1 DVD</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">using the online media sources directly</a>, + using <a href="#mgaonline">mgaonline</a> or <a href="#urpmi">urpmi</a>.', + 'h2_dvd' => 'Upgrade using the Mageia 1 DVD', + 'dvd_clean_install' => 'You can use the <a href="/downloads/">Mageia 1 DVD</a> to do a clean install + but also to upgrade from previous releases.', + 'to_upgrade' => 'To upgrade:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Download the ISO</a> and burn it on a DVD;', + 'Boot the DVD and select "Install Mageia 1" from the bootloader menu;', + 'Select the "Upgrade" option in the installer.'), + 'recommended' => 'It is recommended to set up the online repositories, if possible + – the installer will ask you about this during the upgrade. + The reason is that the DVD only includes a subset + of these full fledged online Mageia repositories.', + 'h2_inline' => 'Upgrading inline', + 'inline_1' => 'You can upgrade using the online media sources directly, from within your Mandriva installation.', + 'inline_2' => 'This can be done either using the graphical <code>mgaonline</code> tool + or the command-line <code>urpmi</code>. + Both methods are outlined below. But first, download and install + this <code>mgaonline</code> package that will help you through the process:', + 'mgaonline_image_title' => 'for Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2', + 'inline_3' => 'Note that you may get a security warning, due to invalid package signatures. + This is because a Mandriva system does not recognise Mageia signatures; + you can safely ignore these warnings. + Yes, that sucks, we know.', + 'a_or_b' => 'So, it installed the package? Good, let\'s move on and pick a) or b) below:', + 'h2_a' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_1' => 'a) Upgrading inline, using mgaonline (GUI)', + 'popup_window_2' => 'Just follow the wizard instructions; it will configure Mageia media sources and start the migration.', + 'as_soon_complete' => 'As soon as the migration is complete, you should restart your system; and here you are.', + 'h2_b' => 'b) Upgrading inline, using urpmi (CLI)', + 'cli_1' => 'You can also upgrade using <code>urpmi</code> from your favourite terminal emulator, + if you are confortable with it. Here are the steps:', + 'cli_2' => 'Remove all the existing media sources on your system:', + 'cli_3' => 'Add the Mageia online sources:', + 'cli_4' => 'either directly (this will select a best matching mirror, after your location):', + 'cli_5' => 'either using a specific media mirror (you can decide from <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">our mirrors list</a>):', + 'h2_thats_it' => 'That\'s it!', + 'h3_question' => 'Have a question?', + 'join_and_ask' => 'Do not hesitate to join our <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + IRC channel on Freenode or go in <a href="http://forums.mageia.org/">our forum</a> + to ask for assistance or details.', + 'h3_feedback' => 'Want to send some feedback?', + 'tweet_it' => 'Just <a href="http://twitter.com/mageia_org">tweet it to @mageia_org</a>.' + ) +'et' => array( + 'page_title' => 'Kolimine Mandriva Linuxist Mageiasse', + 'page_desc' => 'Kuidas kolida Mandriva Linux 2010.1/2010.2 pealt Mageia 1 peale paari turvalise sammuga.', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, uuendamine, migreerimine, kolimine', + 'page_h1' => 'Kolimine Mandriva Linuxi pealt', + 'upgrading_general' => 'Toetatud on uuendamine Mandriva Linux 2010.1 ja 2010.2 pealt, mida on mitme kuu jooksul + lihvitud, nii et see peaks kulgema edukalt. Aga nagu ikka, tasub olla ettevaatlik ja juba eelnevalt:', + 'upgrading_general_array' => array('varundada andmed enne uuendamist;', + 'sülearvutil uuendades lülituda vooluvõrku! + Uuendamist võib oodata üle 2000 tarkvarapaketi, mis võtab omajagu aega;', + 'mitte käivitada uuendamise ajal võrku oluliselt koormavaid rakendusi + – uuendamiseks oleks mõistlik kasutada ära kogu oma sidekanali läbilaskevõime.'), + 'upgrading_ways' => 'Mõnelt varasemalt Mandriva väljalaskelt saab Mageia peale uuendada mitmel moel:', + 'upgrading_ways_dvd' => '<a href="#dvd">Mageia 1 DVD abil</a>', + 'upgrading_ways_inline' => '<a href="#inline">vahetult võrguandmeallikaid kasutades</a>, + <a href="#mgaonline">mgaonline</a>\'i või <a href="#urpmi">urpmi</a> vahendusel.', + 'h2_dvd' => 'Uuendamine Mageia 1 DVD abil', + 'dvd_clean_install' => '<a href="/downloads/">Mageia 1 DVD-d</a> võib kasutada puhta paigalduse + sooritamiseks, aga ka varasemalt väljalaskelt uuendamiseks.', + 'to_upgrade' => 'Uuendamiseks:', + 'to_upgrade_array' => array('<a href="/downloads/">Laadige alla ISO</a> ja kirjutage see DVD-le;', + 'Laadige arvuti DVD pealt ja valige alglaaduri menüüs "Mageia 1 paigaldamine";', + 'Valige paigaldusprogrammis "Uuendamine".'), + 'recommended' => 'Soovitatav on võimaluse korral kindlaks määrata tarkvara võrguhoidlad + – paigaldusprogramm pakub uuendamise ajal sellise võimaluse välja. + Nimelt mahub ka DVD peale vaid osa kogu tarkvarast, mida sisaldavad + Mageia tarkvarahoidlad.', + 'h2_inline' => 'Uuendamine võrgust', + 'inline_1' => 'Uuendada võib ka otse võrguandmeallikatest, seda lausa Mandriva töötamise ajal.', + 'inline_2' => 'Seda saab teha graafilise tööriistaga <code>mgaonline</code> või + käsureatööriistaga <code>urpmi</code>. + Mõlemat meetodit on kirjeldatud allpool. Esmalt aga laadige alla ja paigaldage + <code>mgaonline</code>\'i pakett, mis aitab teil uuendamist läbi viia:', + 'mgaonline_image_title' => 'Mandriva Linux 2010.1 või 2010.2 jaoks', + 'inline_3' => 'Pange tähele, et võite näha paketi vigasest allkirjast kõnelevat turbehoiatust. + Mandriva süsteem ei tunnista nimelt Mageia signatuure, aga sellist hoiatust + võib julgelt eirata. Pole parata, selline on elu.', + 'a_or_b' => 'Niisiis, pakett on paigaldatud? Nüüd on aeg valida allpool kirjeldatud võimalus a või b:', + 'h2_a' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)', + 'popup_window_1' => 'a) Uuendamine võrgust mgaonline\'i vahendusel (graafiliselt)', + 'popup_window_2' => 'Järgige lihtsalt nõustaja juhiseid: see seadistab Mageia andmeallikad ja alustab kolimist.', + 'as_soon_complete' => 'Kui kolimine on lõpetatud, tuleb süsteem taaskäivitada ning saategi oma vastse Mageia kasutusele võtta.', + 'h2_b' => 'b) Uuendamine võrgust urpmi vahendusel (käsureal)', + 'cli_1' => 'Uuendada võib ka <code>urpmi</code> vahendusel oma lemmikterminaliemulaatoris, + kui see peaks teile rohkem meeldima. Sammud on järgmised:', + 'cli_2' => 'Eemaldage oma süsteemist kõik senised tarkvara andmeallikad:', + 'cli_3' => 'Lisage Mageia võrguandmeallikad:', + 'cli_4' => 'kas otse (sel juhul valitakse teie asukoha järgi kõige paremini sobiv peegel):', + 'cli_5' => 'või kasutades konkreetset peegelsaiti (selle võib leida <a href="http://mirrors.mageia.org/distrib">meie peeglite loendist</a>):', + 'h2_thats_it' => 'Ja ongi kõik!', + 'h3_question' => 'Kas tekkis küsimusi?', + 'join_and_ask' => 'Ärge kõhelge liitumast meie IRC-kanaliga <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia">#mageia</a> + Freenode võrgus või läbi astumast <a href="http://forums.mageia.org/">meie foorumilt</a>, + kui vajate abi või tahate midagi täpsustada.', + 'h3_feedback' => 'Soovite saata meile tagasisidet?', + 'tweet_it' => 'Saatke lihtsalt <a href="http://twitter.com/mageia_org">säuts @mageia_org</a> peale.' + ) +); +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..4ec947eb6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9966eb74/attachment.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/5/31 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi folks, I'm keeping you bussy tonight :D</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Attached is the next one...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p><font color="#888888"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p></font></div></blockquote></div><br><div>Estonian translation done.</div><div><br></div><div>Marek Laane</div><div><br> +</div> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..5baebea9a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>:</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > It is for the Blog. Every team should have people with access to</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > the blog.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Do we? I don't remember it...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> So you will give us a green light *AND* tell us how to publish it,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> right?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Yep!, Me or any other council member.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..5baebea9a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/9efbd15e/attachment.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>:</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > It is for the Blog. Every team should have people with access to</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > the blog.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Do we? I don't remember it...</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> So you will give us a green light *AND* tell us how to publish it,</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> right?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Yep!, Me or any other council member.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment-0001.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment-0001.obj new file mode 100644 index 000000000..de546736f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment-0001.obj @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php
+$_t = array(
+ 'uk' => array(
+ 'page_title' => 'Mageia 1 – що далі?',
+ 'page_desc' => '',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, оновлення, перехід',
+ 'page_h1' => 'Що далі?',
+ 'h2_spread_word' => 'Поширте цю інформацію!',
+ 'h2_party' => 'Свято!',
+ 'h2_what_do' => 'Що <strong>вам</strong> робити далі?',
+ 'tell_us' => 'Ви самі можете дати відповідь на це питання!',
+ 'place_and_format' => 'У вашому блозі (або <a href="http://blog.mageia.org/">нашому власному</a>),
+ у <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>,
+ у <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>,
+ на <a href="http://forum.mageia.org/">нашому форумі</a>,
+ у будь-якому іншому місці і у будь-якому
+ форматі!',
+ 'h2_where_go' => 'Що <strong>ми</strong> робитимемо з цим далі?',
+ 'where_go_1' => 'Ви можете <a href="/uk/contribute/">приєднатися до нас</a>
+ і допомогти з удосконаленням дистрибутива.',
+ 'where_go_2' => 'Mageia все ще молодий проект. Протягом останніх 9 місяців ми багато чого досягли,
+ і це лише початок.',
+ 'where_go_3' => 'Ми можемо розробити і побудувати кращу операційну платформу для
+ комп’ютерів та інших пристроїв.',
+ 'where_go_4' => 'Ми можемо зробити зручнішою роботу розробників і користувачів.
+ Ми можемо бути кращим місцем для навчання відкритим технологіям.',
+ 'h3_relax' => 'Розслабтеся і подумайте',
+ 'text_relax_1' => 'Після святкувань та веселощів з нагоди випуску
+ ми зберемося і обговоримо подальші плани:',
+ 'array_relax' => array('плани щодо регулярності випусків;',
+ 'плани щодо основних змін у майбутніх випусках;',
+ 'плани щодо використання супутніх проектів та покращень у технологіях;',
+ 'плани щодо ролі об’єднань та дій команд;',
+ 'покращення розділів цього сайта з метою залучити більше розробників;',
+ 'та будь-які <strong>ваші плани</strong>.'),
+ 'text_relax_2' => 'Все це ми обговоримо пізніше у червні,
+ тримайте руку на пульсі подій у <a href="http://blog.mageia.org/">нашому блозі</a>
+ та <a href="http://twitter.com/mageia_org">обліковому записі Twitter</a>!'
+ )
+);
+
+
+?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment.obj b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment.obj new file mode 100644 index 000000000..de546736f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/a653ddaf/attachment.obj @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php
+$_t = array(
+ 'uk' => array(
+ 'page_title' => 'Mageia 1 – що далі?',
+ 'page_desc' => '',
+ 'page_kw' => 'mageia, mandriva, оновлення, перехід',
+ 'page_h1' => 'Що далі?',
+ 'h2_spread_word' => 'Поширте цю інформацію!',
+ 'h2_party' => 'Свято!',
+ 'h2_what_do' => 'Що <strong>вам</strong> робити далі?',
+ 'tell_us' => 'Ви самі можете дати відповідь на це питання!',
+ 'place_and_format' => 'У вашому блозі (або <a href="http://blog.mageia.org/">нашому власному</a>),
+ у <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>,
+ у <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>,
+ на <a href="http://forum.mageia.org/">нашому форумі</a>,
+ у будь-якому іншому місці і у будь-якому
+ форматі!',
+ 'h2_where_go' => 'Що <strong>ми</strong> робитимемо з цим далі?',
+ 'where_go_1' => 'Ви можете <a href="/uk/contribute/">приєднатися до нас</a>
+ і допомогти з удосконаленням дистрибутива.',
+ 'where_go_2' => 'Mageia все ще молодий проект. Протягом останніх 9 місяців ми багато чого досягли,
+ і це лише початок.',
+ 'where_go_3' => 'Ми можемо розробити і побудувати кращу операційну платформу для
+ комп’ютерів та інших пристроїв.',
+ 'where_go_4' => 'Ми можемо зробити зручнішою роботу розробників і користувачів.
+ Ми можемо бути кращим місцем для навчання відкритим технологіям.',
+ 'h3_relax' => 'Розслабтеся і подумайте',
+ 'text_relax_1' => 'Після святкувань та веселощів з нагоди випуску
+ ми зберемося і обговоримо подальші плани:',
+ 'array_relax' => array('плани щодо регулярності випусків;',
+ 'плани щодо основних змін у майбутніх випусках;',
+ 'плани щодо використання супутніх проектів та покращень у технологіях;',
+ 'плани щодо ролі об’єднань та дій команд;',
+ 'покращення розділів цього сайта з метою залучити більше розробників;',
+ 'та будь-які <strong>ваші плани</strong>.'),
+ 'text_relax_2' => 'Все це ми обговоримо пізніше у червні,
+ тримайте руку на пульсі подій у <a href="http://blog.mageia.org/">нашому блозі</a>
+ та <a href="http://twitter.com/mageia_org">обліковому записі Twitter</a>!'
+ )
+);
+
+
+?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..0f2bf8de3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,19 @@ +<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:'times new roman', 'new york', times, serif;font-size:12pt"><div></div><div>Hi guys,</div><div>I'm not at home nor at office. At the moment I'm on bus around the western alps trying to translate but I'm getting crazy due to the continuous curves.</div><div>I'm sending the already done job to the italian i18n list hoping for someone that could complete the translation.<br>bye</div>--<br>Matteo<div><br></div><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><br><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><font size="2" face="Tahoma"><hr size="1"><b><span style="font-weight: bold;">Da:</span></b> Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com><br><b><span style="font-weight: bold;">A:</span></b> mageia-i18n@mageia.org<br><b><span style="font-weight: bold;">Inviato:</span></b> Mer 1 giugno + 2011, 15:34:02<br><b><span style="font-weight: bold;">Oggetto:</span></b> [Mageia-i18n] Priority translation request!<br></font><br> +<style type="text/css"> +p, li {white-space:pre-wrap;} +</style> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Hi folks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><span>here it comes: the official announcement: <a target="_blank" href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a></span></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Thanks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Oliver</p></div></div><div style="position:fixed"></div> + + +</div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..0f2bf8de3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ab6c56a4/attachment.html @@ -0,0 +1,19 @@ +<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:'times new roman', 'new york', times, serif;font-size:12pt"><div></div><div>Hi guys,</div><div>I'm not at home nor at office. At the moment I'm on bus around the western alps trying to translate but I'm getting crazy due to the continuous curves.</div><div>I'm sending the already done job to the italian i18n list hoping for someone that could complete the translation.<br>bye</div>--<br>Matteo<div><br></div><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><br><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><font size="2" face="Tahoma"><hr size="1"><b><span style="font-weight: bold;">Da:</span></b> Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com><br><b><span style="font-weight: bold;">A:</span></b> mageia-i18n@mageia.org<br><b><span style="font-weight: bold;">Inviato:</span></b> Mer 1 giugno + 2011, 15:34:02<br><b><span style="font-weight: bold;">Oggetto:</span></b> [Mageia-i18n] Priority translation request!<br></font><br> +<style type="text/css"> +p, li {white-space:pre-wrap;} +</style> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Hi folks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><span>here it comes: the official announcement: <a target="_blank" href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement">http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcement</a></span></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Please translate this quickly but keep it undercover until there is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">We want to do a coordinated announcement action...</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Thanks,</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px;">Oliver</p></div></div><div style="position:fixed"></div> + + +</div></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..de27d03a5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => '¿Que sigue?', + 'h2_spread_word' => '¡Corra la voz!', + 'h2_party' => '¡Festeje!', + 'h2_what_do' => '¿Que haría <strong>usted</strong> con ella?', + 'tell_us' => 'Háganoslo saber', + 'place_and_format' => 'En su blog (o <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + ¡en cualquier lugar y forma + que tenga en mente!', + 'h2_where_go' => '¿A dónde <strong>iremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puede <a href="/es/contribute/">unirse a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. Mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es sólo el comienzo.', + 'where_go_3' => 'Podemos diseñar y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologías de código abierto.', + 'h3_relax' => 'Relájese, y denos todas sus ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('¿Qué hay sobre el ciclo de las entregas?', + '¿Qué hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + '¿y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología?', + '¿Qué hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + '¿Qué tal mejorar este sitio web para atraer a más colaboradores?', + '¿Qué pasa con <strong>sus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + así que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..de27d03a5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/aba1fd55/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => '¿Que sigue?', + 'h2_spread_word' => '¡Corra la voz!', + 'h2_party' => '¡Festeje!', + 'h2_what_do' => '¿Que haría <strong>usted</strong> con ella?', + 'tell_us' => 'Háganoslo saber', + 'place_and_format' => 'En su blog (o <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + ¡en cualquier lugar y forma + que tenga en mente!', + 'h2_where_go' => '¿A dónde <strong>iremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puede <a href="/es/contribute/">unirse a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. Mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es sólo el comienzo.', + 'where_go_3' => 'Podemos diseñar y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologías de código abierto.', + 'h3_relax' => 'Relájese, y denos todas sus ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('¿Qué hay sobre el ciclo de las entregas?', + '¿Qué hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + '¿y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología?', + '¿Qué hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + '¿Qué tal mejorar este sitio web para atraer a más colaboradores?', + '¿Qué pasa con <strong>sus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + así que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment-0001.asc new file mode 100644 index 000000000..f1116487e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment-0001.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z3jAAoJEOsuQJrxVIpnyDwQALA1ZYI6EG41EbqH8eLGc4b0 +Gt4qGvDuuxgoJwKYKiDlko3NGsyPnfD+K5qZJhlLCmULOIvqWz50fDv8+l6hXVrE +LEkzBCQ1atnTUzwZXVytKNQmYwKjxLNo7qjBTknLaScn6IwBmfZyaLe6uAjb/Sgf +YQW6dARBpUWjoiZX100tz8Vqs4ZCyxt96XFDvHoDGKXW262kLViAjXYdsvz/eBkA +cS65EGO4eXyviFj8GsVYIsio7svAI9FW/zX8rArwoMtZJcPSmbEf2vMSdHBixp1Z +942/+1KFuorspOvTzho1fv7TsKm4HZQhSTb21oa96px4117SkXRi0pEjYUWXShMg +idqN8lIkw3CkxEV+OeeYH8QGsBpV1D100TwES4JmrY/ROgmm9sYJdS71tozkcFZF +bEjWBnkNT0g6xywzXLI/d6CdcGt2zkm7tHlHN5BXQLuUqA5BZoH6GQ1qCkDyiRgN +gk1aPvETQ7Z+pGYAU3JGVgruIp8Ea4qRvtRBIawSNX/QcozD3K033gZMvlQ5q2Sh +8JwYiz8EE+dTeH7XZc/V8wNgPoIbDBZQXklqkggxZ+HdmsYtgfZLfOnFjjOX/qj1 +k1vSPxyz17kQ+NWE2EwY3/Ri1IbM7GVv/hGTHCOYW4iFXVE+GXlmKdIjWuMBS2j6 +2dBeDig20NQ0ZD+AyRxY +=eln7 +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment.asc new file mode 100644 index 000000000..f1116487e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ae8d231c/attachment.asc @@ -0,0 +1,17 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) + +iQIcBAEBAgAGBQJN5Z3jAAoJEOsuQJrxVIpnyDwQALA1ZYI6EG41EbqH8eLGc4b0 +Gt4qGvDuuxgoJwKYKiDlko3NGsyPnfD+K5qZJhlLCmULOIvqWz50fDv8+l6hXVrE +LEkzBCQ1atnTUzwZXVytKNQmYwKjxLNo7qjBTknLaScn6IwBmfZyaLe6uAjb/Sgf +YQW6dARBpUWjoiZX100tz8Vqs4ZCyxt96XFDvHoDGKXW262kLViAjXYdsvz/eBkA +cS65EGO4eXyviFj8GsVYIsio7svAI9FW/zX8rArwoMtZJcPSmbEf2vMSdHBixp1Z +942/+1KFuorspOvTzho1fv7TsKm4HZQhSTb21oa96px4117SkXRi0pEjYUWXShMg +idqN8lIkw3CkxEV+OeeYH8QGsBpV1D100TwES4JmrY/ROgmm9sYJdS71tozkcFZF +bEjWBnkNT0g6xywzXLI/d6CdcGt2zkm7tHlHN5BXQLuUqA5BZoH6GQ1qCkDyiRgN +gk1aPvETQ7Z+pGYAU3JGVgruIp8Ea4qRvtRBIawSNX/QcozD3K033gZMvlQ5q2Sh +8JwYiz8EE+dTeH7XZc/V8wNgPoIbDBZQXklqkggxZ+HdmsYtgfZLfOnFjjOX/qj1 +k1vSPxyz17kQ+NWE2EwY3/Ri1IbM7GVv/hGTHCOYW4iFXVE+GXlmKdIjWuMBS2j6 +2dBeDig20NQ0ZD+AyRxY +=eln7 +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..d51c4771c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..0f24ff5fb --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – And next?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'And next?', + 'h2_spread_word' => 'Spread the word!', + 'h2_party' => 'Party!', + 'h2_what_do' => 'What will <strong>you</strong> do with it?', + 'tell_us' => 'You tell us!', + 'place_and_format' => 'In your blog (or <a href="http://blog.mageia.org/">our own</a>), + on <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + on <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + in <a href="http://forum.mageia.org/">our forum</a>, + in any other place and format + you can think of!', + 'h2_where_go' => 'Where will <strong>we</strong> go from there?', + 'where_go_1' => 'You can <a href="/en/contribute/">join us</a> + and help us improve.', + 'where_go_2' => 'Mageia is still young. A lot has been achieved in the past 9 months, + and that\'s only the beginning.', + 'where_go_3' => 'We can design and build a better operating system platform + for computers and other new devices.', + 'where_go_4' => 'We can make this better for developers and users. + We can be a better place to nurture open source technologies.', + 'h3_relax' => 'Relax, and brainstorm', + 'text_relax_1' => 'After the heat and parties of this release have passed, + we will gather and discuss future plans:', + 'array_relax' => array('what about the release cycle?', + 'what about core changes we can do?', + 'and side projets re-using or reinforcing the technology?', + 'what about the association role and teams\' activities?', + 'what about improving several degrees of this Web site to empower more contributors?', + 'what about <strong>your ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'We will talk more about that later in June, + so stay tuned in <a href="http://blog.mageia.org/">our blog</a> + and <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitter account</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..d51c4771c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">I have another page to translate, one more (and the announcement) following...</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..0f24ff5fb --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/bfc27201/attachment.php @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – And next?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, upgrade, migrate', + 'page_h1' => 'And next?', + 'h2_spread_word' => 'Spread the word!', + 'h2_party' => 'Party!', + 'h2_what_do' => 'What will <strong>you</strong> do with it?', + 'tell_us' => 'You tell us!', + 'place_and_format' => 'In your blog (or <a href="http://blog.mageia.org/">our own</a>), + on <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + on <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + in <a href="http://forum.mageia.org/">our forum</a>, + in any other place and format + you can think of!', + 'h2_where_go' => 'Where will <strong>we</strong> go from there?', + 'where_go_1' => 'You can <a href="/en/contribute/">join us</a> + and help us improve.', + 'where_go_2' => 'Mageia is still young. A lot has been achieved in the past 9 months, + and that\'s only the beginning.', + 'where_go_3' => 'We can design and build a better operating system platform + for computers and other new devices.', + 'where_go_4' => 'We can make this better for developers and users. + We can be a better place to nurture open source technologies.', + 'h3_relax' => 'Relax, and brainstorm', + 'text_relax_1' => 'After the heat and parties of this release have passed, + we will gather and discuss future plans:', + 'array_relax' => array('what about the release cycle?', + 'what about core changes we can do?', + 'and side projets re-using or reinforcing the technology?', + 'what about the association role and teams\' activities?', + 'what about improving several degrees of this Web site to empower more contributors?', + 'what about <strong>your ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'We will talk more about that later in June, + so stay tuned in <a href="http://blog.mageia.org/">our blog</a> + and <a href="http://twitter.com/mageia_org">Twitter account</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..872772ca0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Matteo <svobodi@yahoo.it> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Italian translation attached.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks!</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..872772ca0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c5fec669/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Matteo <svobodi@yahoo.it> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> Italian translation attached.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Thanks!</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..cbee63f3f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">And thenext one is coming</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.php new file mode 100644 index 000000000..7fc902600 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment-0001.php @@ -0,0 +1,224 @@ +<?php + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Available Installation Methods', + 'support' => 'Support', + 'hw_req' => 'Hardware Requirements', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 marks the milestone of a lot of hard work, that has started since the day the + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distribution was born</a>.', + 'overview' => 'This page gives an overview of what Mageia offers to you.', + 'h2_major_features' => 'Major features in Mageia', + 'h3_package_management' => 'Package Management tools', + 'text_package_management_1' => 'Mageia uses the all too familiar urpmi, this the default dependency resolver in Mageia, + you can use to install RPM packages on the system. It can also be used to update the system, for the full + usage details check the urpmi man page.', + 'text_package_management_2' => 'The rest of the family are:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + used to uninstall RPM packages installed on the system, with many command line options', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + a tool that can be used to show what package contains a certain file; it can also be used to search for + all sorts of RPM tags (requires, suggests, conflicts, obsoletes) in the packages in the official + repositories, among other features', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + the urpmi database query tool, think of it as \'rpm -q\' but with many more extended features, that can + be used to check RPM packages in the official repositories', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + a tool to update the urpmi database on the user\'s installation, it can also be used to disable (ignore) + configured media sources on the system', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + a tool to add the Mageia media sources (online (http, ftp, rsync) and local alike)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + a tool to remove the media sources configured on the system'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia system configuration tools', + 'text_system_configuration' => 'Mageia will go on using all the familiar drak tools; here\'re the highlights:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + The Mageia control center, which can be used to launch all sorts of system administration tools', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + A tool to to configure 3D desktop effects (e.g. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + A tool that allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict the + internet connection to specific timeframe', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + A simple interface that makes it easy to install and remove software packages (RPM) in Mageia', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + A user-friendly and powerful tool for administrating users and groups', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + A powerful printer configuration tool, developed by Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'If you are using Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2, + see our <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Available Desktop Environments', + 'text_available_des' => 'As a desktop-agnostic distribution, Mageia has all the popular desktop environments, along with various + window managers. Here\'s an overview of them:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. This release brings many improvements and new features for more details + check the <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">release announcement</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, with the plethora of popular applications that come with it (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'The latest stable version, 4.8.1, of XFCE, it brings many improvements, for the full details + have a look at the XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">release announcement</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Latest stable LXDE packages (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Window Managers', + 'text_wms' => 'Various other window managers, which in reality they\'re just small and very lightweight desktop + environments:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Desktop Applications', + 'text_desktop_apps' => 'A lot of the popular desktop applications, here are the highlights.', + 'h4_web_and_mail' => 'Web Browsers and email clients', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., this new release brings with it a lot of improvements concerning all aspects of Firefox, for more info have a look at the <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 release notes</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65., and for users\' convenience the Chromium-browser comes in three different flavours, stable, beta and unstable, each one following a different upstream channel/branch, needless to say that beta and unstable are not for the weak of heart!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + The latest stable version, 2.30.6, of the GNOME web browser based on the webkit rendering engine is available in the Mageia repos', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + The latest stable version, 4.4.11.1, of the famous KDE4 email client', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + The latest stable version of the famous email client from Mozilla, Thunderbird 3.1.10, is available in the online repositories, with all the improvements and fixes in the 3.1.x series, for more info have a look at the <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">release notes</a>. Both Enigmail and Lightning extensions are available too', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + The latest stable version, 2.32.2, of the famous GNOME mailer, calendar, contact manager and communications tool.'), + 'h4_office' => 'Office', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia promised to fully support LibreOffice</a> and it\'s kept its promise, the stable LibreOffice 3.3.2.2 is available the Mageia repositories, bringing a full suite of office applications', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + The Calligra Suite project is a continuation of the KOffice project, it has all the familiar components of KOffice, for a detailed list of available applications and what they can do check their web site', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + The latest stable version, 4.5.3 personal finance manager for KDE4 is already in the online repositories, its mainly focuses on being accurate, easy to use and fully featured with all the familiar features you\'d expect in a finance manager', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + with the philosophy of giving users options, Skrooge 0.8.1 is available in the Mageia repositories too, a personal finance manager for KDE4, it aims to be highly intuitive, while providing powerful functions', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 is available in the online repositories, it\'s comes with a check-book like register GUI that allows you to enter and track your financial matters'), + 'h4_communication' => 'Communications', + 'h5_im' => 'Instant Messaging', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + The latest stable version of the familiar instant messenger, part of KDE SC 4.6.3, is available with support for a wide variety of instant messaging protocol', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + The latest stable version, 2.7.11, of the famous GTK+2.0 based instant messaging client is available in the online repositories, it supports a plethora of instant messaging protocols. For more details about the fixes and improvements this version brings have a look at the <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">changelog</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy is an IM client based on the Telepathy framework, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + An instant messenger compatible with the Gadu-Gadu protocol. The latest stable version, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + The latest stable version, 0.7.2, of Quassel, a Qt-based modern distributed IRC client is available in the online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + A fully featured graphical IRC client with KDE support, the latest stable version, 1.3.1, is available in the Mageia online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + A graphical IRC client for the GNOME desktop. The latest stable version, 0.26.1, is available in the repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + A Qt-based IRC client with support for themes, transparency, encryption, many extended IRC features, and scripting. The latest stable version, 4.0.4, is available in the repositories'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + A SIP softphone which allows you to make free PC to PC video and voice calls, and to integrate all your IM contacts in one place, it\'s Qt-based. The latest stable version 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + A tool to communicate with video and audio over the internet. It uses both SIP and H323 protocol and is compatible with Microsoft Netmeeting. It used to be called GnomeMeeting. The latest stable version, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualisation', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Version 4.0.6, of the general-purpose full virtualizer is available in the Mageia repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia ships with the latest version of virt-manager (and libvirtd), the popular management toolset for virtualisation, along with binding for various languges, to ease the management of virtual machines, either based on kvm or xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + The latest development version of WINE, 1.3.20, is available in the repositories; you can be assured that you\'ll usually find the latest version of this famous application in the Backports repository shortly after upstream pushes a new release!'), + 'h4_graphics' => 'Graphics', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + version 2.6.11 of the famous GNU Image Manipulation Program.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + version 0.48.1 of the famous SVG-based vector-drawing program.', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + The high quality animation studio. Version 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'IDEs', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + A powerful GNOME IDE for C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + The well known IDE for Java and other languages', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + The equally well known alternative for eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + The KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Base System', + 'kernel' => 'Mageia ships with the 2.6.38 kernel series, specifically 2.6.38.7 at release time, for more details on + the improvements in this kernel series have a look <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">here</a>; the highlights of this kernel:', + 'kernel_array' => array('Support for automatic process grouping (for more details see Linus Torvalds\' post on + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); and mentions of + that patch on <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Significant scalability improvements in the Linux VFS (Virtual File System) layer', + 'Transparent Huge Page support (without using hugetblfs)', + 'Automatic spreading of outgoing network traffic across multiple CPUs', + 'Support for the AMD Fusion APUs', + 'Support for Intel Sandy Bridge and Panther Point.', + 'Ipset 6.4 with IPv6 support'), + 'initscripts' => 'Boot system: still uses initscripts, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: The firmware bits have been split in a new separate package, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, with full Udev support (Udev replaces HAL in this regard)', + 'ATI/AMD free radeon driver: Kernel Mode Setting is now enabled by default, bringing performance and compatibility improvements.', + 'Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) support according to <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel specifications</a>.', + 'Nouveau: the Nouveau driver is used by default for supported nVidia graphics cards. It brings Kernel Mode Setting support, 2D acceleration, and RandR 1.2 support (for easy multi-monitor setup)'), + 'h4_proprietary' => 'Proprietary graphics cards drivers', + 'text_proprietary' => 'The latest versions of both the nVidia and ATI (fglrx) proprietary drivers are available in the Nonfree online repository.', + 'h3_input_methods' => 'Input Methods', + 'text_input_methods' => 'To select the Input Method of your choice, you can use draklocale (“Manage localization of your system” in the Mageia Control Center → System). Mageia 1 will have two input methods:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus support (the Intelligent Input Bus), version 1.3.9 is already available in the official repositories.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), version 1.4.9, is also available in the official repositories.', + 'h2_available_media' => 'Available installation media', + 'text_available_media_1' => 'Mageia has two distinctive installation media types:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO and Dual-arch CD ISO, which use the drakx traditional installer and', + 'Live CD ISO, this is a live ISO which can be used to preview the distribution and can also be + used to install Mageia on your HDD'), + 'text_available_media_2' => 'You will always find the download info on the <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia download page</a>; + direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available. + For more information, have a look at the <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia installation media page</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Software online repositories', + 'text_software_repos_1' => 'The packages in Mageia exist in three different repositories/media, depending on what license + each package uses.', + 'text_software_repos_2' => 'Here\'s an overview of those repositories:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages + licensed under a free-open-source license, the set of the Core media are added by default and the + “Core Release” and “Core Updates” are enabled by default', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia can + redistribute them, but they contain closed-source software (hence the Nonfree name); For example this + repository includes the nVidia and ATI graphics cards proprietary drivers, firmware for various Wi-Fi + cards… etc. The set of the Nonfree media is added by default and the “Nonfree Release” and + “Nonfree Updates” are enabled by default', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'The Tainted repository includes packages under various licenses, free and nonfree ones, but the main + criteria for packages in this repository is that they may infringe patents and copyright laws in some + countries in the world (e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files, packages needed + to play commercial video DVD… etc); as such the set of the Tainted media is added by default but + <strong>not</strong> enabled by default, i.e. it\'s completely opt-in; so check + your local laws before using packages from this repository. This repository is only added for the + convenience of the users. This repository is to Mageia what PLF is to Mandriva users or RPM Fusion is + to Fedora users.' + ) +); + diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..cbee63f3f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">And thenext one is coming</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.php b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.php new file mode 100644 index 000000000..7fc902600 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/c92da31f/attachment.php @@ -0,0 +1,224 @@ +<?php + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 Release Notes', + 'page_desc' => 'Notes of the Mageia 1 release', + 'page_kw' => 'mageia, release notes, Mga1', + 'page_h1' => 'Release Notes', + 'major_features' => 'Major features', + 'major_features_array' => array('Packagement management', + 'System configuration', + 'Migration from Mandriva Linux', + 'Desktop Environments', + 'Desktop Apps', + 'Base system', + 'X Server'), + 'installation_methods' => 'Available Installation Methods', + 'support' => 'Support', + 'hw_req' => 'Hardware Requirements', + 'mageia_milestone' => 'Mageia 1 marks the milestone of a lot of hard work, that has started since the day the + <a href="https://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html">Mageia distribution was born</a>.', + 'overview' => 'This page gives an overview of what Mageia offers to you.', + 'h2_major_features' => 'Major features in Mageia', + 'h3_package_management' => 'Package Management tools', + 'text_package_management_1' => 'Mageia uses the all too familiar urpmi, this the default dependency resolver in Mageia, + you can use to install RPM packages on the system. It can also be used to update the system, for the full + usage details check the urpmi man page.', + 'text_package_management_2' => 'The rest of the family are:', + 'array_package_management' => array('<span style="font-weight:bold;">urpme:</span> + used to uninstall RPM packages installed on the system, with many command line options', + '<span style="font-weight:bold;">urpmf:</span> + a tool that can be used to show what package contains a certain file; it can also be used to search for + all sorts of RPM tags (requires, suggests, conflicts, obsoletes) in the packages in the official + repositories, among other features', + '<span style="font-weight:bold;">urpmq:</span> + the urpmi database query tool, think of it as \'rpm -q\' but with many more extended features, that can + be used to check RPM packages in the official repositories', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.update:</span> + a tool to update the urpmi database on the user\'s installation, it can also be used to disable (ignore) + configured media sources on the system', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.addmedia:</span> + a tool to add the Mageia media sources (online (http, ftp, rsync) and local alike)', + '<span style="font-weight:bold;">urpmi.removemedia:</span> + a tool to remove the media sources configured on the system'), + 'h3_system_configuration' => 'Mageia system configuration tools', + 'text_system_configuration' => 'Mageia will go on using all the familiar drak tools; here\'re the highlights:', + 'array_system_configuration' => array('<span style="font-weight:bold;">drakconf:</span> + The Mageia control center, which can be used to launch all sorts of system administration tools', + '<span style="font-weight:bold;">drak3d:</span> + A tool to to configure 3D desktop effects (e.g. Compiz)', + '<span style="font-weight:bold;">drakguard:</span> + A tool that allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict the + internet connection to specific timeframe', + '<span style="font-weight:bold;">rpmdrake:</span> + A simple interface that makes it easy to install and remove software packages (RPM) in Mageia', + '<span style="font-weight:bold;">drakx-net:</span> + The default Mageia network tools', + '<span style="font-weight:bold;">userdrake:</span> + A user-friendly and powerful tool for administrating users and groups', + '<span style="font-weight:bold;">system-config-printer:</span> + A powerful printer configuration tool, developed by Redhat/Fedora'), + 'h3_migration' => '<a href="../migrate/">Migration from Mandriva Linux</a>', + 'text_migration' => 'If you are using Mandriva Linux 2010.1 or 2010.2, + see our <a href="../migrate">migration guide</a>.', + 'h3_available_des' => 'Available Desktop Environments', + 'text_available_des' => 'As a desktop-agnostic distribution, Mageia has all the popular desktop environments, along with various + window managers. Here\'s an overview of them:', + 'h4_kde' => 'KDE4', + 'text_kde' => 'KDE SC 4.6.3. This release brings many improvements and new features for more details + check the <a href="http://www.kde.org/announcements/4.6/">release announcement</a>.', + 'h4_gnome' => 'GNOME', + 'text_gnome' => 'GNOME 2.32, with the plethora of popular applications that come with it (Totem, Rhythmbox, + Epiphany, Evolution, The GNOME Archiver (file-roller), Evince, F-Spot… etc).', + 'h4_xfce' => 'XFCE4', + 'text_xfce' => 'The latest stable version, 4.8.1, of XFCE, it brings many improvements, for the full details + have a look at the XFCE 4.8 <a href="http://xfce.org/about/news/?post=1295136000">release announcement</a>.', + 'h4_lxde' => 'LXDE', + 'text_lxde' => 'Latest stable LXDE packages (PCManFM, LXSession, LXTerminal, Gpicview, LXRandR).', + 'h4_wms' => 'Window Managers', + 'text_wms' => 'Various other window managers, which in reality they\'re just small and very lightweight desktop + environments:', + 'array_wms' => array('Openbox', + 'WindowMaker', + 'IceWM', + 'Fluxbox', + 'Fvwm2'), + 'h3_desktop_apps' => 'Desktop Applications', + 'text_desktop_apps' => 'A lot of the popular desktop applications, here are the highlights.', + 'h4_web_and_mail' => 'Web Browsers and email clients', + 'array_web_and_mail' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozilla.com/firefox/">Firefox</a>:</span> + Firefox 4.0.1., this new release brings with it a lot of improvements concerning all aspects of Firefox, for more info have a look at the <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/4.0/releasenotes/">Firefox 4 release notes</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.chromium.org/Home">Chromium-Browser</a>:</span> + Google Chromium-browser 11.0.696.65., and for users\' convenience the Chromium-browser comes in three different flavours, stable, beta and unstable, each one following a different upstream channel/branch, needless to say that beta and unstable are not for the weak of heart!', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/epiphany/">Epiphany</a>:</span> + The latest stable version, 2.30.6, of the GNOME web browser based on the webkit rendering engine is available in the Mageia repos', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://pim.kde.org/">KMail</a>:</span> + The latest stable version, 4.4.11.1, of the famous KDE4 email client', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.mozillamessaging.com/thunderbird">Thunderbird</a>:</span> + The latest stable version of the famous email client from Mozilla, Thunderbird 3.1.10, is available in the online repositories, with all the improvements and fixes in the 3.1.x series, for more info have a look at the <a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.1.10/releasenotes/">release notes</a>. Both Enigmail and Lightning extensions are available too', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnome.org/projects/evolution/">Evolution</a>:</span> + The latest stable version, 2.32.2, of the famous GNOME mailer, calendar, contact manager and communications tool.'), + 'h4_office' => 'Office', + 'array_office' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.documentfoundation.org/develop">LibreOffice</a>:</span> + <a href="http://blog.mageia.org/en/?p=190">Mageia promised to fully support LibreOffice</a> and it\'s kept its promise, the stable LibreOffice 3.3.2.2 is available the Mageia repositories, bringing a full suite of office applications', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.calligra-suite.org/">Calligra</a>:</span> + The Calligra Suite project is a continuation of the KOffice project, it has all the familiar components of KOffice, for a detailed list of available applications and what they can do check their web site', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://techbase.kde.org/Projects/KMyMoney">KmyMoney</a>:</span> + The latest stable version, 4.5.3 personal finance manager for KDE4 is already in the online repositories, its mainly focuses on being accurate, easy to use and fully featured with all the familiar features you\'d expect in a finance manager', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://skrooge.org/">Skrooge</a>:</span> + with the philosophy of giving users options, Skrooge 0.8.1 is available in the Mageia repositories too, a personal finance manager for KDE4, it aims to be highly intuitive, while providing powerful functions', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gnucash.org/">GnuCash</a>:</span> + GnuCash 2.4.5 is available in the online repositories, it\'s comes with a check-book like register GUI that allows you to enter and track your financial matters'), + 'h4_communication' => 'Communications', + 'h5_im' => 'Instant Messaging', + 'array_im' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kopete.kde.org/">Kopete</a>:</span> + The latest stable version of the familiar instant messenger, part of KDE SC 4.6.3, is available with support for a wide variety of instant messaging protocol', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.pidgin.im/">Pidgin</a>:</span> + The latest stable version, 2.7.11, of the famous GTK+2.0 based instant messaging client is available in the online repositories, it supports a plethora of instant messaging protocols. For more details about the fixes and improvements this version brings have a look at the <a href="http://developer.pidgin.im/wiki/ChangeLog">changelog</a>', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://live.gnome.org/Empathy">Empathy</a>:</span> + Empathy is an IM client based on the Telepathy framework, Empathy 2.34.0.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kadu.net/">Kadu</a>:</span> + An instant messenger compatible with the Gadu-Gadu protocol. The latest stable version, 0.9.1'), + 'h5_irc' => 'IRC', + 'array_irc' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://quassel-irc.org/">Quassel</a>:</span> + The latest stable version, 0.7.2, of Quassel, a Qt-based modern distributed IRC client is available in the online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a>:</span> + A fully featured graphical IRC client with KDE support, the latest stable version, 1.3.1, is available in the Mageia online repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://xchat-gnome.navi.cx/">XChat-gnome</a>:</span> + A graphical IRC client for the GNOME desktop. The latest stable version, 0.26.1, is available in the repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.kvirc.net/">KVIrc</a>:</span> + A Qt-based IRC client with support for themes, transparency, encryption, many extended IRC features, and scripting. The latest stable version, 4.0.4, is available in the repositories'), + 'h5_voip' => 'VOIP', + 'array_voip' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.qutecom.com/">QuteCom</a>:</span> + A SIP softphone which allows you to make free PC to PC video and voice calls, and to integrate all your IM contacts in one place, it\'s Qt-based. The latest stable version 2.2.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.ekiga.org/">Ekiga</a>:</span> + A tool to communicate with video and audio over the internet. It uses both SIP and H323 protocol and is compatible with Microsoft Netmeeting. It used to be called GnomeMeeting. The latest stable version, 3.2.7,.'), + 'h4_virt' => 'Virtualisation', + 'array_virt' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.virtualbox.org/">VirtualBox</a>:</span> + Version 4.0.6, of the general-purpose full virtualizer is available in the Mageia repositories', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>:</span> + Mageia ships with the latest version of virt-manager (and libvirtd), the popular management toolset for virtualisation, along with binding for various languges, to ease the management of virtual machines, either based on kvm or xen.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.winehq.org/">WINE</a>:</span> + The latest development version of WINE, 1.3.20, is available in the repositories; you can be assured that you\'ll usually find the latest version of this famous application in the Backports repository shortly after upstream pushes a new release!'), + 'h4_graphics' => 'Graphics', + 'array_graphics' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>:</span> + version 2.6.11 of the famous GNU Image Manipulation Program.', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://inkscape.sourceforge.net/">Inkscape</a>:</span> + version 0.48.1 of the famous SVG-based vector-drawing program.', + '<span style="font-weight:bold;">Blender<a href="http://www.blender.org/"></a>:</span> + The high quality animation studio. Version 2.49b.'), + 'h4_ides' => 'IDEs', + 'array_ides' => array('<span style="font-weight:bold;"><a href="http://anjuta.org/">Anjuta</a>:</span> + A powerful GNOME IDE for C, C++, Python, Java,…', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://www.eclipse.org/">Eclipse</a>:</span> + The well known IDE for Java and other languages', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://netbeans.org/">Netbeans</a>:</span> + The equally well known alternative for eclipse', + '<span style="font-weight:bold;"><a href="http://kdevelop.org/">KDevelop</a>:</span> + The KDE IDE'), + 'h3_base_system' => 'Base System', + 'kernel' => 'Mageia ships with the 2.6.38 kernel series, specifically 2.6.38.7 at release time, for more details on + the improvements in this kernel series have a look <a href="http://kernelnewbies.org/Linux_2_6_38">here</a>; the highlights of this kernel:', + 'kernel_array' => array('Support for automatic process grouping (for more details see Linus Torvalds\' post on + <a href="http://lkml.org/lkml/2011/1/18/322">LKML</a> (Linux Kernel Mailing list); and mentions of + that patch on <a href="https://lwn.net/Articles/418884/">LWN.net</a>)', + 'Significant scalability improvements in the Linux VFS (Virtual File System) layer', + 'Transparent Huge Page support (without using hugetblfs)', + 'Automatic spreading of outgoing network traffic across multiple CPUs', + 'Support for the AMD Fusion APUs', + 'Support for Intel Sandy Bridge and Panther Point.', + 'Ipset 6.4 with IPv6 support'), + 'initscripts' => 'Boot system: still uses initscripts, 9.21', + 'alsa' => 'ALSA 1.0.24.x:', + 'alsa_array' => array('libalsa2-1.0.24.1', + 'alsa-plugins-1.0.24', + 'alsa-tools-1.0.24.1: The firmware bits have been split in a new separate package, alsa-firmware', + 'alsa-utils-1.0.24.2'), + 'h3_x' => 'X server', + 'array_x' => array('X server 1.10.1, with full Udev support (Udev replaces HAL in this regard)', + 'ATI/AMD free radeon driver: Kernel Mode Setting is now enabled by default, bringing performance and compatibility improvements.', + 'Intel Sandy Bridge (2nd Generation Intel® Core™ i7/i5/i3) support according to <a href="http://intellinuxgraphics.org/2011Q1.html">Intel specifications</a>.', + 'Nouveau: the Nouveau driver is used by default for supported nVidia graphics cards. It brings Kernel Mode Setting support, 2D acceleration, and RandR 1.2 support (for easy multi-monitor setup)'), + 'h4_proprietary' => 'Proprietary graphics cards drivers', + 'text_proprietary' => 'The latest versions of both the nVidia and ATI (fglrx) proprietary drivers are available in the Nonfree online repository.', + 'h3_input_methods' => 'Input Methods', + 'text_input_methods' => 'To select the Input Method of your choice, you can use draklocale (“Manage localization of your system” in the Mageia Control Center → System). Mageia 1 will have two input methods:', + 'h4_ibus' => 'IBus', + 'text_ibus' => 'IBus support (the Intelligent Input Bus), version 1.3.9 is already available in the official repositories.', + 'h4_scim' => 'SCIM', + 'text_scim' => 'SCIM (Smart Common Input Method), version 1.4.9, is also available in the official repositories.', + 'h2_available_media' => 'Available installation media', + 'text_available_media_1' => 'Mageia has two distinctive installation media types:', + 'array_available_media' => array('DVD ISO and Dual-arch CD ISO, which use the drakx traditional installer and', + 'Live CD ISO, this is a live ISO which can be used to preview the distribution and can also be + used to install Mageia on your HDD'), + 'text_available_media_2' => 'You will always find the download info on the <a href="http://mageia.org/downloads/">Mageia download page</a>; + direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available. + For more information, have a look at the <a href="http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=mageia_installation_media">Mageia installation media page</a>.', + 'h2_software_repos' => 'Software online repositories', + 'text_software_repos_1' => 'The packages in Mageia exist in three different repositories/media, depending on what license + each package uses.', + 'text_software_repos_2' => 'Here\'s an overview of those repositories:', + 'h4_core' => 'Core:', + 'text_core' => 'The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages + licensed under a free-open-source license, the set of the Core media are added by default and the + “Core Release” and “Core Updates” are enabled by default', + 'h4_nonfree' => 'Nonfree:', + 'text_nonfree' => 'The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia can + redistribute them, but they contain closed-source software (hence the Nonfree name); For example this + repository includes the nVidia and ATI graphics cards proprietary drivers, firmware for various Wi-Fi + cards… etc. The set of the Nonfree media is added by default and the “Nonfree Release” and + “Nonfree Updates” are enabled by default', + 'h4_tainted' => 'Tainted:', + 'text_tainted' => 'The Tainted repository includes packages under various licenses, free and nonfree ones, but the main + criteria for packages in this repository is that they may infringe patents and copyright laws in some + countries in the world (e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files, packages needed + to play commercial video DVD… etc); as such the set of the Tainted media is added by default but + <strong>not</strong> enabled by default, i.e. it\'s completely opt-in; so check + your local laws before using packages from this repository. This repository is only added for the + convenience of the users. This repository is to Mageia what PLF is to Mandriva users or RPM Fusion is + to Fedora users.' + ) +); + diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..c4fbe5d9d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > here it comes: the official announcement:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcemen</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> The whole page, or just Announcement section?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Just the announcement section.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Sorry I should have been more precise., but I am kind of in a hurry just now ;-)</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..c4fbe5d9d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ca8706e7/attachment.html @@ -0,0 +1,15 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > here it comes: the official announcement:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=marcom:sandbox#announcemen</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> The whole page, or just Announcement section?</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Just the announcement section.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Sorry I should have been more precise., but I am kind of in a hurry just now ;-)</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..7d6298c3a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,188 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia - A New Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'A New Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (English)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Join Us!', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'News', + ), + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Une nouvelle distribution Linux communautaire', + 'page_desc' => 'Mageia est une nouvelle distribution Linux communautaire.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, logiciel libre, système d\'exploitation, ordinateur, portable, serveur', + 'page_h1' => 'Une Distribution Linux', + 'alternate_title' => 'Le blog de Mageia (français)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia est un fork de Mandriva Linux, + reposant sur une association de type 1901 composée de + contributeurs reconnus et élus pour leur travail.', + 'Au delà d’un système d’exploitation libre, + sécurisé, stable et pérenne, l’objectif est d’établir + une gouvernance stable et légitime autour d’un modèle + collaboratif (<a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">voir l’annonce originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 est arrivée', + 'join-us' => 'Rejoignez-nous !', + 'right-now' => 'En ce moment', + 'news' => 'Actualités' + + ), + 'de' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Eine neue Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Eine neue Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Deutch)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/de/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia ist ein Fork von Mandriva Linux. + Mageia wird von einer Non-Profit-Organisation unterstützt, + die aus anerkannten und gewählten Mitwirkenden besteht.', + 'Neben der Bereitstellung eines freien, sicheren, stabilen und zukunftsträchtigen + Betriebssystems ist es unser Ziel, ein stabiles und vertrauenswürdiges + Führungsteam aufzustellen, um die mit Mageia zusammenhängenden Gemeinschaftsprojekte zu lenken + (<a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">siehe ursprüngliche Ankündigung</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 ist hier', + 'join-us' => 'Machen Sie mit!', + 'right-now' => 'Gerade in Bearbeitung:', + 'news' => 'Neuigkeiten', + ), + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), + 'el' => array( + 'page_title' => 'Mageia – Μια νέα διανομή Linux', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Μια νέα διανομή Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Ελληνικά)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/el/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Η Mageia είναι ένα fork της Mandriva Linux, που υποστηρίζεται από μια μη + κερδοσκοπική οργάνωση η οποία αποτελείται από αναγνωρισμένους και + εκλεγμένους συνεισφέροντες.', + 'Πέρα από την παροχή ενός ελεύθερου, ασφαλούς, σταθερού και με αντοχή στο + χρόνο λειτουργικού συστήματος, ο σκοπός είναι η πραγματοποίηση μιας + σταθερής και νόμιμης διακυβέρνησης γύρω από ένα συνεργατικό μοντέλο + (<a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">δείτε την αρχική ανακοίνωση</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Επικοινωνία', + 'right-now' => 'Συμβαίνει τώρα', + 'news' => 'Νέα', + ), + 'ru' => array( + 'page_title' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_desc' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'новый дистрибутив Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Русский)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/ru/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/ru/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Обратная связь', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Новости', + ), + 'pt' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Uma nova distribuição Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Uma nova distribuição Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (portugês)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/pt/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia é um fork do Mandriva Linux, apoiada por uma organização + sem fins lucrativos reconhecida e colaboradores eleitos.', + 'Mais do que apenas oferecer um sistema operacional livre, seguro, estável e sustentável, + o objetivo é a criação de uma administração estável e confiável para orientar projetos + colaborativos + (<a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">veja o anúncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Como nos contatar', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Noticias', + ), + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una nuova distribuzione Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una nuova distribuzione Linu', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (italiano)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/it/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia è un fork di Mandriva Linux, + supportata da una organizzazione no-profit di collaboratori + riconosciuti ed eletti.', + 'Molto più che un sistema operativo gratuito, libero, sicuro, stabile e sostenibile, + l\'obiettivo è di mettere in piedi una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi + (<a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">controlla l\'annuncio originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Come contattarci', + 'right-now' => 'Succede adesso', + 'news' => 'Notizie', + ), + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia - uus Linuxi distributsioon', + 'page_desc' => 'Mageia on uus kogukonnale tuginev Linuxi distributsioon.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, lauaarvuti, server, seade, mobiil', + 'page_h1' => 'Uus Linuxi distributsioon', + 'alternate_title' => 'Mageia ajaveeb (ingliskeelne)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia on hargnenud Mandriva Linuxist ning + seda toetab tunnustatud ja valitud kaastöötajatest + koosnev mittetulundusühing.', + 'Lisaks vaba, turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie + siht kujundada stabiilne ja usaldusväärne keskkond koostööprojektide arendamiseks ja juhtimiseks + (vaadake meie <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">põhimõtteid selgitavat avateadaannet</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 on valmis', + 'join-us' => 'Liituge meiega!', + 'right-now' => 'Praegu toimub', + 'news' => 'Uudised', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..60515ee5b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,33 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi there!</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have two more little files for you.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I attach the first one to this mail. Most of the strings there are already translated, but a few have changed/are new.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">The other one is just a few words, I'll put into this mail.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p></div></blockquote><div>Estonian translation in attachment and below</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"><p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">$_nt = array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'en' => array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'for-you' => 'For you',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'dl' => 'Download',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'next' => 'And next?',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'notes' => 'Notes'</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> ),</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'fr' => array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'for-you' => 'Pour vous',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'dl' => 'Tlcharger', </p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'next' => 'Et aprs&nbsp;?'</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> ),</p> +<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'et' => array(</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +'for-you' => 'Teie jaoks',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'dl' => 'Allalaadimine',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +'next' => 'Ja mis edasi?',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'notes' => 'Mrkmed'</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +)</p><p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">);</p></div></blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..7d6298c3a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.bin @@ -0,0 +1,188 @@ +<?php + + +$_t = array( + 'en' => array( + 'page_title' => 'Mageia - A New Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'A New Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (English)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Join Us!', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'News', + ), + 'fr' => array( + 'page_title' => 'Une nouvelle distribution Linux communautaire', + 'page_desc' => 'Mageia est une nouvelle distribution Linux communautaire.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, logiciel libre, système d\'exploitation, ordinateur, portable, serveur', + 'page_h1' => 'Une Distribution Linux', + 'alternate_title' => 'Le blog de Mageia (français)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/fr/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia est un fork de Mandriva Linux, + reposant sur une association de type 1901 composée de + contributeurs reconnus et élus pour leur travail.', + 'Au delà d’un système d’exploitation libre, + sécurisé, stable et pérenne, l’objectif est d’établir + une gouvernance stable et légitime autour d’un modèle + collaboratif (<a href="/fr/about/2010-sept-announcement.html">voir l’annonce originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 est arrivée', + 'join-us' => 'Rejoignez-nous !', + 'right-now' => 'En ce moment', + 'news' => 'Actualités' + + ), + 'de' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Eine neue Linux Distribution', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Eine neue Linux Distribution', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Deutch)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/de/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia ist ein Fork von Mandriva Linux. + Mageia wird von einer Non-Profit-Organisation unterstützt, + die aus anerkannten und gewählten Mitwirkenden besteht.', + 'Neben der Bereitstellung eines freien, sicheren, stabilen und zukunftsträchtigen + Betriebssystems ist es unser Ziel, ein stabiles und vertrauenswürdiges + Führungsteam aufzustellen, um die mit Mageia zusammenhängenden Gemeinschaftsprojekte zu lenken + (<a href="/de/about/2010-sept-announcement.html">siehe ursprüngliche Ankündigung</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 ist hier', + 'join-us' => 'Machen Sie mit!', + 'right-now' => 'Gerade in Bearbeitung:', + 'news' => 'Neuigkeiten', + ), + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una Nueva Distribución Linux', + 'page_desc' => 'Mageia es una nueva distribución linux basada en la comunidad.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una Nueva Distribución Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (español)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/es/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia es una bifurcación (fork) de Mandriva Linux, + apoyada por una organización sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.', + 'Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y sostenible, + la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable para la dirección + de proyectos colaborativos (<a href="/es/about/2010-sept-announcement.html">revisa el anuncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Para ponerse en contacto con nosotros', + 'right-now' => 'Ocurre en este momento', + 'news' => 'Novedades', + ), + 'el' => array( + 'page_title' => 'Mageia – Μια νέα διανομή Linux', + 'page_desc' => 'Mageia is new community-based Linux distribution.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Μια νέα διανομή Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Ελληνικά)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/el/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Η Mageia είναι ένα fork της Mandriva Linux, που υποστηρίζεται από μια μη + κερδοσκοπική οργάνωση η οποία αποτελείται από αναγνωρισμένους και + εκλεγμένους συνεισφέροντες.', + 'Πέρα από την παροχή ενός ελεύθερου, ασφαλούς, σταθερού και με αντοχή στο + χρόνο λειτουργικού συστήματος, ο σκοπός είναι η πραγματοποίηση μιας + σταθερής και νόμιμης διακυβέρνησης γύρω από ένα συνεργατικό μοντέλο + (<a href="/el/about/2010-sept-announcement.html">δείτε την αρχική ανακοίνωση</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Επικοινωνία', + 'right-now' => 'Συμβαίνει τώρα', + 'news' => 'Νέα', + ), + 'ru' => array( + 'page_title' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_desc' => 'Mageia - новый дистрибутив Linux', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'новый дистрибутив Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (Русский)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/ru/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia is a fork of Mandriva Linux, + supported by a not-for-profit organisation of + recognized and elected contributors.', + 'Further than just delivering a free, secure, stable and sustainable operating system, + the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects + (<a href="/ru/about/2010-sept-announcement.html">check original announcement</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Обратная связь', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Новости', + ), + 'pt' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Uma nova distribuição Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Uma nova distribuição Linux', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (portugês)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/pt/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia é um fork do Mandriva Linux, apoiada por uma organização + sem fins lucrativos reconhecida e colaboradores eleitos.', + 'Mais do que apenas oferecer um sistema operacional livre, seguro, estável e sustentável, + o objetivo é a criação de uma administração estável e confiável para orientar projetos + colaborativos + (<a href="/pt/about/2010-sept-announcement.html">veja o anúncio original</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Como nos contatar', + 'right-now' => 'Happening right now', + 'news' => 'Noticias', + ), + 'it' => array( + 'page_title' => 'Mageia - Una nuova distribuzione Linux', + 'page_desc' => 'Mageia è una distribuzione Linux basata sulla communità.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, device, mobile', + 'page_h1' => 'Una nuova distribuzione Linu', + 'alternate_title' => 'Mageia Blog (italiano)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/it/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia è un fork di Mandriva Linux, + supportata da una organizzazione no-profit di collaboratori + riconosciuti ed eletti.', + 'Molto più che un sistema operativo gratuito, libero, sicuro, stabile e sostenibile, + l\'obiettivo è di mettere in piedi una governance stabile e affidabile per dirigere progetti collaborativi + (<a href="/it/about/2010-sept-announcement.html">controlla l\'annuncio originale</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 is here', + 'join-us' => 'Come contattarci', + 'right-now' => 'Succede adesso', + 'news' => 'Notizie', + ), + 'et' => array( + 'page_title' => 'Mageia - uus Linuxi distributsioon', + 'page_desc' => 'Mageia on uus kogukonnale tuginev Linuxi distributsioon.', + 'page_kw' => 'mageia, linux, mandriva, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, lauaarvuti, server, seade, mobiil', + 'page_h1' => 'Uus Linuxi distributsioon', + 'alternate_title' => 'Mageia ajaveeb (ingliskeelne)', + 'alternate_href' => 'http://blog.mageia.org/en/?feed=rss', + 'about' => array( + 'Mageia on hargnenud Mandriva Linuxist ning + seda toetab tunnustatud ja valitud kaastöötajatest + koosnev mittetulundusühing.', + 'Lisaks vaba, turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie + siht kujundada stabiilne ja usaldusväärne keskkond koostööprojektide arendamiseks ja juhtimiseks + (vaadake meie <a href="/et/about/2010-sept-announcement.html">põhimõtteid selgitavat avateadaannet</a>).' + ), + 'mageia-is-here' => 'Mageia 1 on valmis', + 'join-us' => 'Liituge meiega!', + 'right-now' => 'Praegu toimub', + 'news' => 'Uudised', + ), +);
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..60515ee5b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/ce554c0b/attachment.html @@ -0,0 +1,33 @@ +<br><br><div class="gmail_quote">2011/6/1 Oliver Burger <span dir="ltr"><<a href="mailto:oliver.bgr@googlemail.com">oliver.bgr@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> + +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Hi there!</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I have two more little files for you.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">I attach the first one to this mail. Most of the strings there are already translated, but a few have changed/are new.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">The other one is just a few words, I'll put into this mail.</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">Oliver</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p></div></blockquote><div>Estonian translation in attachment and below</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> +<div style="font-size:9pt;font-weight:400;font-style:normal"><p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"><br></p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">$_nt = array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'en' => array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'for-you' => 'For you',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'dl' => 'Download',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'next' => 'And next?',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'notes' => 'Notes'</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> ),</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'fr' => array(</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'for-you' => 'Pour vous',</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'dl' => 'Tlcharger', </p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> 'next' => 'Et aprs&nbsp;?'</p> +<p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px"> ),</p> +<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'et' => array(</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +'for-you' => 'Teie jaoks',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'dl' => 'Allalaadimine',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +'next' => 'Ja mis edasi?',</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; ">'notes' => 'Mrkmed'</p><p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-indent: 0px; "> +)</p><p style="margin-top:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-indent:0px">);</p></div></blockquote></div><br> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment-0001.asc new file mode 100644 index 000000000..b2022df61 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment-0001.asc @@ -0,0 +1,7 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) + +iEYEABECAAYFAk3mBwYACgkQ2tS+js/1yxYGoACdGKN/nfFnvrU232xXVBNYj25z +M5QAniNUCwFs2yaULV4ZCQdKPPFV2Wao +=lMVL +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment.asc new file mode 100644 index 000000000..b2022df61 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/d90ac9b7/attachment.asc @@ -0,0 +1,7 @@ +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) + +iEYEABECAAYFAk3mBwYACgkQ2tS+js/1yxYGoACdGKN/nfFnvrU232xXVBNYj25z +M5QAniNUCwFs2yaULV4ZCQdKPPFV2Wao +=lMVL +-----END PGP SIGNATURE----- diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..6556c85b8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => '¿Que sigue?', + 'h2_spread_word' => '¡Corra la voz!', + 'h2_party' => '¡Festeje!', + 'h2_what_do' => '¿Que haría <strong>usted</strong> con ellal?', + 'tell_us' => 'Háganoslo saber', + 'place_and_format' => 'En su blog (o <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tenga en mente!', + 'h2_where_go' => '¿a dónde <strong>iremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puede <a href="/es/contribute/">unirse a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. Mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es sólo el comienzo.', + 'where_go_3' => 'Podemos diseñar y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologías de código abierto.', + 'h3_relax' => 'Relájese, y denos todas sus ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('¿Qué hay sobre el ciclo de las entregas?', + '¿Qué hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + '¿y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología?', + '¿Qué hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + '¿Qué tal mejorar este sitio web para atraer a más colaboradores?', + '¿Qué pasa con <strong>sus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + así que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..6556c85b8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e1747cbc/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => '¿Que sigue?', + 'h2_spread_word' => '¡Corra la voz!', + 'h2_party' => '¡Festeje!', + 'h2_what_do' => '¿Que haría <strong>usted</strong> con ellal?', + 'tell_us' => 'Háganoslo saber', + 'place_and_format' => 'En su blog (o <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tenga en mente!', + 'h2_where_go' => '¿a dónde <strong>iremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puede <a href="/es/contribute/">unirse a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. Mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es sólo el comienzo.', + 'where_go_3' => 'Podemos diseñar y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologías de código abierto.', + 'h3_relax' => 'Relájese, y denos todas sus ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('¿Qué hay sobre el ciclo de las entregas?', + '¿Qué hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + '¿y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología?', + '¿Qué hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + '¿Qué tal mejorar este sitio web para atraer a más colaboradores?', + '¿Qué pasa con <strong>sus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + así que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/es">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment-0001.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment-0001.bin new file mode 100644 index 000000000..b322b5847 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment-0001.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => 'Que sigue?', + 'h2_spread_word' => 'Corre la voz!', + 'h2_party' => 'Festeja!', + 'h2_what_do' => 'Que harias <strong>tu</strong> con el?', + 'tell_us' => 'Haznoslo saber', + 'place_and_format' => 'En tu blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tengas en mente!', + 'h2_where_go' => 'a donde <strong>partiremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puedes <a href="/es/contribute/">unirte a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es solo el inicio.', + 'where_go_3' => 'Podemos disear y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologas open source.', + 'h3_relax' => 'Relajarse y hacer lluvia de ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('Que hay sobre el ciclo de las entregas?', + 'Que hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + 'y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología.', + 'Que hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + 'Que tal mejorar este sitio web para atraer a mas colaboradores?', + 'Que hay sobre <strong>tus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + asi que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment.bin b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment.bin new file mode 100644 index 000000000..b322b5847 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/e5ab63a5/attachment.bin @@ -0,0 +1,43 @@ +<?php +$_t = array( + 'es' => array( + 'page_title' => 'Mageia 1 – y ahora?', + 'page_desc' => '', + 'page_kw' => 'mageia, mandriva, actualizar, migrar', + 'page_h1' => 'Que sigue?', + 'h2_spread_word' => 'Corre la voz!', + 'h2_party' => 'Festeja!', + 'h2_what_do' => 'Que harias <strong>tu</strong> con el?', + 'tell_us' => 'Haznoslo saber', + 'place_and_format' => 'En tu blog (o <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a>), + en <a href="http://twitter.com/">Twitter</a>, + en <a href="http://facebook.com/">Facebook</a>, + en <a href="http://forum.mageia.org/">nuestro foro</a>, + en cualquier lugar y forma + que tengas en mente!', + 'h2_where_go' => 'a donde <strong>partiremos</strong> desde allí?', + 'where_go_1' => 'Puedes <a href="/es/contribute/">unirte a nosotros</a> + y ayudarnos a mejorar.', + 'where_go_2' => 'Mageia sigue siendo joven. mucho se ha logrado en 9 meses, + y eso es solo el inicio.', + 'where_go_3' => 'Podemos disear y construir un mejor sistema operativo + para computadoras y nuevos dispositivos.', + 'where_go_4' => 'Podemos hacer esto mejor para desarrolladores y usuarios. + Podemos ser un mejor lugar para fomentar tecnologas open source.', + 'h3_relax' => 'Relajarse y hacer lluvia de ideas', + 'text_relax_1' => 'Despues de que las fiestas de esta entrega pasen, + nos reunimermos y discutiremos planes futuros:', + 'array_relax' => array('Que hay sobre el ciclo de las entregas?', + 'Que hay sobre los cambios de fondo que podemos hacer?', + 'y sobre proyectos alternos que usan o refuerzan la tecnología.', + 'Que hay sobre el rol de la asociación y las actividades de los equipos?', + 'Que tal mejorar este sitio web para atraer a mas colaboradores?', + 'Que hay sobre <strong>tus ideas</strong>?'), + 'text_relax_2' => 'Hablaremos mas sobre esto a finales de junio, + asi que estén pendientes en <a href="http://blog.mageia.org/">nuestro blog</a> + y nuestra <a href="http://twitter.com/mageia_org">cuenta de twitter</a>!' + ) +); + + +?>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..201c8408b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Marek Laane <bald@smail.ee> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > Please translate this quickly but keep it undercover until there</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> When translated what should we do with it? Just keep it for</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> ourselves? :-) Or send to you for use on some webpage?</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">It is for the Blog. Every team should have people with access to the blog.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">But please don't publish it before it's done on the international (en) one!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..201c8408b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f3ed4614/attachment.html @@ -0,0 +1,17 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Marek Laane <bald@smail.ee> schrieb am 01.06.2011</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> 2011/6/1 Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > Please translate this quickly but keep it undercover until there</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> > is an official "go ahead" be me or any other council member.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> When translated what should we do with it? Just keep it for</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">> ourselves? :-) Or send to you for use on some webpage?</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">It is for the Blog. Every team should have people with access to the blog.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">But please don't publish it before it's done on the international (en) one!</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..1143e0068 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Estonian corrections and Spanish translations commited.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..1143e0068 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110601/f62cc1f7/attachment.html @@ -0,0 +1,7 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans [unknown]'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Estonian corrections and Spanish translations commited.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Oliver</p></body></html>
\ No newline at end of file |