diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html b/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html new file mode 100644 index 000000000..a5b73409f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/20101006/002236.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages? + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Is%20it%20possible%20to%20give%20a%20platform%20for%0A%20translation%20of%20different%20languages%3F&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3D1HGS7qd%2B421SABMwoEC8vz9d5_fiYKg2Vb5Kh%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="002235.html"> + <LINK REL="Next" HREF="002238.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20Is%20it%20possible%20to%20give%20a%20platform%20for%0A%20translation%20of%20different%20languages%3F&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3D1HGS7qd%2B421SABMwoEC8vz9d5_fiYKg2Vb5Kh%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages?">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Oct 6 01:08:10 CEST 2010</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="002235.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002238.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2236">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2236">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2236">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2236">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Wed, Oct 6, 2010 at 00:57, Adrian Marcinkowski <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">amfidiusz at gmail.com</A>> wrote: +><i> W dniu 2010-10-06 00:43, Jiang Yike pisze: +</I>>><i> +</I>>><i> Except the original text of English or French, can other languages +</I>>><i> translation use a edit mode as Wikipedia? +</I>><i> +</I>><i> Well, this is how blogs are going to be maintained. I don't think the +</I>><i> mageia.org frontpage will be further developed in the way it can be seen +</I>><i> today. Before the first stable release is announce, the site will definitely +</I>><i> need to be redesigned. +</I> +Definitely, yes. + +><i> However, in my opinion it would be better to leave it +</I>><i> only in English with URLs leading to non-English communities. +</I>><i> +</I>><i> To sum up, I believe there is not need to give access to the site to +</I>><i> translators. +</I> +Depends. We would like the main web site to be localized in several, +many languages (notwithstanding other web resources). + +There are several ways to do it: CMS, wiki, specific po file-based, +full HTML in language trees through a SCM, etc. + +The main website being more in a showcase situation, we will need to +have a reasonable control over the HTML there, in every locale. There +is a balance to find between Web design, integrators and translators +coordination. So it may be that a light, custom, HTML edited, +file-based with a SCM solution would fit (every translator handling +her own language tree, synchronizing with the pivot language - +Blogdrake people experienced that in the past, I already posted +something about that in a earlier message; it has drawbacks, +advantages and can be improved). + +Other parts of the Web site will definitely use something else +(localized forums, wikis, some specific web apps, hence using language +files). Again, nothing decided yet. + +I hope we can start working on this about next week (going through the +Web team, coordinating with comm' and marketing teams). + +Cheers, + +Romain +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="002235.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="002238.html">[Mageia-discuss] Is it possible to give a platform for translation of different languages? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#2236">[ date ]</a> + <a href="thread.html#2236">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#2236">[ subject ]</a> + <a href="author.html#2236">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss +mailing list</a><br> +</body></html> |