summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
committerNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
commit1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch)
treeb175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html
parentfa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff)
downloadarchives-master.tar
archives-master.tar.gz
archives-master.tar.bz2
archives-master.tar.xz
archives-master.zip
Add zarb MLs html archivesHEADmaster
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html
new file mode 100644
index 000000000..3d45c2393
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/2012-July/008318.html
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%09English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3Cm34nowg3qf.fsf%40euphor.blino.org%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="008316.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="008317.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)</H1>
+ <B>Olivier Blin</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-discuss%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-discuss%5D%20What%20is%20your%20motivation%3F%20%28about%20American%0A%09English%20in%20Mageia%20for%20British%20users%29&In-Reply-To=%3Cm34nowg3qf.fsf%40euphor.blino.org%3E"
+ TITLE="[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)">mageia at blino.org
+ </A><BR>
+ <I>Tue Jul 24 23:06:35 CEST 2012</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="008316.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="008317.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#8318">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#8318">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#8318">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#8318">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>&gt;<i> On 24/07/2012 13:18, Graham Tarn wrote:
+</I>&gt;&gt;<i> Hello Marja
+</I>&gt;&gt;<i>
+</I>&gt;&gt;<i> I understand and I see the problem of shortage of contributors.
+</I>&gt;&gt;<i> Also I can see that you are doing your best.
+</I>&gt;&gt;<i>
+</I>&gt;&gt;<i> However, my language is under attack from a variety of sources in the
+</I>&gt;&gt;<i> computing world (no other industries try to change the spelling of the
+</I>&gt;&gt;<i> words in my language, only the computing industry, and the problem lies
+</I>&gt;&gt;<i> with operating systems and applications),
+</I>&gt;&gt;<i>
+</I>&gt;&gt;<i> As a start, I am asking for changes of spelling to any of the following
+</I>&gt;&gt;<i> occurrennces:
+</I>&gt;&gt;<i>
+</I>&gt;&gt;<i> center --&gt; centre
+</I>&gt;&gt;<i> initialize --&gt; initialise
+</I>&gt;&gt;<i> favorite --&gt; favourite
+</I>&gt;&gt;<i> favorites --&gt; favourites
+</I>&gt;&gt;<i> color --&gt; colour
+</I>&gt;&gt;<i> colors --&gt; colours
+</I>&gt;&gt;<i> flavor --&gt; flavour
+</I>&gt;&gt;<i> flavors --&gt; flavours
+</I>
+Hello Graham,
+
+I believe these words are correct in American English, which is AFAIK
+the default language used when writing our tools.
+US English is usually the language chosen for the &quot;C&quot; (or &quot;POSIX&quot;)
+locale, which is the system default or fallback.
+
+So, these wordings are not mistakes, and will not be changed in the
+source code.
+
+But it could be possible to provide &quot;translations&quot; in British English,
+which will appear for users having chosen the &quot;English&quot; (en_GB) language in the
+configuration tools, as opposed to &quot;English (American)&quot; (en_US).
+
+It seems that at the moment, we do not provide such en_GB translations
+for our drakxtools.
+Thierry, is it something that's easy to add with the current
+drakxtools infrastructure?
+
+--
+Olivier Blin - blino
+</PRE>
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="008316.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="008317.html">[Mageia-discuss] What is your motivation? (about American English in Mageia for British users)
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#8318">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#8318">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#8318">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#8318">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-discuss">More information about the Mageia-discuss
+mailing list</a><br>
+</body></html>