summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment-0001.html35
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment.html35
2 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..ca4be635a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
+</head>
+<body text="#000066" bgcolor="#33ccff">
+The right in greek is this <br>
+<blockquote
+ cite="mid:AANLkTi=-=VJmBPa-6qEeu=-1G96zgRtKmU8FT0dCynyg@mail.gmail.com"
+ type="cite">
+ <div><a moz-do-not-send="true"
+ href="http://www.forvo.com/word/%CE%BC%CE%B1%CE%B3%CE%B5%CE%AF%CE%B1/">http://www.forvo.com/word/μαγεία/</a></div>
+ <div><br>
+ </div>
+ <div>The greek pronouncation of the word Mageia (Μαγεία) is Ma-yeé-a
+. The yeé is the same when you say in english 'young' the first syllabe.</div>
+ <div><br>
+ </div>
+ <div>You cannot say ma - geï (gay)-a because in greek the ei=i (like
+ει-ρή-νη=I-re-ne <a moz-do-not-send="true"
+ href="http://en.wiktionary.org/wiki/Irene">http://en.wiktionary.org/wiki/Irene</a>
+)</div>
+ <div>Only when it has the two points over the i (εϊ) is ay (like fame)</div>
+ <div><br>
+ </div>
+-- <br>
+ <div>Dimitrios Glentadakis</div>
+</blockquote>
+You should say "the right modern greek pronunciation" is Ma-yeé-a, in
+ancient greek (whose pronunciation is presumably most world-wide
+known...)  the pronunciation is assuredly ma-geï-a.<br>
+Ptyxs<br>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..ca4be635a
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100921/a97b3cba/attachment.html
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
+</head>
+<body text="#000066" bgcolor="#33ccff">
+The right in greek is this <br>
+<blockquote
+ cite="mid:AANLkTi=-=VJmBPa-6qEeu=-1G96zgRtKmU8FT0dCynyg@mail.gmail.com"
+ type="cite">
+ <div><a moz-do-not-send="true"
+ href="http://www.forvo.com/word/%CE%BC%CE%B1%CE%B3%CE%B5%CE%AF%CE%B1/">http://www.forvo.com/word/μαγεία/</a></div>
+ <div><br>
+ </div>
+ <div>The greek pronouncation of the word Mageia (Μαγεία) is Ma-yeé-a
+. The yeé is the same when you say in english 'young' the first syllabe.</div>
+ <div><br>
+ </div>
+ <div>You cannot say ma - geï (gay)-a because in greek the ei=i (like
+ει-ρή-νη=I-re-ne <a moz-do-not-send="true"
+ href="http://en.wiktionary.org/wiki/Irene">http://en.wiktionary.org/wiki/Irene</a>
+)</div>
+ <div>Only when it has the two points over the i (εϊ) is ay (like fame)</div>
+ <div><br>
+ </div>
+-- <br>
+ <div>Dimitrios Glentadakis</div>
+</blockquote>
+You should say "the right modern greek pronunciation" is Ma-yeé-a, in
+ancient greek (whose pronunciation is presumably most world-wide
+known...)  the pronunciation is assuredly ma-geï-a.<br>
+Ptyxs<br>
+<br>
+</body>
+</html>