summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
committerNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
commit1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch)
treeb175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html
parentfa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff)
downloadarchives-master.tar
archives-master.tar.gz
archives-master.tar.bz2
archives-master.tar.xz
archives-master.zip
Add zarb MLs html archivesHEADmaster
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html
new file mode 100644
index 000000000..c043592d5
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000446.html
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Workflow for i18n translators
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Workflow%20for%20i18n%20translators&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3Drp6WCD3gRhjG6GiY-JSFC1UxWZJbi5A2qYN_M%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000445.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000447.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators</H1>
+ <B>Wolfgang Bornath</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Workflow%20for%20i18n%20translators&In-Reply-To=%3CAANLkTi%3Drp6WCD3gRhjG6GiY-JSFC1UxWZJbi5A2qYN_M%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators">molch.b at googlemail.com
+ </A><BR>
+ <I>Fri Dec 17 16:16:11 CET 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000445.html">[Mageia-i18n] Meeting logs of December 16, 2010
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000447.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#446">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#446">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#446">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#446">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Hi all,
+
+as proposed during the last i18n team meeting we need to summarize the
+various workflows of i18n contributors to be reported to
+sysadmin-Team. The aim of this mail discussion is to provide sysadmin
+team with 2 or 3 scenarios for the workflow (online and offline).
+
+First we have to keep in mind that at least one translator of each
+language has to have commit permission. But in larger groups it may be
+better to have not more than 2 or 3 translators with commit
+permission, this enforces collaboration. :)
+
+I will start from my personal (though not very large) experience with
+Mandriva po translating, give a rough overview of the options for
+mageia and then would like your comments, ideas, corrections, etc..
+
+
+In Mandriva we used to checkout svn (anonymous or with key), worked on
+the po file with whatever tool we preferred and then
+ - committed back (if permitted)
+ - or presented the file to a local team for proofreading and then to
+be committed (the best way)
+ - or sent the po file to somebody with commit access to be committed
+
+The good part was: you could work with whatever tool you preferred,
+you could work wherever you wanted without the need of a net
+connection during work.
+The bad part was: the risk of conflicts when 2 or more were working on
+the same file, nobody knew what others were doing at the same time.
+
+Now we have several possible scenarios.
+
+1. Using Transifex online and offline
+Given the fact that transifex is able to use the svn tree, you can
+work online in transifex. This is collaboration of several people on
+the same file until the file is translated and proofread. Only after
+that it will be committed.
+If you are offline you can still get the file from tranisfex,
+translate it and upload to transifex again. I don't know how this
+actually works with Transifex. We will know more about this after
+obgr_seneca and somebody else had a look at Transifex and report back.
+
+2. Using svn offline
+This could be done the same way as described from the Mandriva times.
+Mind, that we do not have to use Transifex, it is not a &quot;must&quot;. It is
+only an option but a good one, so I've heard.
+
+3. Tools
+If you are working online you can use Transifex, if you work offline
+you can use any tool you want (lokalize, poedit, etc.)
+
+Waiting for your comments
+
+--
+wobo
+</PRE>
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000445.html">[Mageia-i18n] Meeting logs of December 16, 2010
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000447.html">[Mageia-i18n] Workflow for i18n translators
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#446">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#446">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#446">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#446">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>