diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-13 18:41:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-13 18:41:06 +0300 |
commit | 76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7 (patch) | |
tree | ada96745254746043bd0e0bd1c6b7d014565dfdc /po/bn.po | |
parent | 1fa31ddfc62641c3b6261f44a0d73d901b0dd959 (diff) | |
download | userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.gz userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.bz2 userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.xz userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.zip |
Update message catalog
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:29+0000\n" "Last-Translator: Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "ইউজারড্রেক" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ফিল্টার ব্যবহার করো" msgid "Users" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "দল" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" msgid "User ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "প্রাথমিক দল" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "দল যোগ করো" msgid "Add a group to the system" msgstr "সিস্টেমে একটি দল যোগ করুন" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন করো" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "সম্পাদন করো" msgid "Edit selected row" msgstr "নির্বাচিত সারি সম্পাদন করো" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর ID ম্যানুয়েলি msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "এই নামের ব্যবহারকারী বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "পাসওয়ার্ড মেলেনি" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "হোম ডিরেক্টরি তৈরি করো: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "দল নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "উপস্থিত দলে যোগ করো" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' দলে যোগ করো" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "এই নামে একটি দল বর্তমানে উপস্থিত আছে। আপনি কী করতে ইচ্ছুক?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "নতুন দল তৈরি করো" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "দলের ID ম্যানুয়েলি নির্ধারণ করো" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "দল বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে দলের জন্য আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " দলের Gid ৫০০-র নিচে আছে" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " আপনি কি এই কাজ করার বিষয়ে নিশ্চিত?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "দল যোগ করা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হবে কি না?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "%s ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে\n" " নিম্নোক্ত কার্যগুলিও সম্পন্ন করো\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "হোম ডিরেক্টরি মুছে ফেলো: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "মেইলবক্স মুছে ফেলো :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "আপনি কি %s দলটিকে মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "%s দলটি %s ব্যবহারকারীর প্রাথমিক দল\n" " ব্যবহারকারীকে প্রথমে সরিয়ে ফেলো" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "দলটি সরিয়ে ফেলা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "সম্পূর্ণ নাম:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "লগ - ইন শেল:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য অন্তত একটি দল নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,160 +523,160 @@ msgstr "" "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পূরণের বত্সর, মাস এবং দিন \n" "দয়া করে নির্ধারণ করুন " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "পাসওয়ার্ড-এর সময়সীমা সম্বন্ধীয় সব ক্ষেত্রগুলিকে দয়া করে পূর্ণ করুন।\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' ব্যবহারকারীকে আপনি তাদের মূল দল থেকে সরিয়ে ফেলতে পারবেন না" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "হোম:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা কার্যকরী করো" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পার হবে এই তারিখে (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট লক করো" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "অ্যাকাউন্ট সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ব্যবহারকারী পাসওয়ার্ড সর্বশেষ পরিবর্তন করেছিলেন : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "পাসওয়ার্ডের সময়সীমা কার্যকরী করো" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "কতদিন পর পরিবর্তন করা যাবে :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "কত দিন পরে পরিবর্তন প্রয়োজন :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "পরিবর্তন করার পূর্বে সতর্কবাণী দেওয়ার সময়সীমা (দিন) :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পুর্ণ হওয়ার আগের অবশিষ্ট দিন :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "পাসওয়ার্ড সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "এই ব্যবহারকারী যে দলগুলির সদস্য হবে তা নির্বাচন করুন:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ডাটা দলবদ্ধ করো" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "এই দলে যে ব্যবহারকারীদের যোগ করা হবে তাদের নির্বাচন করুন :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ব্যবহারকারীদের দলবদ্ধ করো" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "দল / ব্যবহারকারী সম্পাদন করুন" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ব্যবহারকারীদের নিয়ন্ত্রন করা" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "নামের ক্ষেত্রটি ফঁাকা রয়েছে, দয়া করে একটি নাম লিখুন" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "নামের মধ্যে শুধুমাত্র lowercase-এর লাতিন অক্ষর, সংখ্যা, `-' এবং `_' লেখা যাবে" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "নামটি অতিরিক্ত লম্বা" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "সমস্যা" |