diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000472.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000472.html | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000472.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000472.html new file mode 100644 index 000000000..62bc30910 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000472.html @@ -0,0 +1,138 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Workflow for i18n translators + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Workflow%20for%20i18n%20translators&In-Reply-To=%3C1292860624.24222.13.camel%40akroma.ephaone.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="000451.html"> + <LINK REL="Next" HREF="000521.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators</H1> + <B>Michael Scherer</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Workflow%20for%20i18n%20translators&In-Reply-To=%3C1292860624.24222.13.camel%40akroma.ephaone.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators">misc at zarb.org + </A><BR> + <I>Mon Dec 20 16:57:03 CET 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="000451.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000521.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#472">[ date ]</a> + <a href="thread.html#472">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#472">[ subject ]</a> + <a href="author.html#472">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le vendredi 17 décembre 2010 à 17:51 +0200, Marek Laane a écrit : +><i> 2010/12/17 Wolfgang Bornath <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">molch.b at googlemail.com</A>> +</I>><i> +</I>><i> > Hi all, +</I>><i> > +</I>><i> > as proposed during the last i18n team meeting we need to summarize the +</I>><i> > various workflows of i18n contributors to be reported to +</I>><i> > sysadmin-Team. The aim of this mail discussion is to provide sysadmin +</I>><i> > team with 2 or 3 scenarios for the workflow (online and offline). +</I>><i> > +</I>><i> > First we have to keep in mind that at least one translator of each +</I>><i> > language has to have commit permission. But in larger groups it may be +</I>><i> > better to have not more than 2 or 3 translators with commit +</I>><i> > permission, this enforces collaboration. :) +</I>><i> > +</I>><i> > I will start from my personal (though not very large) experience with +</I>><i> > Mandriva po translating, give a rough overview of the options for +</I>><i> > mageia and then would like your comments, ideas, corrections, etc.. +</I>><i> > +</I>><i> > +</I>><i> > In Mandriva we used to checkout svn (anonymous or with key), worked on +</I>><i> > the po file with whatever tool we preferred and then +</I>><i> > - committed back (if permitted) +</I>><i> > - or presented the file to a local team for proofreading and then to +</I>><i> > be committed (the best way) +</I>><i> > - or sent the po file to somebody with commit access to be committed +</I>><i> > +</I>><i> > The good part was: you could work with whatever tool you preferred, +</I>><i> > you could work wherever you wanted without the need of a net +</I>><i> > connection during work. +</I>><i> > The bad part was: the risk of conflicts when 2 or more were working on +</I>><i> > the same file, nobody knew what others were doing at the same time. +</I>><i> > +</I>><i> +</I>><i> If the team work was really working then only one or some dedicated users +</I>><i> had right to commit, so the chance to clash was very little. And probably +</I>><i> even unwise distribution of work (more than one person working on same file) +</I>><i> was quite rare... +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> > +</I>><i> > Now we have several possible scenarios. +</I>><i> > +</I>><i> > 1. Using Transifex online and offline +</I>><i> > Given the fact that transifex is able to use the svn tree, you can +</I>><i> > work online in transifex. This is collaboration of several people on +</I>><i> > the same file until the file is translated and proofread. Only after +</I>><i> > that it will be committed. +</I>><i> > If you are offline you can still get the file from tranisfex, +</I>><i> > translate it and upload to transifex again. I don't know how this +</I>><i> > actually works with Transifex. We will know more about this after +</I>><i> > obgr_seneca and somebody else had a look at Transifex and report back. +</I>><i> > +</I>><i> I've heard Transifex has now online collaboration interface but never used +</I>><i> that. From the translator viewpoint Transifex was earlier just some kind of +</I>><i> central where you could see which files need working, could download them, +</I>><i> translate with tool of your choice and then submit it back uploading +</I>><i> translated file (or probably sending it to the person who had commit right - +</I>><i> I'm not sure because I was one-man-team :-) ) +</I>><i> But if Transifex has now online tool, too, that's better. +</I> +It has a editor called Lotte. +And according to the changelog, it was rewritten from scratch for 1.0 : +<A HREF="http://help.transifex.net/technical/releases/1.0.html#web-editor-lotte-improvements">http://help.transifex.net/technical/releases/1.0.html#web-editor-lotte-improvements</A> + +><i> Only problem may +</I>><i> be with rights - probably it'd be not very wise to let have commit all +</I>><i> people. Is there possibility that one or two people have commit right, +</I>><i> others only suggesting rights or something? +</I> +I didn't play much with my test instance of transifex, but you can +choose per project ACL : +- free for all +- member of the team +- copied from another project hosted on transifex + +I still didn't figure how to create a team for the moment, so I cannot +answer much on transifex. + +-- +Michael Scherer + +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="000451.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="000521.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#472">[ date ]</a> + <a href="thread.html#472">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#472">[ subject ]</a> + <a href="author.html#472">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> |