summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html b/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html
new file mode 100644
index 000000000..a5b73409f
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Is%20it%20possible%20to%20give%20a%20platform%20for%0A%20translation%20of%20different%20languages%3F&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3D1HGS7qd%2B421SABMwoEC8vz9d5_fiYKg2Vb5Kh%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="002235.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="002238.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?</H1>
+ <B>Romain d'Alverny</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Is%20it%20possible%20to%20give%20a%20platform%20for%0A%20translation%20of%20different%20languages%3F&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3D1HGS7qd%2B421SABMwoEC8vz9d5_fiYKg2Vb5Kh%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?">rdalverny at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Wed Oct 6 01:08:10 CEST 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="002235.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002238.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2236">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2236">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2236">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2236">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On Wed, Oct 6, 2010 at 00:57, Adrian Marcinkowski &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">amfidiusz at gmail.com</A>&gt; wrote:
+&gt;<i> W dniu 2010-10-06 00:43, Jiang Yike pisze:
+</I>&gt;&gt;<i>
+</I>&gt;&gt;<i> Except the original text of English or French, can other languages
+</I>&gt;&gt;<i> translation use a edit mode as Wikipedia?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Well, this is how blogs are going to be maintained. I don't think the
+</I>&gt;<i> mageia.org frontpage will be further developed in the way it can be seen
+</I>&gt;<i> today. Before the first stable release is announce, the site will definitely
+</I>&gt;<i> need to be redesigned.
+</I>
+Definitely, yes.
+
+&gt;<i> However, in my opinion it would be better to leave it
+</I>&gt;<i> only in English with URLs leading to non-English communities.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> To sum up, I believe there is not need to give access to the site to
+</I>&gt;<i> translators.
+</I>
+Depends. We would like the main web site to be localized in several,
+many languages (notwithstanding other web resources).
+
+There are several ways to do it: CMS, wiki, specific po file-based,
+full HTML in language trees through a SCM, etc.
+
+The main website being more in a showcase situation, we will need to
+have a reasonable control over the HTML there, in every locale. There
+is a balance to find between Web design, integrators and translators
+coordination. So it may be that a light, custom, HTML edited,
+file-based with a SCM solution would fit (every translator handling
+her own language tree, synchronizing with the pivot language -
+Blogdrake people experienced that in the past, I already posted
+something about that in a earlier message; it has drawbacks,
+advantages and can be improved).
+
+Other parts of the Web site will definitely use something else
+(localized forums, wikis, some specific web apps, hence using language
+files). Again, nothing decided yet.
+
+I hope we can start working on this about next week (going through the
+Web team, coordinating with comm' and marketing teams).
+
+Cheers,
+
+Romain
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="002235.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002238.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2236">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2236">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2236">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2236">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
+mailing list</a><br>
+</body></html>