summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment-0001.html34
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment.html34
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment-0001.html24
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment.html24
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment-0001.gifbin0 -> 2526 bytes
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment.gifbin0 -> 2526 bytes
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment-0001.asc7
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment.asc7
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment-0001.asc7
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment.asc7
10 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..eba8c51be
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,34 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">2011/1/10 Michael Scherer <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+Le lundi 10 janvier 2011 à 16:56 +0000, Catalin Florin RUSSEN a écrit :<br>
+<div><div></div><div class="h5">&gt; ----- Original Message ----<br>
+&gt;<br>
+&gt; &gt; From: Michael Scherer &lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;<br>
+&gt; &gt; To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+&gt; &gt; Sent: Mon, 10 January, 2011 2:56:15<br>
+&gt; &gt; Subject: Re: [Mageia-i18n] Epoll translation<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; Le vendredi 07 janvier 2011 à 13:20 +0000, Catalin Florin RUSSEN a<br>
+&gt; &gt; écrit  :<br>
+&gt; &gt; &gt; Dear all,<br>
+&gt; &gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; &gt; Here&#39;s the Romanian translation, thanks to  Dan-Marian JOIȚA&#39;s effort.<br>
+&gt; &gt; &gt; Can we access an Epoll test site to test the  translation and correct it if<br>
+&gt; &gt; &gt; needed?<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; There is the one I gave  :<br>
+&gt; &gt; <a href="https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/" target="_blank">https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/</a><br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; --<br>
+&gt; &gt; Michael  Scherer<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; Thanks, how can be activated the Romanian language? (it isn&#39;t in the drop list).<br>
+<br>
+</div></div>Was it commited ?<br>
+<br>
+--<br>
+<font color="#888888">Michael Scherer<br>
+<br>
+</font></blockquote></div><br><div>Well, <a href="http://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/svn/trunk/lib/Epoll/I18N/">http://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/svn/trunk/lib/Epoll/I18N/</a> contains 10 translations, <a href="https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/">https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/</a> only 4 anyway...</div>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..eba8c51be
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/1b256f25/attachment.html
@@ -0,0 +1,34 @@
+<br><br><div class="gmail_quote">2011/1/10 Michael Scherer <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+Le lundi 10 janvier 2011 à 16:56 +0000, Catalin Florin RUSSEN a écrit :<br>
+<div><div></div><div class="h5">&gt; ----- Original Message ----<br>
+&gt;<br>
+&gt; &gt; From: Michael Scherer &lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;<br>
+&gt; &gt; To: <a href="mailto:mageia-i18n@mageia.org">mageia-i18n@mageia.org</a><br>
+&gt; &gt; Sent: Mon, 10 January, 2011 2:56:15<br>
+&gt; &gt; Subject: Re: [Mageia-i18n] Epoll translation<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; Le vendredi 07 janvier 2011 à 13:20 +0000, Catalin Florin RUSSEN a<br>
+&gt; &gt; écrit  :<br>
+&gt; &gt; &gt; Dear all,<br>
+&gt; &gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; &gt; Here&#39;s the Romanian translation, thanks to  Dan-Marian JOIȚA&#39;s effort.<br>
+&gt; &gt; &gt; Can we access an Epoll test site to test the  translation and correct it if<br>
+&gt; &gt; &gt; needed?<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; There is the one I gave  :<br>
+&gt; &gt; <a href="https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/" target="_blank">https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/</a><br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt; &gt; --<br>
+&gt; &gt; Michael  Scherer<br>
+&gt; &gt;<br>
+&gt;<br>
+&gt; Thanks, how can be activated the Romanian language? (it isn&#39;t in the drop list).<br>
+<br>
+</div></div>Was it commited ?<br>
+<br>
+--<br>
+<font color="#888888">Michael Scherer<br>
+<br>
+</font></blockquote></div><br><div>Well, <a href="http://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/svn/trunk/lib/Epoll/I18N/">http://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/svn/trunk/lib/Epoll/I18N/</a> contains 10 translations, <a href="https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/">https://forge.ipsl.jussieu.fr/epoll/demotrunk/</a> only 4 anyway...</div>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..c86313c23
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+<div><br><div class="gmail_quote">2011/1/10 Michael Scherer <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+
+Le lundi 10 janvier 2011 à 08:01 +0800, Frank Weng (a.k.a. Franklin) a<br>
+écrit :<br>
+<div class="im">&gt; Hi list,<br>
+&gt;<br>
+&gt; I guess for Taiwanese users we need to use i18n-tw@ml.mageia.  Right?<br>
+<br>
+</div>It seems that would it would  be i18n-zh if you speak of<br>
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien</a><br></blockquote><div><br></div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><div>
+
+<br></div><div>In Taiwan, the official language is Traditional Chinese (zh-TW).  ( <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin">http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin</a> , I think).  Taiwanese_Hokkien is the most popular dialect here, but not for our reading/writing system.</div>
+
+<div><br></div><div>Also, in mainland China they use simplified Chinese (zh-CN).  So there will be a lot of troubles if we just use i18n-zh as our mailing list name.</div><div><br></div><div>If Mageia decided to use language names as mailing list name instead of using region names, we need to use </div>
+
+<div><br></div><div>i18n-zh-tw@ml.mageia</div><div><br></div><div>so that we can distinguish from i18n-zh-cn and (probably) i18n-zh-hk, i18n-zh-sg, ... etc.  You may not know that, even we both use traditional Chinese, in many cases zh-TW and zh-HK are using different words for the same thing.</div>
+
+<div><br></div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> </blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+
+
+Now, the question is &quot;when you translate something, what is the name of<br>
+the file that you modify&quot;, ie what .po. Or how are the lists/group<br>
+called in other project ?<br>
+<br></blockquote><div><br></div><div>zh_TW (in KDE and Gnome)</div><div><br></div><div><br></div><div>Thanks,</div><div>Franklin</div></div></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment.html b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..c86313c23
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/39a52618/attachment.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+<div><br><div class="gmail_quote">2011/1/10 Michael Scherer <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:misc@zarb.org">misc@zarb.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+
+Le lundi 10 janvier 2011 à 08:01 +0800, Frank Weng (a.k.a. Franklin) a<br>
+écrit :<br>
+<div class="im">&gt; Hi list,<br>
+&gt;<br>
+&gt; I guess for Taiwanese users we need to use i18n-tw@ml.mageia.  Right?<br>
+<br>
+</div>It seems that would it would  be i18n-zh if you speak of<br>
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien</a><br></blockquote><div><br></div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><div>
+
+<br></div><div>In Taiwan, the official language is Traditional Chinese (zh-TW).  ( <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin">http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin</a> , I think).  Taiwanese_Hokkien is the most popular dialect here, but not for our reading/writing system.</div>
+
+<div><br></div><div>Also, in mainland China they use simplified Chinese (zh-CN).  So there will be a lot of troubles if we just use i18n-zh as our mailing list name.</div><div><br></div><div>If Mageia decided to use language names as mailing list name instead of using region names, we need to use </div>
+
+<div><br></div><div>i18n-zh-tw@ml.mageia</div><div><br></div><div>so that we can distinguish from i18n-zh-cn and (probably) i18n-zh-hk, i18n-zh-sg, ... etc.  You may not know that, even we both use traditional Chinese, in many cases zh-TW and zh-HK are using different words for the same thing.</div>
+
+<div><br></div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> </blockquote><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
+
+
+Now, the question is &quot;when you translate something, what is the name of<br>
+the file that you modify&quot;, ie what .po. Or how are the lists/group<br>
+called in other project ?<br>
+<br></blockquote><div><br></div><div>zh_TW (in KDE and Gnome)</div><div><br></div><div><br></div><div>Thanks,</div><div>Franklin</div></div></div>
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment-0001.gif b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment-0001.gif
new file mode 100644
index 000000000..beda8f321
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment-0001.gif
Binary files differ
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment.gif b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment.gif
new file mode 100644
index 000000000..beda8f321
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/45418bc8/attachment.gif
Binary files differ
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment-0001.asc
new file mode 100644
index 000000000..641507612
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment-0001.asc
@@ -0,0 +1,7 @@
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
+
+iEYEABECAAYFAk0qXMEACgkQ2tS+js/1yxY81gCfUciNbZcXWQxNBwHo4Zg1TX9F
+CugAn2S1foJBZ2ou0Sk5BOaodEYIgErH
+=YhWT
+-----END PGP SIGNATURE-----
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment.asc
new file mode 100644
index 000000000..641507612
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/613fc07f/attachment.asc
@@ -0,0 +1,7 @@
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
+
+iEYEABECAAYFAk0qXMEACgkQ2tS+js/1yxY81gCfUciNbZcXWQxNBwHo4Zg1TX9F
+CugAn2S1foJBZ2ou0Sk5BOaodEYIgErH
+=YhWT
+-----END PGP SIGNATURE-----
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment-0001.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment-0001.asc
new file mode 100644
index 000000000..395e013c3
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment-0001.asc
@@ -0,0 +1,7 @@
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
+
+iEYEABECAAYFAk0qTFcACgkQ2tS+js/1yxZH1gCgh9uHLZlE8I/swxD4Af+sECds
+ygIAn0H2Vx9i+z6Ce9tCP6O+ci12B6cV
+=kNVt
+-----END PGP SIGNATURE-----
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment.asc b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment.asc
new file mode 100644
index 000000000..395e013c3
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/attachments/20110110/95fd9135/attachment.asc
@@ -0,0 +1,7 @@
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
+
+iEYEABECAAYFAk0qTFcACgkQ2tS+js/1yxZH1gCgh9uHLZlE8I/swxD4Af+sECds
+ygIAn0H2Vx9i+z6Ce9tCP6O+ci12B6cV
+=kNVt
+-----END PGP SIGNATURE-----