From 1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Vigier Date: Sun, 14 Apr 2013 13:46:12 +0000 Subject: Add zarb MLs html archives --- .../20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html | 48 ++++++++++++++++++++++ .../attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html | 48 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 96 insertions(+) create mode 100644 zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html create mode 100644 zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd') diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html new file mode 100644 index 000000000..49b6fdb86 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment-0001.html @@ -0,0 +1,48 @@ +


On Thu, Jul 26, 2012 at 5:58 AM, TJ <andrewsfarm@gmail.com> wrote:
+
On 07/25/2012 06:34 PM, bschroeder@internode.on.net wrote:
+
+On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony
+
+    Blackwell who wrote:
+     > As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth
+     > vs effort of an en_AU translation,
+
+    Mageia in Strine ?
+
+    Shades of Afferbeck Lauder !
+
+    Cheers,
+
+    Ron.
+
+    -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
+
+    (My apologies for the formatting supplied by my web-browser email
+    interface)
+
+    Another little item I have discovered about various Englishes.
+    American English
+    has had a significant Irish input.  Much of Australia had a lot of
+    Irish convicts in
+    its early days and its English bears a noticeable  Irish influence
+    too, though
+    nowhere near the extent of North America.  South Australia (where I
+    am from)
+    did not have this and thus South Australian English is more directly
+    descended
+    from official 19th century English English (so far as such a beast
+    can be said
+    to exist).
+
+    Brian.
+
+
+A number of Irish migrated here as a result of the infamous Potato Famine. Or so I've been told, anyway. My own family has some Irish roots, and that's why they came here. Also there's some British, Scot, and Dutch heritage in my genes.
+ +

Now this is what I love.
How an innocuous discussion about translations and UX turns into a global history and etymology discussion.
Only in Mageia :)
 
+ +And apparently, while you Aussies got the Irish convicts, we got the cops. The Irish beat cop is a cliche in many US cities, especially New York.
+
+TJ
+
+

diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html new file mode 100644 index 000000000..49b6fdb86 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20120726/4f7e55dd/attachment.html @@ -0,0 +1,48 @@ +


On Thu, Jul 26, 2012 at 5:58 AM, TJ <andrewsfarm@gmail.com> wrote:
+
On 07/25/2012 06:34 PM, bschroeder@internode.on.net wrote:
+
+On Wednesday 25 Jul 2012 14:39 my mailbox was graced by a message from Tony
+
+    Blackwell who wrote:
+     > As an Aussie who is highly unlikely to ever see the worth
+     > vs effort of an en_AU translation,
+
+    Mageia in Strine ?
+
+    Shades of Afferbeck Lauder !
+
+    Cheers,
+
+    Ron.
+
+    -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
+
+    (My apologies for the formatting supplied by my web-browser email
+    interface)
+
+    Another little item I have discovered about various Englishes.
+    American English
+    has had a significant Irish input.  Much of Australia had a lot of
+    Irish convicts in
+    its early days and its English bears a noticeable  Irish influence
+    too, though
+    nowhere near the extent of North America.  South Australia (where I
+    am from)
+    did not have this and thus South Australian English is more directly
+    descended
+    from official 19th century English English (so far as such a beast
+    can be said
+    to exist).
+
+    Brian.
+
+
+A number of Irish migrated here as a result of the infamous Potato Famine. Or so I've been told, anyway. My own family has some Irish roots, and that's why they came here. Also there's some British, Scot, and Dutch heritage in my genes.
+ +

Now this is what I love.
How an innocuous discussion about translations and UX turns into a global history and etymology discussion.
Only in Mageia :)
 
+ +And apparently, while you Aussies got the Irish convicts, we got the cops. The Irish beat cop is a cliche in many US cities, especially New York.
+
+TJ
+
+

-- cgit v1.2.1