diff options
author | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Vigier <boklm@mageia.org> | 2013-04-14 13:46:12 +0000 |
commit | 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch) | |
tree | b175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd | |
parent | fa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff) | |
download | archives-master.tar archives-master.tar.gz archives-master.tar.bz2 archives-master.tar.xz archives-master.zip |
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd')
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html | 48 | ||||
-rw-r--r-- | zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html | 48 |
2 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..49b6fdb86 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,48 @@ +<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Jul 26, 2012 at 5:58 AM, TJ <span dir="ltr"><<a href="mailto:andrewsfarm@gmail.com" target="_blank">andrewsfarm@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<div class="HOEnZb"><div class="h5">On 07/25/2012 06:34 PM, <a href="mailto:bschroeder@internode.on.net" target="_blank">bschroeder@internode.on.net</a> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony<br> +<br> + Blackwell who wrote:<br> + > As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth<br> + > vs effort of an en_AU translation,<br> +<br> + Mageia in Strine ?<br> +<br> + Shades of Afferbeck Lauder !<br> +<br> + Cheers,<br> +<br> + Ron.<br> +<br> + -- <a href="http://www.olgiati-in-paraguay.org" target="_blank">http://www.olgiati-in-<u></u>paraguay.org</a> --<br> +<br> + (My apologies for the formatting supplied by my web-browser email<br> + interface)<br> +<br> + Another little item I have discovered about various Englishes.<br> + American English<br> + has had a significant Irish input. Much of Australia had a lot of<br> + Irish convicts in<br> + its early days and its English bears a noticeable Irish influence<br> + too, though<br> + nowhere near the extent of North America. South Australia (where I<br> + am from)<br> + did not have this and thus South Australian English is more directly<br> + descended<br> + from official 19th century English English (so far as such a beast<br> + can be said<br> + to exist).<br> +<br> + Brian.<br> +<br> +</blockquote></div></div> +A number of Irish migrated here as a result of the infamous Potato Famine. Or so I've been told, anyway. My own family has some Irish roots, and that's why they came here. Also there's some British, Scot, and Dutch heritage in my genes.<br> + +<br></blockquote><div><br>Now this is what I love.<br>How an innocuous discussion about translations and UX turns into a global history and etymology discussion.<br>Only in Mageia :)<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"> + +And apparently, while you Aussies got the Irish convicts, we got the cops. The Irish beat cop is a cliche in many US cities, especially New York.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br> +<br> +TJ<br> +<br> +</font></span></blockquote></div><br></div> diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..49b6fdb86 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html @@ -0,0 +1,48 @@ +<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Jul 26, 2012 at 5:58 AM, TJ <span dir="ltr"><<a href="mailto:andrewsfarm@gmail.com" target="_blank">andrewsfarm@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +<div class="HOEnZb"><div class="h5">On 07/25/2012 06:34 PM, <a href="mailto:bschroeder@internode.on.net" target="_blank">bschroeder@internode.on.net</a> wrote:<br> +<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> +On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony<br> +<br> + Blackwell who wrote:<br> + > As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth<br> + > vs effort of an en_AU translation,<br> +<br> + Mageia in Strine ?<br> +<br> + Shades of Afferbeck Lauder !<br> +<br> + Cheers,<br> +<br> + Ron.<br> +<br> + -- <a href="http://www.olgiati-in-paraguay.org" target="_blank">http://www.olgiati-in-<u></u>paraguay.org</a> --<br> +<br> + (My apologies for the formatting supplied by my web-browser email<br> + interface)<br> +<br> + Another little item I have discovered about various Englishes.<br> + American English<br> + has had a significant Irish input. Much of Australia had a lot of<br> + Irish convicts in<br> + its early days and its English bears a noticeable Irish influence<br> + too, though<br> + nowhere near the extent of North America. South Australia (where I<br> + am from)<br> + did not have this and thus South Australian English is more directly<br> + descended<br> + from official 19th century English English (so far as such a beast<br> + can be said<br> + to exist).<br> +<br> + Brian.<br> +<br> +</blockquote></div></div> +A number of Irish migrated here as a result of the infamous Potato Famine. Or so I've been told, anyway. My own family has some Irish roots, and that's why they came here. Also there's some British, Scot, and Dutch heritage in my genes.<br> + +<br></blockquote><div><br>Now this is what I love.<br>How an innocuous discussion about translations and UX turns into a global history and etymology discussion.<br>Only in Mageia :)<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"> + +And apparently, while you Aussies got the Irish convicts, we got the cops. The Irish beat cop is a cliche in many US cities, especially New York.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br> +<br> +TJ<br> +<br> +</font></span></blockquote></div><br></div> |