diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-13 18:41:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-06-13 18:41:06 +0300 |
commit | 76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7 (patch) | |
tree | ada96745254746043bd0e0bd1c6b7d014565dfdc | |
parent | 1fa31ddfc62641c3b6261f44a0d73d901b0dd959 (diff) | |
download | userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.gz userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.bz2 userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.tar.xz userdrake-76cc28e9dd5827563d2be759d62ef571bc1f62e7.zip |
Update message catalog
-rw-r--r-- | po/af.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/userdrake.pot | 144 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 150 |
77 files changed, 5733 insertions, 5730 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 17:51+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Pas filter toe" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Groepe" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Gebruikernaam" msgid "User ID" msgstr "Gebruiker ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primere Groep" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Voeg Groep By" msgid "Add a group to the system" msgstr "Voeg 'n groep by die stelsel" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigeer" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Redigeer" msgid "Edit selected row" msgstr "Redigeer gekose ry" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwyder" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, kies asb. 'n ander gebruikernaam" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Ongepaarde Wagwoord" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,79 +339,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrasie-slimmerd" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Kies Groep" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Voeg by die bestaande groep" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Voeg by die 'users' groep" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "'n Groep met hierdie naam bestaan reeds. Wat wil u graag doen?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Skep Nuwe Groep" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Spesifiseer groep se ID self" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Groep GID is < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" "Moet ons voort gaan?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Voeg groep %s by" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Wis leêrs uit of nie?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Verwyder gebruiker %s\n" " Doen ook die volgende\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Verwyder Tuisgids: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Verwyder Posbus : /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Verwyder gebruiker: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Moet ons regtig groep %s verwyder?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s is 'n primere groep vir gebruiker %s\n" " Verwyder eers die gebruiker" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Verwyder groep: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Volle Naam:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Inteken:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig Wagwoord" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Aanteken Dop:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Groep Naam:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Kies asseblief ten minste een groep vir gebruiker" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,160 +524,160 @@ msgstr "" "Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n" "waarop Rekening Verval " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" "Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Tuis:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Gebruiker se Inligting" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Aktiveer verval van rekening" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Sluit Gebruiker se Rekening" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Rekening Inligting" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Aktiveer Verval van Wagwoord" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dae voor verandering toelaat :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Aantal dae voor verandering verlang :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Wagwoord Detail" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Kies die groepe waarvan die gebruiker 'n lid moet wees:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Groep Data" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Groepeer Gebruikers" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Redigeer Groepe / Gebruikers" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "'n Fout het voorgekom:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Maak Toe" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Kopiereg (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Bestuur Gebruikers" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Naam is te lank" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Probleme" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 02:21+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ማጣሪያ ተጠቀም" msgid "Users" msgstr "ተጠቃሚዎች" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "ቡድኖች" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "የተጠቃሚ ስም" msgid "User ID" msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "ቀዳሚ ብድን" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ብድን ጨምር" msgid "Add a group to the system" msgstr "ወደ ሲስተሙ ብዱን ጨምር" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "አርም" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "አርም" msgid "Edit selected row" msgstr "የተመረጠውን ረድፍ አርም" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "አጥፋ" @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ተጠቃሚው ቀደም ሲል ነበሩ፣ እባክዎ ሌላ የተጠቃሚ ስም ይምረጡ" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አይመሳሰልም" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -332,79 +332,79 @@ msgstr "የመጀመሪያ ዶሴ: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "እሺ" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "ብድን ይምረጡ" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "ቀደም ሲል ወደ ነበረው ብድን ጨምር" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "ወደ ብድን 'ተጠቃሚዎች' ጨምር" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "በዚህ ስም የሚጠራ ብድን ቀደም ሲል አለ። ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "አዲስ ብድን ፍጠር" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ቡድኑ ቀደም ሲል ነበር፣ እባክዎ ሌላ የብድን ስም ይምረጡ" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -412,255 +412,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "ብድን በመጨመር ላይ ፡ %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ፋይሎቹ ይጥፉ ወይስ አይጥፉ?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "የመጀመሪያ ዶሴ አጥፋ: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "የፖስታ ሳጥን አጥፋ :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ተጠቃሚ በማስወገድ ላይ: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "በርግጥ ይህንን ብድንን ማጥፋት ይፈልጋሉ?: %s" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ብድን በማስወገድ ላይ: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "ሙሉ ስም:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "መግቢያ:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉን ያረጋግጡ:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "የመግቢያ ሼል:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "የብድን ስም:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "እባክዎ ለተጠቃሚው ቢያንስ አንድ ቡድን ይምረጡ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "መጀመሪያ:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "የተጠቃሚ መረጃ" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "የመዝገብ ጊዜ ማለፍን አስችል" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "መዝገቡ ጊዜው የሚያልፍበት ቀን (አመት-ወር-ቀን):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "የተጠቃሚን መዝገብ ቆልፍ" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "የመዝገብ መረጃ" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ተጠቃሚው ለመጨረሻ ጊዜ ሚስጢራዊ ቃሉን የቀየረው በ :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "የሚስጢራዊ ቃል ጊዜ ማለፍን አስችል" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "ቀናት፣ ለውጥ ከመፈቀዱ በፊት :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "ቀናት፣ ለውጥ ከማስፈለጉ በፊት :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "ከለውጥ በፊት የቀናት ማስጠንቀቂያ :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "የሚስጢራዊ ቃል መረጃ" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ተጠቃሚው አባል የሚሆንባቸውን ብድኖች ይምረጡ:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "የብድን መረጃ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "ወደዚህ ብድን የሚገቡትን ተጠቃሚዎች ይምረጡ :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "የቡድን ተጠቃሚዎች" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ቡድኖችን/ተጠቃሚዎችን አርም" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "የተጠቃሚዎች ማስተዳደሪያ" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "የስሙ ቦታ ባዶ ነው፣ እባክዎ ስም ይስጡ" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ስሙ በጣም ረጅም ነው" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:15+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "تصفية" msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "المجموعات" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "اسم المستخدم" msgid "User ID" msgstr "هوية المستخدم" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "المجموعة الأساسية" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "إضافة مجموعة" msgid "Add a group to the system" msgstr "إضافة مجموعة الى النظام" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "تحرير" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "تحرير" msgid "Edit selected row" msgstr "تحرير الصف المختار" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "تحديد هوية المستخدم يدوياً" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "المستخدم موجود مسبقاً، الرجاء اختيار اسم مستخدم آخر" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "كلمة المرور غير مطابقة" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "الدليل الخاص: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "معالج الترحيل و اﻹستيراد" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -355,64 +355,64 @@ msgstr "" "هل تريد تشغيل معالج الترحيل ﻷجل استيراد مستندات و إعدادات ويندوز إلى توزيعتك " "ماجيّا" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "هوية المستخدم: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "اختيار مجموعة" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "إضافة إلى المجموعة الموجودة" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "إضافة إلى مجموعة 'المستخدمين'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "توجد مجموعة بهذا الاسم مسبقاً. ماذا تريد أن تفعل؟" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "إنشاء مجموعة جديدة" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "تحديد هوية المجموعة يدوياً" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "هذه المجموعة موجودة مسبقاً، الرجاء اختيار اسم آخر للمجموعة" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " هوية المجموعة < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -423,22 +423,22 @@ msgstr "" " هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "جاري إضافة المجموعة: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "هوية المجموعة: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "حذف الصف المختار؟" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "" "جاري حذف المستخدم %s\n" " قم كذلك بالمهام التالية\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "حذف الدليل الخاص: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "حذف صندوق البريد: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "جاري حذف المستخدم: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "هل تريد فعلاًُ حذف المجموعة %s؟" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "" "%s مجموعة أساسية للمستخدم %s\n" " احذف المستخدم أولاً" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "جاري حذف المجموعة: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "الاسم الكامل:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "تأكيد كلمة المرور:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "صدفة الدخول:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "اسم المجموعة:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "الرجاء اختيار مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -525,159 +525,159 @@ msgstr "" "الرجاء تحديد السنة والشهر واليوم\n" " لانتهاء صلاحية الحساب " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "الرجاء ملء جميع حقول تقادم كلمة المرور\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "لا يمكنك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "الدليل الخاص:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "بيانات المستخدم" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "تمكين إنهاء صلاحية الحساب" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "تنتهي صلاحية الحساب (يوم/شهر/سنة):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "إقفال حساب المستخدم" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "معلومات الحساب" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "تمكين إنهاء صلاحية كلمة المرور" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "عدد الأيام قبل السماح بالتغيير:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "عدد الأيام قبل المطالبة بالتغيير:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "عدد أيام التحذير قبل التغيير:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "عدد الأيام قبل إخماد الحساب:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "معلومات كلمة المرور" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: " -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "بيانات المجموعة" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلتحقون بالمجموعة:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "مستخدمو المجموعة" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "تحرير المجموعات / المستخدمون" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "حدث خطأ:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماندريفا" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماجيّا" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "إدارة المستخدمين" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماجيّا" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "حقل الاسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "يجب أن يحتوي الاسم فقط على حروف صغيرة، أرقام، `-' و `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "الاسم طويل جداً" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-01 02:01+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Aplicar la peñera" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nome" msgid "User ID" msgstr "ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupu primariu" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Amestar un grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Amestar un grupu al sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Editar la filera esbillada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Especificar la ID d'usuariu a mano" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "L'usuariu yá esiste, escueyi otru nome" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Encontu pa la migración" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -356,64 +356,64 @@ msgstr "" "¿Quies executar l'encontu pa la migración pa importar los documentos y " "axustes de Windows a esta distribución de Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceutar" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Yá esiste un grupu con esti nome. ¿Qué quedríes facer?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Creación d'un grupu nuevu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especificar la ID de grupu a mano" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "El grupu yá esiste, escueyi otru nome" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "EL GID del grupu ye de menos de 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "" "¿De xuru que quies facelo?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Amestando'l grupu: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -448,233 +448,233 @@ msgstr "" "Desaniciar al usuariu %s\n" "tamién va facer les aiciones de darréu\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Desaniciar la bandexa de corréu: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "¿De xuru que quies desaniciar el grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nome completu:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Usuariu:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nome:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Datos del usuariu" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Activar la caducidá de la cuenta" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Caducidá de la cuenta (AAA-MM-DD)" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquiar la cuenta d'usuariu" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Cuenta" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Data del últimu cambéu de la contraseña:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activar la caducidá de la contraseña" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Contraseña" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Esbilla los grupos de los que l'usuariu va ser miembru:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Datos del grupu" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Esbilla a los usuarios a los que xunir a esti grupu:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Usuarios del grupu" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Edición d'usuarios/grupos" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Asocedió un fallu:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s por Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Xestión d'usuarios y grupos" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El campu del nome ta baleru, apurri unu" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "El nome namás ha contener minúscules, númberos, «-» y «_»" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "El nome ye perllargu" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fallu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-05 07:06+0000\n" "Last-Translator: huseynkhan <k.huseynxan@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Filtri tətbiq et" msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Qruplar" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "İstifadəçi Adı" msgid "User ID" msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Əsas Qrup" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Qrup Əlavə Et" msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemə qrup əlavə et" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Düzəlt" msgid "Edit selected row" msgstr "Seçili sətiri düzəlt" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "Ev Cərgəsi: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Miqrasiya Yardımçısı" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Siz Windows sənəd və tənzimləmələrinin Mageia distribusiyasına yüklənməasi " "üçün miqrasiya yardımçısını işə salmaq istərdinizmi ? " -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Qrupu seç" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' qrupuna əlavə et" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yeni Qrup Yarat" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Qrup Gid'i < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Qrup əlavə edilir: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Fayllar silinsin?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "%s istifadəçisi silinir\n" " Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ev Cərgəsini Sil: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "İstifadəçi silinir: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" " Əvvəlcə istifadəçini silin" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Qrup silinir: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Tam Ad:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Giriş:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Giriş Qabığı:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Qrup Adı:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,161 +527,161 @@ msgstr "" "Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" " İl, Ay və Gününü tə'yin edin" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" "Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Hesab Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Şifrə Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Qrup Mə'lumatı" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Qrupları/İstifadəçiləri Düzəlt" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Xəta baş verdi" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Müəllif Hüquqları (C) %s Mandriva tərfindən qorunur" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Müəllif Hüquqları (C) %s Megia tərfindən qorunur" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "İstifadəçi İdarəsi" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 16:54+0300\n" "Last-Translator: Maxim Kuzmich <max_kuzm@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Ужыць фільтар" msgid "Users" msgstr "Карыстальнікі" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Групы" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка" msgid "User ID" msgstr "ID карыстальніка" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Асноўная група" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Дадаць групу" msgid "Add a group to the system" msgstr "Дадаць групу ў сыстэму" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Рэдагаваць" msgid "Edit selected row" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Пазначыць карыстальніцкі ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Карыстальнік ўжо існуе, пазначце другое Імя" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Несупадзеньне пароляў" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,79 +335,79 @@ msgstr "Хатні каталёг: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Так" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "Выберыце групу" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Дадаць у існуючую групу" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Дадаць у групу 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Група з такім імём ўжо існуе. Што будзем рабіць?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Стварыць новага карыстальніка" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Пазначыць ID групы" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Група ўжо існуе, пазначце другое імя для групы" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " ID групы меншы за 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "" " Ці вы ўпэўненыя ў тым што робіце?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Выдаліць вылучаны радок" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -442,27 +442,27 @@ msgstr "" "Выдаленьне карыстальніка %s\n" " Таксама выканаць наступныя дзеі\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Выдаліць хатні каталёг: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Выдаліць паштовую скрыню: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ці жадаеце выдаліць групу %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -471,207 +471,207 @@ msgstr "" "%s асноўная група для карыстальніка %s\n" " Спачатку выдаліце гэтага карыстальніка" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Поўнае імя:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Уваход:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Яшчэ раз пароль:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr ":" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Імя групы:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пазначце ня менш адной групы для карыстальніка" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Вы ня можаце выдаліць карыстальніка '%s' зь ягонай асноўнай групы" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Хата:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Карыстальніцкія дадзеныя" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Дазволіць тэрмін дзеяньня запісу" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Тэрмін дзеяньня выцякае (ГГГГ-ММ-ДД)" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Блакіраваць карыстальніцкі запіс" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Інфармацыя запісу" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Карыстальнік змяняў пароль апошні раз: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Дазволіць тэрмін дзеяньня паролю" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Інфармацыя пра пароль" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберыце групы сябром якіх будзе карыстальнік:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Дадзеныя групы" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Карыстальнікі групы" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Карыстальнікі групы" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Адбылася памылка" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Users Management" msgstr "Імя карыстальніка" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле \"Імя\" пустое. Пазначце яго" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Імя павінна ўтрымліваць толькі маленькія лацінскія літары, лічбы, `-' ды `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Імя занадта доўгае" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 23:18+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Приложи филтър" msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Име на потребител" msgid "User ID" msgstr "Потребителски номер" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Основна група" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Добави група" msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавя група към системата" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактирай" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Редактирай" msgid "Edit selected row" msgstr "Редактира избраната редица" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Ръчно задаване на потребителски номер" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Този потребител вече съществува, моля изберете друго име" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Паролите не съвпадат" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,20 +337,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Домашната директория вече съществува" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Тази домашна директория вече съществува. Искате ли да запазите вече " "съществуващата?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Помощник за миграция" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Искате ли да бъде стартиран помощника за миграция за да внесе Windows " "документи и настройки във вашата Mageia дистрибуция?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Изберете група" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавяне към съществуващата група" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавяне към група \"потребители\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr " Група с това име съществува. Какво ще правите?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Създаване на нова група" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ръчно задаване на номер на групата" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Групата вече съществува, моля, изберете друго име" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID-а на групата е < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "Сигурен ли сте, че желаете да го направите?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Добавяне на група: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Изтриване на файловете?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Изтриване на потребител %s\n" "Също изпълни следните действия:\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Изтриване на домашна директория: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Изтриване на пощенска кутия: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Изтриване на потребител: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете групата %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s е основната група на потребител %s\n" "Премахнете първо потребителя." -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Изтриване на група: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Пълно име:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Влез:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Потвърди паролата:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Влизане в системата:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Име на група:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Моля изберете поне една група за потребителя" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,161 +529,161 @@ msgstr "" "Моля, въведете година, месец и ден, \n" "до които да важи профила" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Моля попълнете всички полета за \"остаряване\" на паролата\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Не можете да премахнете потребител %s от основната му група" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Домашна:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Потребителска информация" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Включи валидност на профилите" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Профила е валиден до (ГГГГ-ММ-ДД):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заключи потребителски профил" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Информация за профил" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Потребителят е сменил последно паролата си на : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включи валидност на паролите" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Дни преди да бъде разрешена смяна:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Дни преди да бъде наложена смяна:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Предупреждение (в дни) преди промяната:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Дни преди профила да стане неактивен" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Информация за паролите" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Изберете към кои групи ще бъде член потребителят:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Информация за групите" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Изберете потребители за тази група:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Потребители в групата" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Редактиране на групи / потребители" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Появи се грешка:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Запазени права (C) %s от Мандрива" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Запазени права (C) %s от Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Управление на потребителите" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Полето за име е празно, моля въведете име." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Името трябва да съдържа малки латински букви, цифри, `-' и `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Името е твърде дълго" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:29+0000\n" "Last-Translator: Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "ইউজারড্রেক" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ফিল্টার ব্যবহার করো" msgid "Users" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "দল" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" msgid "User ID" msgstr "ব্যবহারকারীর ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "প্রাথমিক দল" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "দল যোগ করো" msgid "Add a group to the system" msgstr "সিস্টেমে একটি দল যোগ করুন" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন করো" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "সম্পাদন করো" msgid "Edit selected row" msgstr "নির্বাচিত সারি সম্পাদন করো" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর ID ম্যানুয়েলি msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "এই নামের ব্যবহারকারী বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "পাসওয়ার্ড মেলেনি" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "হোম ডিরেক্টরি তৈরি করো: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "দল নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "উপস্থিত দলে যোগ করো" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' দলে যোগ করো" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "এই নামে একটি দল বর্তমানে উপস্থিত আছে। আপনি কী করতে ইচ্ছুক?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "নতুন দল তৈরি করো" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "দলের ID ম্যানুয়েলি নির্ধারণ করো" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "দল বর্তমানে উপস্থিত আছে, দয়া করে দলের জন্য আরেকটি নাম নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " দলের Gid ৫০০-র নিচে আছে" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " আপনি কি এই কাজ করার বিষয়ে নিশ্চিত?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "দল যোগ করা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ফাইল মুছে ফেলা হবে কি না?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "%s ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে\n" " নিম্নোক্ত কার্যগুলিও সম্পন্ন করো\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "হোম ডিরেক্টরি মুছে ফেলো: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "মেইলবক্স মুছে ফেলো :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "আপনি কি %s দলটিকে মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "%s দলটি %s ব্যবহারকারীর প্রাথমিক দল\n" " ব্যবহারকারীকে প্রথমে সরিয়ে ফেলো" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "দলটি সরিয়ে ফেলা হচ্ছে: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "সম্পূর্ণ নাম:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "লগ - ইন শেল:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য অন্তত একটি দল নির্বাচন করুন" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,160 +523,160 @@ msgstr "" "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পূরণের বত্সর, মাস এবং দিন \n" "দয়া করে নির্ধারণ করুন " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "পাসওয়ার্ড-এর সময়সীমা সম্বন্ধীয় সব ক্ষেত্রগুলিকে দয়া করে পূর্ণ করুন।\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' ব্যবহারকারীকে আপনি তাদের মূল দল থেকে সরিয়ে ফেলতে পারবেন না" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "হোম:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা কার্যকরী করো" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পার হবে এই তারিখে (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট লক করো" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "অ্যাকাউন্ট সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ব্যবহারকারী পাসওয়ার্ড সর্বশেষ পরিবর্তন করেছিলেন : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "পাসওয়ার্ডের সময়সীমা কার্যকরী করো" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "কতদিন পর পরিবর্তন করা যাবে :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "কত দিন পরে পরিবর্তন প্রয়োজন :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "পরিবর্তন করার পূর্বে সতর্কবাণী দেওয়ার সময়সীমা (দিন) :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "অ্যাকাউন্টের সময়সীমা পুর্ণ হওয়ার আগের অবশিষ্ট দিন :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "পাসওয়ার্ড সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "এই ব্যবহারকারী যে দলগুলির সদস্য হবে তা নির্বাচন করুন:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ডাটা দলবদ্ধ করো" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "এই দলে যে ব্যবহারকারীদের যোগ করা হবে তাদের নির্বাচন করুন :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ব্যবহারকারীদের দলবদ্ধ করো" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "দল / ব্যবহারকারী সম্পাদন করুন" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ব্যবহারকারীদের নিয়ন্ত্রন করা" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "নামের ক্ষেত্রটি ফঁাকা রয়েছে, দয়া করে একটি নাম লিখুন" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "নামের মধ্যে শুধুমাত্র lowercase-এর লাতিন অক্ষর, সংখ্যা, `-' এবং `_' লেখা যাবে" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "নামটি অতিরিক্ত লম্বা" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "সমস্যা" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " "&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Arloañ ar sil" msgid "Users" msgstr "Arveriaded" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Anv arveriad" msgid "User ID" msgstr "ID an arveriad" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Strollad kentañ" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur strollad" msgid "Add a group to the system" msgstr "Ouzhpennañ ur strollad d'ar reizhiad" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Kemmañ" msgid "Edit selected row" msgstr "Aozañ al linenn diuzet" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Lemel" @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Lakaat ID an arveriad gant an dorn" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Endeo eo an arveriad, dibabit un anv arveriad all mar plij" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "An tremegerioù ne glot ket" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -336,79 +336,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Skoazeller broierezhañ" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ya" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID : " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Dibabit ur strollad" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad a zo c'hoazh" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Ur strollad gant an anv-se a zo c'hoazh. Petra e fell deoc'h d'ober ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Lakaat ID ar strollad gant an dorn" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Endeo eo ar strollad, dibabit un anv strollad all mar plij" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " GID ar strollad a zo < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -416,257 +416,257 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Oc'h ouzhpennañ ar strollad : %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID :" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dilemel ar restroù ?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Dilemel renkell ar gêr : %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù : /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "O tilemel an arveriad : %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar strollad %s ?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "O tilemel ar strollad : %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Anv klok :" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Ereañ :" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Tremenger (adarre) :" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell ereañ :" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Anv ar strollad :" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Dibabit ur strollad evit an arveriad d'an nebeutañ mar plij" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Ker :" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Roadoù arveriad" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Prenañ kont an arveriad" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Titouroù diwar ar gont" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Titouroù diwar an tremenger" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Roadoù strollad" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Dibabit an arveriaded da ouzhpennañ d’ar strollad-se :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Arveriaded ar strollad" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Aozañ strolladoù hag arveriaded" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ur fazi zo bet :" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s gant Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Merañ an arveriaded" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Goullo eo an dachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Re vras eo an anv" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:54+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Primijeni filter" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User ID" msgstr "Korisnički ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primarna grupa" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Dodaj grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaj grupu na sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Izmijeni" msgid "Edit selected row" msgstr "Izmijeni izabrani red" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Ručno definiši korisnički ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Korisnik već postoji na sistemu. Izaberite drugo korisničko ime" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Šifre nisu jednake" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -344,79 +344,79 @@ msgstr "Početni direktorij: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Izaberite grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj u postojeću grupu" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj u grupu 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa sa ovim nazivom već postoji. Šta želite uraditi?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Napravi novu grupu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ručno definiši ID grupe" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupa već postoji, izaberite drugi naziv grupe" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grupni Gid je < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" " Da li ste sigurni da želite ovo uraditi?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajem grupu: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Izbriši datoteke ili ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Brišem korisnika %s\n" " Također slijedeće akcije će biti poduzete\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Izbriši početni direktorij: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Izbriši mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Uklonjam korisnika: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Da li zaista želite izbrisatti grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s je primarna grupa za korisnika %s\n" " Prvo uklonite korisnika" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Uklonjam grupu: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Ime i prezime:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Ponovo šifra:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Naziv grupe:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Izaberite bar jednu grupu za korisnika" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,159 +529,159 @@ msgstr "" "Definišite dan, mjesec i godinu\n" "kada će račun isteći" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Popunite sva polja za starenje (aging) šifre\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ne možete ukloniti korisnika '%s' iz njegove primarne grupe" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Početni direktorij:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Podaci korisnika" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Uključi istek računa" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Račun ističe (DD-MM-YYYY):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zaključaj korisnički račun" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Podaci o računu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Korisnik je zadnji put promijeni šifru:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Uključi istek šifre" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dana prije nego je dozvoljena promjena:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dana prije nego je promjena zahtjevana:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dana upozorenja prije promjene:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dana prije nego račun bude isključen:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Podaci o šifri" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izaberite grupe čiji će član korisnik biti" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Podaci o grupi" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izaberite korisnike koji će se pridružiti grupi" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Korisnici grupe" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Promijeni grupe/korisnike" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Došlo je do greške" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Menadžment korisnika" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje za ime je prazno. Unesite ime" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Ime mora sadržavati samo mala latinična slova, brojeve '-' i '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ime je predugačko" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 15:45+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Aplica el filtre" msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Nom d'usuari" msgid "User ID" msgstr "Id. d'usuari" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grup primari" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Afegeix un grup" msgid "Add a group to the system" msgstr "Afegeix un grup al sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Edit selected row" msgstr "Edita la fila seleccionada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Especifica manualment l'id. de l'usuari" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Aquest usuari ja existeix dins el sistema, escolliu-ne un altre" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "La contrasenya no coincideix" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,20 +337,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Ja existeix el directori de l'usuari" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "El directori de l'usuari que s'ha sol·licitat ja existeix. Voleu preservar " "el directori de l'usuari existent?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Auxiliar de migració" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Voleu executar l'auxiliar de migració per importar els vostres documents i " "paràmetres de Windows a la vostra distribució de Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Escull grup" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Afegeix a un grup existent" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Afegeix al grup 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Ja existeix un grup amb aquest nom. Que vols fer?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crea un nou grup" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especifica manualment l'id. de grup" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "El grup ja existeix; si us plau, trieu un altre nom de grup." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " El GID del grup és < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu fer-ho?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "S'està afegint el grup: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Esborrar fitxers o no?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "S'està esborrant l'usuari %s\n" " Fes també les següents accions\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Elimina el directori personal: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Elimina mailbox: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "S'està eliminant l'usuari: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el grup %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s és un grup primari per l'usuari %s\n" " Elimineu l'usuari abans" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "S'està eliminant el grup: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell d'inici de sessió:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nom del grup:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Seleccioneu com a mínim un grup per a l'usuari" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,162 +529,162 @@ msgstr "" "Indiqueu l'any, mes i dia\n" "per al venciment del compte" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Empleneu tots els camps per l'envelliment de contrasenya\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No podeu eliminar l'usuari '%s' del seu grup primari" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Directori de l'usuari:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dades de l'usuari" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilita el venciment del compte" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "El compte venç (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloqueja el compte d'usuari" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informació del compte" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "L'usuari va canviar la contrasenya el: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Habilita el venciment de la contrasenya" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dies abans que es permeti el canvi:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dies abans que es requereixi el canvi:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dies d'avís abans del canvi:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dies abans que s'inactivi el compte:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informació de la contrasenya" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Seleccioneu els grups dels quals serà membre aquest usuari:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dades del grup" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Seleccioneu els usuaris que s'uniran a aquest grup:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Usuaris del grup" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Edita Grups / Usuaris" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "S'ha produït un error:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Drets d'autor (C) %s per Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Drets d'autor (C) %s per Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gestió d'usuaris" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El camp del nom està buit, indiqueu un nom" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nom només pot contenir minúscules de lletres llatines, números, `-' i `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "El nom és massa llarg" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:01+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Použít filtr" msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Jméno uživatele" msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primární skupina" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Přidat skupinu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Přidat skupinu do systému" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Změnit" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Změnit" msgid "Edit selected row" msgstr "Upravit vybraný řádek" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Zadat ID uživatele ručně" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Uživatel již existuje. Vyberte, prosím, jiné uživatelské jméno" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Hesla se neshodují" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,20 +335,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Domovský adresář již existuje" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Požadovaný domovský adresář již existuje. Chcete zachovat stávající domovský " "adresář?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Průvodce migrací" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Chcete spustit průvodce migrací, který vám umožní přenést dokumenty a " "nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vybrat skupinu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Přidat k existující skupině" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Přidat ke skupině „users”" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zadat ID skupiny ručně" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina již existuje, vyberte, prosím, jiný název skupiny" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID skupiny je menší než 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Přidává se skupina: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Odstranit soubory nebo ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Odstraňuji uživatele %s\n" " Provádějí se také následující činnosti\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odebírá se uživatel: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s je primární skupina pro uživatele %s\n" "Odstraňte nejprve tohoto uživatele" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odebírá se skupina: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Přihlašovací shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Název skupiny:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,161 +527,161 @@ msgstr "" "Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\n" "vypršení účtu" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Domovský adresář:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Údaje o uživateli" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Povolit vypršení účtu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zamknout účet uživatele" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informace o účtu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Povolit vypršení hesla" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Počet dní před povolením změny:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Počet dní mezi upozorněním a změnou:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informace o heslu" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Údaje o skupině" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají být v této skupině:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Uživatelé skupiny" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Upravit skupiny/Uživatele" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Nastala chyba:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Správa uživatelů" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Pole se jménem je prázdné. Zadejte, prosím, jméno" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky „-” a „_”" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Jméno je příliš dlouhé" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:18+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Gosod hidlydd" msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grwpiau" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Enw defnyddiwr" msgid "User ID" msgstr "ID defnyddiwr" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grŵp cynradd" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ychwanegu grŵp" msgid "Add a group to the system" msgstr "Ychwanegu grŵp i'r system" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Golygu" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Golygu" msgid "Edit selected row" msgstr "Golygu'r rhes" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Dileu" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Nodi enw'r defnyddiwr â llaw" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn cyd-fynd" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "Cyfeiriadur cartref:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dewin mudo" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -356,64 +356,64 @@ msgstr "" "Hoffech chi redeg y dewin mudo er mwyn mewnforio eich holl dogfennau a'ch " "gosodiadau Windows i'ch dosbarthiad Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Dewis grŵp" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ychwanegu at y grŵp presennol" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ychwanegu at y grŵp 'defnyddwyr'." -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Mae grŵp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Creu Grŵp Newydd" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Enwch enw'r grŵp gyda llaw" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Mae'r grŵp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grŵp arall" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid Grŵp < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "" "Ydych chi wir am wneud hyn?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Ychwanegu grŵp: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dileu ffeil neu beidio?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "" "Dileu defnyddiwr %s\n" " Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Dileu'r blwch e-bost: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu grŵp %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -477,47 +477,47 @@ msgstr "" "%s yw'r grŵp cynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" " Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Tynnu grŵp: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Enw llawn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau cyfrinair:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Cragen mewngofnodi:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Enw grŵp:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Dewiswch o leiaf un grŵp ar gyfer y defnyddiwr" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -526,162 +526,162 @@ msgstr "" "Nodwch flwyddyn, mis a diwrnod\n" "i'r cyfrif ddod i ben" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grŵp cynradd" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Cartref:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Data defnyddiwr" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Galluogi trefnu'r cyfrif" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Cloi cyfrif defnyddiwr" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Gwybodaeth cyfrif" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Galluogi terfyn amser i gyfrinair" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Diwrnodau cyn caniatáu newid:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Diwrnodau cyn bod angen newid:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Diwrnodau rhybuddio cyn newid:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Diwrnodau cyn i'r cyfrif ddod i ben:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Gwybodaeth gyfrinair" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Dewis y grwpiau y bydd y defnyddiwr yn aelod ohonynt:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Data grŵp" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grŵp" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Defnyddwyr grwpiau" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Golygu grwpiau / defnyddwyr" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Cododd gwall:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Rheoli defnyddwyr" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Ciaran\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau Lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:04+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Udfør filter" msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "User ID" msgstr "Bruger-id" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primær gruppe" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tilføj gruppe" msgid "Add a group to the system" msgstr "Tilføj en gruppe til systemet" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Redigér" msgid "Edit selected row" msgstr "Redigér valgte række" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Angiv bruger-id manuelt" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brugeren findes allerede, vælg venligst et andet brugernavn" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Adgangskode passer ikke" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,20 +342,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Hjemmemappe findes allerede" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Den anmodede hjemmemappe findes allerede. Vil du bevare den eksisterende " "hjemmemappe?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationshjælper" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -364,64 +364,64 @@ msgstr "" "Ønsker du at køre migrationshjælperen for at importere Windows-dokumenter og " "-opsætninger til din Mageia-distribution?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vælg gruppe" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Tilføj til eksisterende gruppe" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Tilføj til 'users'-gruppen" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "En gruppe med dette navn findes allerede. Hvad vil du gøre?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Opret ny gruppe" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Angiv gruppe-id manuelt" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppe findes allerede, vælg venligst et andet gruppenavn" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gruppe-GID er mindre end 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "" " Er du sikker på, at du vil gøre dette?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Tilføjer gruppe: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Skal filer slettes eller ej?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" "Sletter bruger %s\n" " Udfør også de følgende de følgende handlinger\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Slet hjemmekatalog: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Slet postboks: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjerner bruger: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vil du virkelig slette gruppen %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -485,47 +485,47 @@ msgstr "" "%s er en primær gruppe for bruger %s\n" " Fjern brugeren først" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjerner gruppe: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fulde navn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login-skal:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vælg venligst mindst en gruppe for brugeren" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -534,159 +534,159 @@ msgstr "" "Angiv venligst år, måned og dag\n" " for udløb af konto " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter for forældelse af adgangskoder\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primære gruppe" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Brugerdata" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Aktivér udløb for konti" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoen udløber (ÅÅÅÅ-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brugerkonto" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konto-information" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Bruger ændrede sidst adgangskode den: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Aktivér udløbtid for adgangskoder" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dage før ændring er tilladt:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dage før ændring er krævet:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Advarsel gives antal dage før ændring:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dage før konto deaktiveres:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info om adgangskode" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vælg grupperne som brugeren vil være medlem af:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vælg de brugere som skal tilføjes i denne gruppe:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrugere" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Redigér grupper/brugere" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Der opstod en fejl:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Ophavsret (C) %s ved Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Administration af brugere" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, cifre, '-' og '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:15+0000\n" "Last-Translator: psyca, 2015-2016,2018,2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "User-Drake" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Filter anwenden" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Gruppen" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Benutzername" msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primärgruppe" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen" msgid "Add a group to the system" msgstr "Gruppe zum System hinzufügen" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit selected row" msgstr "Ausgewählte Zeile bearbeiten" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Benutzer-ID manuell angeben" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Benutzer existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen." -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,20 +338,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Benutzerverzeichnis existiert bereits" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Das angeforderte Benutzerverzeichnis existiert bereits. Möchten Sie das " "bestehende Benutzerverzeichnis beibehalten?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrations-Assistent" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Migrations-Assistenten für den Import von Windows-Dokumenten " "und -Einstellungen starten?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Gruppe auswählen" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Zur existierenden Gruppe hinzufügen" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "In die Gruppe „users“ aufnehmen" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Eine Gruppe dieses Namens existiert bereits. Was wollen Sie tun?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Neue Gruppe erstellen" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Gruppen-ID manuell angeben" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppe existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Gruppen-ID ist unter 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" "Wollen Sie das wirklich machen?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Füge Gruppe hinzu: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dateien löschen - Ja oder Nein?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Benutzer %s löschen\n" "und folgende Aktionen ausführen\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Persönliches Verzeichnis löschen: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Mailbox löschen: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Entferne Benutzer: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Wollen Sie wirklich die folgende Gruppe löschen: %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s ist die Hauptgruppe des Benutzers %s\n" "Entfernen Sie zuerst den Benutzer" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Entferne Gruppe: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Vollständiger Name:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login-Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenname:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,138 +530,138 @@ msgstr "" "Geben Sie das Ablaufdatum des\n" "Zugangs an (Jahr, Monat und Tag)" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder zum Ablaufen des Passworts aus.\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Sie können den Benutzer „%s“ nicht aus seiner Hauptgruppe entfernen." -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Persönliches Verzeichnis:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Benutzerdaten" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Benutzerkonto soll ablaufen" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto läuft ab (JJJJ-MM-TT):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Benutzerkonto sperren" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Benutzerkonto-Info" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Passwort zuletzt geändert am:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Passwort soll ablaufen" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Tage vor nächster erlaubter Änderung:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Tage vor nächster erzwungener Änderung:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Anzahl Tage vor Änderung ab deren gewarnt wird:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Tage bevor Zugang gesperrt wird:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Passwort-Info" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Wählen Sie die Gruppen, denen der Benutzer angehören wird:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppendaten" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Wählen Sie die Benutzer für diese Gruppe aus:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppenbenutzer" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Benutzer / Gruppen bearbeiten" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s bei Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "" "Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" "Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "" "Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ " "enthalten." -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Der Name ist zu lang" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 05:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη" msgid "User ID" msgstr "ID χρήστη" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Κύρια ομάδα" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Προσθήκη ομάδας" msgid "Add a group to the system" msgstr "Προσθήκη μιας ομάδας στο σύστημα" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit selected row" msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης γραμμής" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID χρήστη" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα χρήστη" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν συμφωνεί" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,20 +338,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος υπάρχει ήδη" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Ο αιτούμενος προσωπικός κατάλογος υπάρχει ήδη. Θέλετε να διατηρήσετε τον " "υπάρχοντα προσωπικό κατάλογο;" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Οδηγός μεταφοράς" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Επιθυμείτε την εκτέλεση του οδηγού μεταφοράς ώστε να γίνει η εισαγωγή " "εγγράφων και ρυθμίσεων στην διανομή σας Mageia;" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Επιλέξτε ομάδα" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ομάδα" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Προσθήκη στην ομάδα «users»" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Μια ομάδα με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Τι θα θέλατε να κάνετε;" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID ομάδας" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα ομάδας" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Το Gid της ομάδας είναι μικρότερο του 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" " Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Προσθήκη της ομάδας: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Διαγραφή των αρχείων ή όχι;" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Διαγράφεται ο χρήστης %s\n" " Επίσης πραγματοποιήστε και τις παρακάτω ενέργειες\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Διαγραφή προσωπικού καταλόγου: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Διαγραφή γραμματοκιβωτίου :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Αφαίρεση χρήστη: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή της ομάδας %s;" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s είναι μια κύρια ομάδα για τον χρήστη %s\n" " Αφαιρέστε το χρήστη πρώτα" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Αφαίρεση ομάδας: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Πλήρες όνομα:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Χρήστης:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Κέλυφος σύνδεσης:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Όνομα ομάδας:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία ομάδα για τον χρήστη" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,150 +530,150 @@ msgstr "" "Παρακαλώ καθορίστε το έτος, το μήνα και την ημέρα\n" " για την λήξη του λογαριασμού" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία για την λήξη του κωδικού πρόσβασης\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη «%s» από την κύρια ομάδα του" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Προσωπικός φάκελος:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Δεδομένα χρήστη" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ενεργοποίηση λήξης του λογαριασμού" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Λήξη λογαριασμού (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Φραγή του λογαριασμού χρήστη" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Ο χρήστης άλλαξε τον κωδικό του την τελευταία φορά στις: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ενεργοποίηση λήξης του κωδικού πρόσβασης" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Αριθμός ημερών πριν να επιτραπεί μια αλλαγή:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Μέρες πριν από την υποχρεωτική αλλαγή :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Ημέρες προειδοποίησης πριν από την αλλαγή :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Μέρες πριν ο λογαριασμός γίνει ανενεργός :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Πληροφορίες κωδικού" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Επιλέξτε τις ομάδες στις οποίες θα ανήκει αυτός ο χρήστης:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Δεδομένα Ομάδας" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Επιλέξτε τους χρήστες που θα προστεθούν σε αυτή την ομάδα :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Ομάδα Χρηστών" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Επεξεργασία Ομάδων / Χρηστών" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα :" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από τη Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Διαχείριση χρηστών" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" "Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Το πεδίο όνομα είναι κενό παρακαλώ δώστε ένα όνομα" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -681,12 +681,12 @@ msgstr "" "Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο μικρά λατινικά γράμματα, αριθμούς, `-' και " "`_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-30 00:49+0000\n" "Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Apliki filtrilon" msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupoj" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Uzul-nomo" msgid "User ID" msgstr "Uzula identigilo" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Ĉefa Grupo" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Aldoni Grupon" msgid "Add a group to the system" msgstr "Aldoni grupon al la sistemo" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Redakti" msgid "Edit selected row" msgstr "Redakti elektitan linion" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Difini permane uzul-identigilon" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ĉi tiu uzulo jam ekzistas, Bv. elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasvorta Malkongruo" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,20 +339,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Hejma dosierujo jam ekzistas" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "La petita hejma dosierujo jam ekzistas. Ĉu vi volas konservi la ekzistantan " "hejman dosierujon?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrad-helpilo" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -361,64 +361,64 @@ msgstr "" "Ĉu vi deziras lanĉi la migrado-helpilon por importi Vindozajn dokumentojn " "kaj agordojn en vian Mageja distribuaĵo?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "Uzula identigilo: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Elekti grupon" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Aldoni al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aldoni al la grupo 'uzuloj'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Krei novan grupon" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Difini grupan identigilon permane" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupo jam ekzistas, bv. elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Identigilo de la grupo estas < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Aldonante grupon: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "Grupa identigilo: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosierojn aŭ ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "" "Forigante la uzulon %s\n" " Faru ankaŭ la jenajn agojn\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Forigi Hejman Dosierujon: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Forigi la Poŝtkeston: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Forigante uzulon: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la grupon %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "" "%s estas ĉefa grupo por uzulo %s\n" " Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Forigante grupon: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Plena nomo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Saluta Ŝelo:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupa Nomo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bv. elekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -531,162 +531,162 @@ msgstr "" "Bv. specifi Jaron, Monaton kaj Tagon \n" " por konta eksvalidiĝo " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bv. difini ĉiujn kampojn por pasvort-aĝiĝo\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' el lia ĉefa grupo" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Hejmo:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ŝalti kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto eksvalidiĝos (JJJJ-MM-TT):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Ŝlosu la Uzul-konton" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konta Informo" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Uzulo lastfoje ŝanĝis pasvorton je: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ŝalti Pasvorto-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas postulita:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Tagoj antaŭ malŝalto de la konto:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Pasvorta Informo" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Elekti la grupojn en kiuj la uzulo estu membro:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Elekti la uzulojn aliĝontajn al tiu grupo:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupo-uzuloj" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Redakti Grupojn / Uzulojn" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Eraro okazis:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Kopirajto (C) %s de Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Uzula Administrado" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Magejo" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Pablo Foche <pablo.foche@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bv. havigi nomon" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "La nomo devas enhavi nur minusklajn latinajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 18:54+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Aplicar filtro" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "User ID" msgstr "ID de Usuario" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo primario" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Agregar grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Agregar grupo al sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Editar fila seleccionada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Especificar un ID de usuario manualmente" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "El usuario ya existe, por favor seleccione otro Nombre de Usuario" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,19 +337,19 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "El directorio home ya existe" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "El directorio home indicado ya existe. ¿Quiere preservar dicho directorio?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -358,64 +358,64 @@ msgstr "" "¿Desea ejecutar el asistente de migración para importar sus documentos y " "configuraciones de Windows a su distribución Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Seleccione grupo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Agregar a grupo existente" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Agregar al grupo 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Ya existe un grupo con este nombre. ¿Qué le gustaría hacer?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crear un grupo nuevo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especificar un ID de grupo manualmente" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "El grupo ya existe, por favor elija otro nombre de grupo" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "El Gid de grupo es menor a 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea hacer esto?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Agregando grupo %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "¿Eliminar o no archivos?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" "Eliminando usuario %s\n" " También se realizan las siguientes acciones\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Borrar directorio Home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Borrar Mailbox: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Eliminando usuario: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar el grupo %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "" "%s es un grupo primario para el usuario %s\n" "Elimine al usuario primero" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Eliminando grupo: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar contraseña:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Consola de login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nombre de grupo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor seleccione al menos un grupo para el usuario" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -528,162 +528,162 @@ msgstr "" "Por favor especifique año, mes y día\n" "para la expiración de la cuenta " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor llene todos los campos de caducación de contraseña\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No puede remover el usuario '%s' de su grupo primario" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Datos de usuario" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilitar expiración de cuenta" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "La cuenta expira (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquear cuenta de usuario" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Información de cuenta" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "El usuario cambió su clave por última vez el: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Habilitar expiración de contraseña" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Días antes de que se permita el cambio:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Días antes de que se requiera el cambio:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Días de advertencia antes del cambio:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Días antes de que la cuenta quede inactiva:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Información de contraseña" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Seleccione los grupos a los que pertenecerá el usuario:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Datos de grupo" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Seleccione los usuarios a unir a este grupo:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Usuarios de grupo" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editar grupos / usuarios" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ocurrió un error:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Administración de usuarios" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Diego Bello\n" "Luis Llave\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El campo de Nombre está vacío, por favor ingrese un nombre" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre debe contener sólo letras latinas minúsculas, números, `-' y `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "El nombre es demasiado largo" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 15:24+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Rakenda filter" msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupid" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Kasutajanimi" msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Esmane grupp" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Lisa grupp" msgid "Add a group to the system" msgstr "Lisab süsteemi grupi" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muuda" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Muuda" msgid "Edit selected row" msgstr "Muudab valitud rida" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Paroolid ei lange kokku" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -336,19 +336,19 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Kodukataloog on juba olemas" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Soovitud kodukataloog on juba olemas. Kas säilitada olemasolev kodukataloog?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Kolimisnõustaja" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja " "seadistused ka oma Mageia süsteemi?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vali grupp" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Lisa olemasolevasse gruppi" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lisa gruppi 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Sellise nimega grupp on juba olemas. Mida soovite ette võtta?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Uue grupi loomine" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Grupi ID määratakse käsitsi" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Selline grupp on juba olemas, palun valige muu nimi" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grupi GID on väiksem kui 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" " Kas soovite seda kindlasti teha?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Grupi lisamine: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Kas kustutada failid?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Kasutaja %s kustutamine\n" " Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Kustutatakse kodukataloog: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Kustutatakse postkast: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Kasutaja eemaldamine: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s on kasutaja %s esmane grupp\n" " Eemaldage esmalt kasutaja" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Grupi eemaldamine: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Täisnimi:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool uuesti:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Kasutatav shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupi nimi:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,159 +527,159 @@ msgstr "" "Palun määrake konto aegumise \n" " aasta, kuu ja päev " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Kodukataloog:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Kasutaja andmed" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Konto aegumise lubamine" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Kasutaja konto lukustamine" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konto info" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Parooli aegumise lubamine" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Päevi enne muutmise lubamist:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Päevi enne konto tühistamist:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Parooli info" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupi andmed" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupi kasutajad" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Tekkis viga:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Kasutajate haldamine" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 09:37+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Iragazkia aplikatu" msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Taldeak" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Erabiltzaile Izena" msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Talde Primarioa" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Taldea Erantsi" msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemara talde bat erantsi" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Editatu" msgid "Edit selected row" msgstr "Editatu aukeratutako errenkada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Zehaztu eskuz erabiltzaile ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Izen hori dagoeneko badago, aukeratu bestu erabiltzaile izen bat" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasahitza ez dator bat" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,20 +337,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Atariko direktorioa dagoeneko existitzen da" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Eskatutako atariko direktorioa dagoeneko badago. Lehendik dagoen atariko " "direktorioa gordetzea nahi duzu?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrazio morroia" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Migrazio morroia exekutatu nahi duzu Windows dokumentu eta ezarpenak " "(documents and settings) zure Mageia banaketara inportatzeko?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Aukeratu taldea" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Erantsi dagoen taldera" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Erantsi 'users' taldeari" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Izen hori duen taldea badago dagoeneko. Zer egin nahi zenuke?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Talde berria sortu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zehaztu eskuz talde ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Taldea dagoeneko badago, mesedez aukeratu beste talde izen bat" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Talde GID < 1000 da" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "Ziur zaude hau egin nahi duzula?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Taldea eransten: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Fitxategiak ezabatu edo ez?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "%s erabiltzailea ezabatzen\n" " Burutu ondorengo ekintzak ere\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ezabatu Atariko Direktorioa: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Ezabatu Postakutxa: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Erabiltzailea ezabatzen: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu %s taldea?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s, %s erabiltzailearentzako talde primarioa da\n" "Lehendabizi ezabatu erabiltzailea" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Taldea ezabatzen: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Izen Osoa:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Erregistroa:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasahitza berretsi:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Erregistro Maskorra:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Talde Izena:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Aukeratu talde bat gutxienez erabiltzailearentzako" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,160 +529,160 @@ msgstr "" "Zehaztu kontuak balioa galduko duen \n" "urtea, hilabetea eta eguna" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Mesedez, bete pasahitza galdu dadin eremu guztiak\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ezin duzu '%s' erabiltzailea bere talde primariotik kendu" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Ataria:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Erabiltzailearen datuak" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Kontuaren balio-galtzea gaitu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontuak balioa galtzen du (UUUU-HH-EE): " -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Blokeatu Erabiltzaile Kontua" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kontuaren Info" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Erabiltzaileak pasahitza azkenekoz aldatu zuen: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Pasahitzaren balio-galtzea gaitu" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Egunak aldaketa baimendu aurretik: " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Egunak aldaketa eskatu aurretik: " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Egunak ohartarazten aldaketa aurretik: " -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Egunak kontua ezgaitu aurretik: " -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Pasahitzaren Info" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Hautatu erabiltzailea partaide izango duten taldeak: " -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Talde datuak" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Aukeratu talde honetara batuko diren erabiltzaileak: " -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Talde erabiltzaileak" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editatu Taldeak / Erabiltzaileak" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Akats bat gertatu da:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia arabera" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Erabiltzaileen Kudeaketa" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Izen eremua hutsik dago, mesedez eman izen bat" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Izenak soilik hizki latinoak txikiz, zenbakiak, `-' eta `_' izan behar ditu" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Izena luzeegia da" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Okerra" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 14:46+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "گذاردن فیلتر" msgid "Users" msgstr "کاربران" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "گروهها" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "نام کاربر" msgid "User ID" msgstr "شناسهی کاربر" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "گروه اولیه" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "افزودن گروه" msgid "Add a group to the system" msgstr "افزودن یک گروه به سیستم" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ویرایش" msgid "Edit selected row" msgstr "ویرایش ردیف انتخاب شده" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "مشخص کردن دستی شناسهی کاربر" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "کاربر از قبل وجود دارد، لطفاً نام کاربری دیگری را انتخاب کنید" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "عدم تطابق گذرواژه" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,79 +339,79 @@ msgstr "شاخهی آغازه: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تایید" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "انتخاب کردن گروه" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "افزودن به گروه موجود" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "افزودن به گروه 'کاربران'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "یک گروه با این نام از قبل وجود دارد. چکار دوست دارید بکنید؟" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "ایجاد گروه جدید" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "مشخص کردن دستی شناسهی گروه" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "گروه از قبل وجود دارد، لطفاً نام دیگری برای گروه انتخاب کنید" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "شناسه گروه کوچکتر از ۵۰۰ است" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" "آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "افزودن گروه: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "حذف پروندهها یا نه؟" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "حذف کردن کاربر %s\n" " کنشهای بدنبال آمده را نیز انجام دهید\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "حذف شاخهی آغازه: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "حذف جعبهی پست : /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "برداشتن کاربر: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید گروه %s را حذف کنید؟" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s یک گروه مقدم برای کاربر %s میباشد\n" " نخست کاربر را بردارید" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "برداشتن گروه: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "نام کامل:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ثبتورود:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "تصدیق گذرواژه:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "پوستهی ثبتورود:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "نام گروه:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "لطفاً حداقل یک گروه را برای کاربر انتخاب کنید" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,159 +524,159 @@ msgstr "" "لطفاً سال، ماه و روز را برای انقضای \n" "حساب مشخص کنید " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "لطفاً تمام محوطههای در عمر گذرواژه را پُر کنید\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "شما نمیتوانید کاربرهای '%s' را از گروه اولیهاشان بردارید" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "آغازه:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "اطلاعات کاربر" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "بکار انداختن انقضای حساب" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "پایان یافتن حساب (سال-ماه-روز):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "قفل کردن حساب کاربر" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "اطلاعات حساب" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "تغییر گذرواژهی کاربر آخرین بار در :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "بکار انداختن انقضای گذرواژه" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه تغییر اجازه داده شود:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه تغییر لازم بشود:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "روزهای هشدار قبل از تغییر: " -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه حساب غیر فعال شود:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "اطلاعات گذرواژه" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "انتخاب گروهی که کاربر عضو آن خواهد شد:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "دادههای گروه" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "انتخاب کاربران برای پیوستن به این گروه:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "کاربران گروه" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ویرایش کاربرها / گروهها" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "خطائی رخ داد" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "مدیریت کاربران" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماندریبا لینوکس" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "محوطهی نام خالی است لطفاً یک نام را عرضه کنید" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "نام باید فقط دارای حروف کوچک لاتین، اعداد، `-' و `_' باشد" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "نام خیلی طولانی است" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:15+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Suodata" msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus" msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Ensisijainen ryhmä" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Lisää ryhmä" msgid "Add a group to the system" msgstr "Lisää ryhmä järjestelmään" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Edit selected row" msgstr "Muokkaa valittua riviä" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Määritä UID käsin" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa, valitse toinen käyttäjätunnus" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Salasana ei täsmää" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,82 +342,84 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Kotihakemisto on jo olemassa" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" -msgstr "Pyydetty kotihakemisto on jo olemassa. Haluatko säilyttää olemassa olevan kotihakemiston?" +"existing directory?" +msgstr "" +"Pyydetty kotihakemisto on jo olemassa. Haluatko säilyttää olemassa olevan " +"kotihakemiston?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Tietojen tuonti Windowsista" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "Haluatko tuoda Windowsin dokumentit ja asetukset Mageiaiin?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Valitse ryhmä" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Lisää olemassa olevaan ryhmään" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lisää ryhmään \"users\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Tällä nimellä oleva ryhmä on jo olemassa. Mitä haluat tehdä?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Luo uusi ryhmä" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Määritä GID käsin" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Ryhmä on jo olemassa, valitse toinen nimi ryhmälle" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Ryhmän GID on pienempi kuin 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +430,22 @@ msgstr "" " Haluatko varmasti luoda ryhmän?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Lisätään ryhmä: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Poistetaanko tiedostot?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +454,27 @@ msgstr "" "Poistetaan käyttäjä %s.\n" " Suorita myös seuraavat tehtävät:\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Poista kotihakemisto: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Poista sähköpostilaatikko: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Poistetaan käyttäjä: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ryhmän %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +483,47 @@ msgstr "" "%s on käyttäjän %s ensisijainen ryhmä\n" " Poista ensin käyttäjä" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Poistetaan ryhmä: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Koko nimi:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Kirjautumistulkki:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Ryhmän nimi:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Valitse käyttäjälle vähintään yksi ryhmä" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,150 +532,150 @@ msgstr "" "Määrittele vuosi, kuukausi ja päivä\n" " jolloin käyttäjätili vanhenee " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Täytä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Käyttäjää %s ei voida poistaa hänen ensisijaisesta ryhmästään" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Kotihakemisto:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Käyttäjän tiedot" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ota käyttöön käyttäjätilin vanheneminen" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Käyttäjätili vanhenee (VVVV-KK-PP):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lukitse käyttäjätili" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Käyttäjätili" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Käyttäjä vaihtoi salasanaa viimeksi:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Salasanan vaihtaminen sallitaan X päivän jälkeen:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Salasanan vaihtaminen vaaditaan X päivän jälkeen:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Varoita X päivää ennen vaihtamista:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Käyttäjätunnus merkitään käyttämättömäksi X päivän jälkeen:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Salasana" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Valitse ryhmät, joihin käyttäjä kuuluu:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Ryhmän tiedot" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Valitse ryhmään kuuluvat käyttäjät:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Ryhmän käyttäjät" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Muokkaa ryhmiä / käyttäjiä" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Virhe:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s, Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Käyttäjienhallinta" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Käyttäjätunnus on pakollinen tieto" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -681,12 +683,12 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus voi muodostua vain pienistä kirjaimista, numeroista ja " "merkeistä \"-\" ja \"_\"" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 14:44+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Appliquer le filtre" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "User ID" msgstr "ID de l'utilisateur" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Groupe primaire" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Ajouter un groupe" msgid "Add a group to the system" msgstr "Ajouter un groupe au système" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Éditer" msgid "Edit selected row" msgstr "Éditer la ligne sélectionnée" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Indiquer manuellement l'ID de l'utilisateur" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "L'utilisateur existe déjà, veuillez choisir un autre nom d'utilisateur" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Les mots de passe ne correspond pas" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,20 +337,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Le répertoire de l'utilisateur existe déjà" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Le répertoire utilisateur requis existe déjà. Voulez-vous conserver le " "répertoire existant ?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistant de migration" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Voulez-vous lancer l'assistant de migration afin d'importer les documents et " "réglages de Windows dans votre distribution Mageia ?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID : " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Choisir un groupe" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ajouter au groupe existant" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ajouter au groupe « users »" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un groupe portant ce nom existe déjà. Que voulez-vous faire ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Créer un nouveau groupe" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Indiquer un ID de groupe manuellement" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Le groupe existe déjà, veuillez choisir un autre nom de groupe" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "L'identifiant de Groupe est < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir faire cela ?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Ajout du groupe : %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID : " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Supprimer les fichiers ou non ?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Suppression de l'utilisateur %s\n" " Effectuer aussi les actions suivantes\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Supprimer le dossier personnel : %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Supprimer la boîte de messages : /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Retrait de l'utilisateur : %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le groupe %s ?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s est un groupe primaire pour l'utilisateur %s\n" " Enlever d'abord l'utilisateur" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Retrait du groupe : %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet :" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Utilisateur :" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell de démarrage :" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nom du groupe :" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Veuillez choisir au moins un groupe pour l'utilisateur" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,138 +529,138 @@ msgstr "" "Veuillez indiquer l'année, le mois et le jour \n" " pour l'expiration du compte " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs pour l'expiration du mot de passe\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vous ne pouvez pas retirer l'utilisateur « %s » de son groupe primaire" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Dossier personnel :" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Données de l'utilisateur" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Activer l'expiration du compte" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) :" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquer le compte de l'utilisateur" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informations sur le compte" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe pour la dernière fois le : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activer l'expiration du mot de passe" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification ne soit permise :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Nombre de jours avant que le changement ne soit requis :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Nombre de jours entre l'avertissement et le changement :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Nombre de jours avant que le compte soit désactivé :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informations sur le mot de passe" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Données du groupe" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utilisateurs du groupe" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Éditer les groupes / les utilisateurs" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Une erreur est survenue :" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s par Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gestion des utilisateurs" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "" "Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n" "Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Le champ « nom » est vide, veuillez fournir un nom" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "" "Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules latines, des chiffres, « -" " » et « _ »" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Le nom est trop long" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Apliche filtri" msgid "Users" msgstr "Utents" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grops" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Non utent" msgid "User ID" msgstr "ID Utent" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grop Primari" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Zonte Grop" msgid "Add a group to the system" msgstr "Zonte un grop al sisteme" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Mude" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Mude" msgid "Edit selected row" msgstr "Mude rie selezionade" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Scancele" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Specifiche manualmentri il ID dal utent" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "L'utent al esist dizà, par plasè scielç un altri Non Utent" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Le password no corispuint" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "Cartele Home: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Va ben" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Sielç grop" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Zonte al grop esistint" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Zonte al grop 'utents'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un grop cun chest non al esist dizà. Ce âstu voie di fâ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Cree un gnûf grop" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specificâ manualmentri un ID di grop" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Il grop al esist dizà, par plasè sielç un altri non di grop" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " GID dal grop inferiôr di 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " Setu sigûr di ve voe di falu? \n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Zonte dal grop: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Scancele i file o no?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "Scancelant utent %s\n" " E vignaran fatis ancje les azions seguentis\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Scancele le cartele Home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Scancele le Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Rimozion dal utent: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Âstu veramentri voie di scancelâ il grop %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "%s al è il grop primari dal utent %s\n" " Tu âs prin di rimovi l'utent" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Rimozion dal grop: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Non complet:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme Password:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell di login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Non Grop:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Par plasè sielç almancul un grop par l'utent" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,159 +523,159 @@ msgstr "" "Par plasè specifiche An, Mês e Dî \n" "di scjadince dal account" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Par plasè jemple ducj i cjamps di scjadince de password\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No tu puedis rimovi l'utent '%s' dal so grop primari" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dâts Utent" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Abilite le scjadince dal account" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "L'Account al scjât il (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloche l'account dal utent" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informazions account" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "L'utent al à mudât le password il : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Abilite le scjadince de password" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dìs prin che sedi permitude le modifiche :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dìs prin che sedi domandade le modifiche :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dìs di avertence prin de modifiche :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dìs prin che l'account al sedi inatîf :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informazions password" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Sielç i grops dai cuai l'utent al sarâ membri:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dâts Grop" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Sielç i utents di zontâ a chest grop :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utents dal grop" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Mude Grops / Utents" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Al è intravignût un fal" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gjestion Utents" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Il cjamp dal non al è vueit, tu âs di insedâ un non" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Il non al à di vê dome letaris minusculis, numars, `-' e `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Il non al è masse lunc" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Úsáideoirí" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupaí" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ainm Úsáideora" msgid "User ID" msgstr "ID Úsáideoir" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Grúpa Nua" msgid "Add a group to the system" msgstr "" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Eagar" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Eagar" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Scríos" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -333,79 +333,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Cruthaigh Grúpa Nua" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -413,255 +413,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Ainm Iomlán:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Dearbhaigh an Focal Faire:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Logann:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Baile:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:08+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Aplica-lo filtro" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Nome de Usuario" msgid "User ID" msgstr "ID de Usuario" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo Principal" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Engadir Grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Engadir un grupo ó sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Edita-la fila seleccionada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Especificar manualmente a ID do usuario" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Este usuario xa existe, por favor escolla outro Nome de Usuario" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Os Contrasinais Non Coinciden" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Directorio Persoal: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Desexa executar o asistente de migración para poder importar o documents and " "settings de Windows á súa distribución Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Escolla un grupo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Engadir ó grupo existente" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Engadir ó grupo 'usuarios'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Xa existe un grupo con este nome. ¿Quere seguir?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crear Novo Grupo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especificar manualmente a ID do grupo" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Este grupo xa existe, por favor escolle outro nome para o grupo" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " O Gid do grupo é menor de 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" " ¿Está seguro de querer facer isto?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Engadindo grupo: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "¿Desexa elimina-los ficheiros?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Eliminando o usuario %s\n" " Realizar tamen esta accións\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Elimina-lo Directorio Persoal: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Elimina-la caixa do correo: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Eliminando o usuario: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Desexa elimina-lo grupo %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s é o grupo primario do usuario %s\n" " Borre o usuario primeiro" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Eliminando o grupo: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nome Completo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme o Contrasinal:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell deLogin:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nome do Grupo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor, seleccione como minimo un grupo para inclui-lo usuario nel" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,161 +529,161 @@ msgstr "" "Por favor, especifique o Dia, o Mes e o Ano \n" " para a Caducación da Conta " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor complete tódolos campos da caducidade do contrasinal\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Non pode elimina-lo usuario '%s' do seu grupo principal" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Dir. Persoal:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Datos do Usuarios" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilita-la caducidade da conta" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "A conta caduca o (DD-MM-YYYY):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquear Conta de Usuario" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Información da Conta" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Último troco de contrasinal do usuario:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Habilita-la Caducidade do Contrasinal" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dias que deben pasar antes de que se permita facer cambios: " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dias que deben pasar antes de que se requira facer cambios: " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dias de aviso antes do cambio: " -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Días antes de que a conta se desactive:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Información do Contrasinal" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Seleccione os grupos ós que vai pertencer o usuario:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Datos de Grupo" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Seleccione usuarios para unilos a este grupo: " -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Usuarios do Grupo" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editar Grupos / Usuarios" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ocorreu un erro:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Xestión de Usuarios" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo do nome está baleiro, por favor escriba un nome" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome só pode conter letras minúsculas, números, '-' e '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "O nome é moi longo" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:29+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "החלת סינון" msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "קבוצות" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "שם המשתמש" msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "קבוצה ראשית" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "הוספת קבוצה" msgid "Add a group to the system" msgstr "הוספת קבוצה למערכת" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "עריכה" msgid "Edit selected row" msgstr "עריכת עמודה מסומנת" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "מחיקה" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "ציון מזהה משתמש באופן ידני" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "המשתמש כבר קיים, נא לבחור שם משתמש אחר" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "הסיסמאות לא תואמות" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "תיקיית הבית כבר קיימת" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "תיקיית הבית המבוקשת כבר קיימת. לשמר את תיקיית הבית הקיימת?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "אשף הגירה" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "להפעיל את אשף ההגירה על מנת לייבא את המסמכים וההגדרות של Windows להפצת " "Mageia שלך?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "מזהה משתמש: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "יש לבחור קבוצה" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "הוספה לקבוצה הקיימת" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "הוסף לקבוצת ה'משתמשים'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "יצירת קבוצה חדשה" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ציון מזהה קבוצה באופן ידני" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "מזהה הקבוצה קטן מ־1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "לעשות זאת?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "הוספת קבוצה: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "מזהה הקבוצה:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "למחוק את הקבצים או לא?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "מחיקת משתמש %s\n" " תגרום גם לפעולות הבאות:\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "מחיקת תיקיית הבית: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "הסרת משתמש: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "למחוק את קבוצה %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s\n" " נא למחוק את המשתמש קודם לכן" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "הסרת קבוצה: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "שם מלא:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "אישור הסיסמה:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "מעטפת כניסה:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "שם הקבוצה:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "נא לבחור לפחות קבוצה אחת לפחות עבור המשתמש" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,161 +529,161 @@ msgstr "" "נא לקבוע שנה, חודש ויום\n" " עבור תפוגת החשבון " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "נא לספק את הסיסמה הישנה בכל השדות\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "אין אפשרות למחוק את המשתמש '%s' מהקבוצה הראשית שלו" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "בית:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "פרטי המשתמש" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "איפשור תפוגת חשבון" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "תוקף החשבון פג בתאריך (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "נעילת חשבון משתמש" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "מידע על החשבון" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "סיסמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "לאפשר תפוגת סיסמאות" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "מספר ימים לפני שניתן לשנות את הסיסמה:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "מספר ימים שלאחריהם יש לשנות סיסמה :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "מספר ימים לפני אזהרה על תפוגת הסיסמה :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "מידע על הסיסמה" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "יש לבחור את הקבוצות שהחשבון יהיה חבר בהן :" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "מידע על קבוצות" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "משתמשים בקבוצה" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "עריכת קבוצות / משתמשים" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "אירעה שגיאה:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות ל־Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ניהול משתמשים" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "שם המשתמש להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים והסימנים „-” ו־„_”" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "השם ארוך מדי" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 04:09+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "यूज़र-ड्रैक" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "फ़िल्टर लगायें" msgid "Users" msgstr "उपयोग-कर्ता" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "समूह" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" msgid "User ID" msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "प्रधान समूह" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "समूह जोड़े" msgid "Add a group to the system" msgstr "एक समूह को प्रणाली में जोड़ना" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "सम्पादन" msgid "Edit selected row" msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "मिटाना" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "कूट-शब्द बेमेल" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,20 +338,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "होम डायरेक्टरी पहले से मौजूद है" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "अनुरोधित होम डायरेक्टरी पहले से मौजूद है। क्या आप मौजूदा होम डायरेक्टरी को संरक्षित करना " "चाहेंगे?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "स्थानांतरगमन का मंत्र" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" " क्या आप स्थानांतरगमन का मंत्र शुरू करना चाहते हैं ताकि विंडोज के अस्त और दस्तावेज़ मेजीआ में आ " "जाएँ ?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "समूह का चयन करें" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "नये समूह का निर्माण करें" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" "क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "%s : समूह को जोड़ा जा रहा है" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "समूह पहचान संख्या: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n" "साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें : %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "%s : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" " उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "पूरा नाम:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "सत्र-आरंभ:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "कूट-शब्द:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "सत्र-आरंभ कोश:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "समूह का नाम:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,159 +530,159 @@ msgstr "" "कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" "वर्ष, माह और दिवस बतायें" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "गॄह-स्थल:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "खाते के बारे में जानकारी" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "कूट-शब्द सूचना" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "समूह जानकारी" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "समूह उपयोगकर्ता" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "समूहों/उपयोगकर्ताओं का संपादन" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मेगीआ " -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Primjeni filter" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User ID" msgstr "Korisnički ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primarna grupa" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Dodaj grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaj grupu u sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Podesi" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Podesi" msgid "Edit selected row" msgstr "Promjeni odabrani red" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ukloni" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Odredi korisnički ID ručno" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ovaj korisnik već postoji, molimo odaberite drugo korisničko ime" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Lozinka se ne slaže" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Čarobnjak migracije" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Želite li pokrenuti čarobnjaka migracije da uvezete Windows dokumente i " "postavke u vašu Mageia distribuciju." -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Odaberi grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj postojećoj grupi" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj 'korisničkoj' grupi" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa sa tim imenom već postoji. Što želite učiniti?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Napravni novu grupu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Odredi ID grupe ručno" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupa već postoji, molimo odaberite drugo ime grupe" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Gid grupe je < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" " Da li stvarno to želite učiniti?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajem grupu: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Da obrišem datoteke?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Brišem korisnika %s\n" " Također izvodim slijedeće akcije\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Brišem početni direktorij: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Obriši Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Uklanjam korisnika: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Da li stvarno želite izbrisate grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s je primarna grupa za korisnika %s\n" " Prvo uklonite korisnika" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Uklonjam grupu: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Puno ime:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Korisnička oznaka:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login školjka:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Ime grupe:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Molimo odaberite najmanje jednu grupu za ovog korisnika" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,159 +527,159 @@ msgstr "" "Molimo odaberite godinu, mjesec i dan \n" " za prestanak valjanosti računa " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Molimo popunite sva polja u lozinki ponovo\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ne možete izbrisati korisnika '%s' iz njegove primarne grupe" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Početni direktorij:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Podaci o korisniku" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Uključi prestanak valjanosti računa" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Račun prestaje valjati (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zaključaj korisnikov račun" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informacije o računu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Korisnik zadnji put promjenio lozinku:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Uključi prestanak valjanosti lozinke" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dani prije kada su promjene dozvoljene:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dani prije potrebe promjena: " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dani upozorenja prije promjena:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dani prije neaktivnosti računa:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informacije o lozinki" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Odaberiter gurpe u kojima će korisnik biti član:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Podaci o grupama" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Odaberite korisnike koji se pridružuju ovoj grupi:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Članovi grupe" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Mijenjaj grupe / korisnike" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Došlo je do greške:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Upravljanje korisnicima" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje imena je prazno, molimo upišite ime" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Ime mora sadržavati samo mala latinska slova, brojeve, `-' i `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ime je predugačko" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:45+0000\n" "Last-Translator: Kardos László <kardiweb@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Szűrő alkalmazása" msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Csoportok" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Felhasználónév" msgid "User ID" msgstr "Felhasználó azonosító" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Elsődleges csoport" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Új csoport" msgid "Add a group to the system" msgstr "Új csoport létrehozása" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Módosítás" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Módosítás" msgid "Edit selected row" msgstr "A kijelölt sor szerkesztése" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "A felhasználóazonosító megadása" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó, válasszon más nevet." -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "A saját könyvtár: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Importálási varázsló" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Szeretné elindítani az importálási varázslót, amellyel áthozhatja windowsos " "dokumentumait és beállításait a Mageia rendszerbe?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "Felhasználóazonosító: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Válasszon csoportot" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Hozzáadás a már létező csoporthoz" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Hozzáadás a 'users' nevű csoporthoz" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Már létezik ilyen nevű csoport. Mit szeretne tenni?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Új csoport létrehozása" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "A csoportazonosító megadása" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik, válasszon más nevet." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " A csoportazonosító kisebb mint 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "" "1000-nél kisebb azonosítójú csoportot nem ajánlott létrehozni.\n" "Biztosan ezt szeretné?\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "%s csoport felvétele" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "Csoportazonosító: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Törlésre kerüljenek a fájlok?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" "\"%s\" felhasználó törlése\n" "A következők is végre lesznek hajtva:\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Saját könyvtár törlése: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Postaláda törlése: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "%s felhasználó eltávolítása" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Valóban törölni szeretné a következő csoportot: %s ?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "" "%s csoport a %s felhasználó elsődleges csoportja.\n" "Először a felhasználót kell törölni" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "%s csoport eltávolítása" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Teljes név:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Bejelentkezési név:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Jelszó (még egyszer):" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Parancsértelmező:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Csoportnév:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Legalább egy csoportot ki kell választani" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -528,150 +528,150 @@ msgstr "" "Adja meg a felhasználónév lejárásának dátumát\n" " (év, hónap, nap) " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "A lejárattal kapcsolatos összes mezőt ki kell tölteni\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "A(z) '%s' felhasználónév nem távolítható el az elsődleges csoportjából" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Saját könyvtár:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Felhasználói adatok" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "A felhasználónevek lejárásának bekapcsolása" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "A lejárás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "A felhasználónév zárolása" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "A felhasználó jellemzői" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "A legutóbbi jelszóváltoztatás dátuma: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "A jelszó lejárásának bekapcsolása" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Jelszómódosítás legkorábban ennyi nap múlva:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Jelszómódosítás legkésőbb ennyi nap múlva:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Figyelmeztetés a jelszómódosításra ennyi nappal korábban:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "A felhasználónév letiltása ennyi nap elteltével:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "A jelszó jellemzői" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Válassza ki, hogy a felhasználó mely csoportokhoz tartozzon:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "A csoport adatai" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Válassza ki, mely felhasználókat szeretné a csoporthoz adni:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "A csoport felhasználói" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Csoportok / felhasználók szerkesztése" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Hiba lépett fel:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s, Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Felhasználókezelés" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: ()Mageia() Hungarian Translator(s)\n" "i18n-hu@ml.mageia.org\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "A 'név' mező nem lehet üres" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "" "A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek " "szerepelhetnek" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "A megadott név túl hosszú" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba történt" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Artyom Abgaryan <tyoma@freenet.am>\n" "Language-Team: Arm <tyoma@freenet.am>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Կիրառել զտիչ" msgid "Users" msgstr "Օգտագործողներ" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "խմբեր" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Օգտագործողի անուն" msgid "User ID" msgstr "Օգտագործողի ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Գլխավոր խումբ" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Ավելացնել խումբ" msgid "Add a group to the system" msgstr "Ավելացնել խումբը համակարգին" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Խմբագրել" msgid "Edit selected row" msgstr "Խմբագրել ընտրված տողը" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ջնջել" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Նշել օգտագործողի ID-ն ձեռքով" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Օգտագործողը գոյություն ունի, ընտրեք մեկ այլ օգտագործողի անուն" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Գաղտնագրի անհամապատասխանություն" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,81 +340,81 @@ msgstr "Տնային թղթապանակ:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Լավ" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Ընտրեք խումբը" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ավելագնել գոյություն ունեցող խմբին" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ավելագնել 'օգտագործողներ' խմբին" # ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Խումբ այդպիսի անունով գոյություն ունի: Ին՞չ եք ուզում անել" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Ստեղծել նոր խումբ" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Նշել խմբի ID ձեռքով" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Խումբը գոյություն ունի, ընտրեք խմբի մեկ այլ անուն" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Խմբի GID-ը < 1000" # Նոր ջան մի հատ նայի ես ինչ եմ արե :) -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք անել այդ\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Ավելացնում եմ %s խումբը" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Ջնջել ֆայլերը թե ոչ" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Ջնջում եմ %s օգտագործողին\n" " Նաև կատարվում եմ հետևյալ գործողությունները\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ջնջել Տնային %s թղթապանակը" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Ջնջել փոստարկղը :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Հեռացնում եմ %s օգտագործողին" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Դուք իսկապես ուզում եք ջնջել %s խումբը" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,49 +478,49 @@ msgstr "" "%s-ը գլխավոր խումբ է %s օտագորողի համար\n" " Սկզբից հեռացրեք օգտագործողին" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Հեռացնում եմ %s խումբը" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Անունը ամբողջությամբ:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Մուտքանուն:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Գաղտնագիր:" # ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Գրեք կրկին գաղտնագիրը" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Մուտքի միջավայր:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Խմբի անուն:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ընտրեք գոնե մեկ խումբ օգտագործողի համար" # ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,68 +529,68 @@ msgstr "" "Նշեք հաշիվը փակելու \n" "Տարին,Ամիսը և Օրը" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Լրացրեք բոլոր դաշտերը գաղտնագրի ժամկետի համար\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Դուք չեք կարող հեռացնել '%s' օգտագործողին նրա գլխավոր խմբից" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Տուն:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Օգտագործողի տվյալներ" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Միացնել հաշվի ժամկետի լրացումը" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Հաշվի ժանմկետը լրանում է (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Փակել օգտագործողի հաշիվը" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Հաշվի տվյալներ" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Օգտագործողը վերջին անգամ գաղտնաբառը փոխել է:" # ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Միացնել գաղտնագրի ժամկետի լրացումը" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Քանի օր հետո թույլատրել փոփոխությունները:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Քանի օր հետո պահանջել փոփոխություն:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" @@ -598,83 +598,83 @@ msgstr "" " փոփոխությունների համար :" # ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Օրերի քանակը մինչ հաշվի անջատումը:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Գաղտնաբառի Տվյալներ" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Ընտրեք խումբը, որի անդամ պետք է լինի օգտագործողը:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Խմբի Տվյալներ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Ընտրեք օգտագործողներին, որոնք վայելելու են այս խումբը" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Խմբի օգտագործողներ" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Խմբագրել Խմերը/Օգտագործողներին" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Փակել" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Օգտագործողների կառավարում" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Անվան դաշտը դատարկ է, գրեք որևէ անուն" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "" "Անունը կարող է պարունակի միայն փոքրատառ լատիներեն տառեր, թվեր, `-' և `_' " "նշաններ" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Անունը շատ երկար է" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Սխալ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 04:52+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Terapkan penyaringan" msgid "Users" msgstr "Pengguna" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grup" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nama Pengguna" msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grup Primer" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tambah Grup" msgid "Add a group to the system" msgstr "Tambah grup pada sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Edit selected row" msgstr "Edit baris terpilih" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Tentukan ID pengguna secara manual" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Pengguna sudah ada, silakan pilih Nama Pengguna yang lain" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Sandi Tidak Cocok" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Direktori Home: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Wizard migrasi" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin menjalankan wizard migrasi untuk mengimpor documents and " "settings Windows ke distribusi Mageia Anda?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Pilih grup" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Tambahkan ke grup yang sudah ada" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Tambahkan ke grup 'pengguna'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grup dengan nama ini sudah ada. Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Buat Grup Baru" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Tentukan ID grup secara manual" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grup sudah ada, silakan pilih Nama Grup yang lain" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid Grup < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" " Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Menambahkan grup: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Hapus file atau tidak?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Menghapus pengguna %s\n" " Juga melakukan aksi berikut\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Hapus Direktori Home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Hapus Kotak surat: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Menghapus pengguna: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus grup %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s adalah grup primer untuk pengguna %s\n" " Hapus pengguna terlebih dahulu" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Menghapus grup: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nama Lengkap:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmasi Sandi:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell Login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nama Grup:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Silakan pilih setidaknya satu grup untuk pengguna" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,138 +530,138 @@ msgstr "" "Silakan tetapkan Tahun, Bulan dan Hari \n" " untuk Kadaluarsa Akun " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Silakan isi semua kolom di usia sandi\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Anda tidak bisa menghapus pengguna '%s' dari grup primernya" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Data Pengguna" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hidupkan kadaluarsa pengguna" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kadaluarsa pengguna (TTTT-BB-HH):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Kunci Akun Pengguna" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Info Akun" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Perubahan sandi pengguna terakhir pada: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Hidupkan Kadaluarsa Sandi" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Hari sebelum perubahan diizinkan:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Hari sebelum perubahan diperlukan:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Hari peringatan sebelum perubahan:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Hari sebelum akun nonaktif:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info sandi" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Pilih grup di mana pengguna akan menjadi anggota:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Data Grup" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Pilih pengguna untuk bergabung di grup ini:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Pengguna Grup" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Edit Grup / Pengguna" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Terjadi error:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Manajemen Pengguna" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -674,23 +674,23 @@ msgstr "" "Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n" "Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Kolom nama kosong silakan berikan sebuah nama" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nama harus berisi hanya huruf kecil latin, nomor, `-' dan `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 23:53+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Beita síu" msgid "Users" msgstr "Notendur" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Hópar" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Notandanafn" msgid "User ID" msgstr "Notanda-númer (UID)" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Aðalhópur" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Bæta við hópi" msgid "Add a group to the system" msgstr "Bæta við hópi í kerfið" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Sýsl" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Sýsl" msgid "Edit selected row" msgstr "Sýsla með valda línu" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Ákvarða sjálfur númer notanda" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Notandi þegar til, veldu annað notandanafn" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Lykilorð eru ekki eins" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "Heimamappa: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Flutnings-ráðgjafi" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -356,64 +356,64 @@ msgstr "" "Vilt þú keyra flutnings-ráðgjafann til að flytja inn Windows skrár og " "uppsetningar yfir í Mageia dreifinguna þína?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Veldu hóp" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Bæta við hóp sem er til" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Bæta í 'notanda' hópinn" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Hópur með þessu nafni er þegar til. Hvað vilt þú gera?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Búa til nýjan hóp" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ákvarða sjálfur númer hóps" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Hópur er þegar til, veldu annað hópnafn" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Hópnúmer er < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "" " Ert þú viss um að þú viljir gera þetta?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Bæta við hóp: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Eyða skrám eða ekki?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "" "Eyði notanda %s\n" " Framkvæma einnig eftirfarandi aðgerðir\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Eyða heimasvæði: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Eyða Pósthólfi: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjarlægi notanda: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Viltu í alvöru eyða hópi %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -477,47 +477,47 @@ msgstr "" "%s er aðalhópur fyrir notanda %s\n" " Fjarlægðu notanda fyrst" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjarlægi hóp: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fullt nafn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Notandi:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Skel:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nafn hóps:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Veldu a.m.k. einn hóp fyrir notandann" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -526,159 +526,159 @@ msgstr "" "Tilgreindu Ár, mánuð og dag \n" " fyrir úreldingu aðkennis " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Fylltu í öll svæðin fyrir úreldingu lykilorðs\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Þú getur ekki fjarlægt notanda '%s' úr sínum aðalhóp" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Heima:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Gögn notanda" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Virkja auðkennis-úreldingu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Auðkenni úreldist (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Læsa auðkenni notanda" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Auðkennis-upplýsingar" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Notandi breytti lykilorði þann: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Virkja lykilorðs-úreldingu" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dagar þar til breyting leyfð:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dagar þar til breytingar krafist:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Aðvara um breytingu dögum áður:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dagar áður en auðkenni óvirkt:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Lykilorðs-upplýsingar" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Veldu hópa sem notandinn verður meðlimur í:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Hópupplýsingar" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Veljið notendur í þennan hóp:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Notendur í hóp" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Sýsla með Hópa / Notendur" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Villa kom upp:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Notandastjórnun" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nafnsvæði er autt, gefðu upp nafn" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nafnið má aðeins innihalda litla bókstafi, tölur `-' og `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nafn er of langt" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 12:04+0000\n" "Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Applica filtro" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Gruppi" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Nome utente" msgid "User ID" msgstr "ID utente" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Gruppo primario" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Aggiungi gruppo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Aggiungi un gruppo al sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit selected row" msgstr "Modifica la riga selezionata" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Specifica manualmente l'ID utente" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Questo utente è già presente, scegli un altro nome" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "La password non corrisponde" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Directory home: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Procedura per le migrazioni" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -354,64 +354,64 @@ msgstr "" "Vuoi eseguire la procedura guidata di migrazione per importare i documenti e " "le impostazioni di Windows nella distribuzione Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Scegli gruppo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Aggiungi al gruppo esistente" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aggiungi al gruppo \"users\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Esiste già un gruppo con questo nome. Cosa vuoi fare?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crea nuovo gruppo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specifica manualmente group ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Questo gruppo è già presente, scegli un altro nome" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID del gruppo inferiore a 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" "Sei sicuro di volerlo fare?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Aggiunta del gruppo: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Cancellare i file o no?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Cancellazione dell'utente %s.\n" "Saranno eseguite anche le seguenti azioni:\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Cancella la directory home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Cancella la mailbox: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Rimozione dell'utente: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vuoi davvero cancellare il gruppo %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s è il gruppo primario dell'utente %s.\n" "Devi prima rimuovere l'utente." -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Rimozione del gruppo: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Conferma password:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell di login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nome gruppo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Devi selezionare almeno un gruppo per l'utente" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,160 +524,160 @@ msgstr "" "Devi indicare l'anno, il mese e il giorno\n" "di scadenza dell'account." -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Devi riempire tutti i campi relativi alla scadenza della password\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Non puoi rimuovere l'utente \"%s\" dal suo gruppo primario" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dati utente" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Abilita la scadenza dell'account" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "L'account scade il (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Blocca l'account dell'utente" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informazioni account" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "L'utente ha cambiato la password in data: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Abilita la scadenza della password" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Giorni prima che sia permesso il cambio:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Giorni prima che sia richiesto il cambio:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Giorni di avvertimento prima del cambio:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Giorni prima che l'account diventi inattivo:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informazioni password" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Seleziona i gruppi di cui sarà membro l'utente:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dati gruppo" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Seleziona gli utenti da inserire in questo gruppo:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utenti del gruppo" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Modifica gruppi / utenti" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Si è verificato un errore:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gestione utenti" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Il campo del login è vuoto, devi inserire un nome." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Il nome è troppo lungo" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:53+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "フィルタを適用" msgid "Users" msgstr "ユーザ" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "ユーザ名" msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "プライマリ グループ" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "グループを追加" msgid "Add a group to the system" msgstr "システムにグループを追加" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "編集" msgid "Edit selected row" msgstr "選択したユーザ/グループを編集" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "ユーザ ID を手動で指定" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "この名前は既に使われています。別のユーザ名を選んでください。" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "パスワードが合っていません" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,20 +339,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "ホーム ディレクトリが既に存在します" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "指定されたホーム ディレクトリが既に存在します。既存のホーム ディレクトリを残" "しますか?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "移行ウィザード" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -361,64 +361,64 @@ msgstr "" "移行ウィザードを使って Windows のドキュメントと設定を Mageia にインポートしま" "すか?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "グループを選択" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "既存のグループに追加" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' グループに追加" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "このグループ名は既に存在します。どうしますか?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "新規グループを作成" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "グループ ID を手動で指定" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "このグループは既に存在します。別のグループ名を選んでください。" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " グループの GID が 1000 未満です" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "" " 本当に作成しますか?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "グループを追加しています: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ファイルを削除しますか?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "" "ユーザ %s を削除しています\n" "以下の操作も行います\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "ホーム ディレクトリを削除: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "メール ボックスを削除: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ユーザを削除しています: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "グループ %s を削除しますか?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "" "%s はユーザ %s のプライマリ グループです。\n" "まずユーザを削除してください。" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "グループを削除しています: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "フル ネーム:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワードを確認:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "ログイン シェル:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "グループ名:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ユーザ 1 人につき少なくとも 1 つのグループを選んでください" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -531,138 +531,138 @@ msgstr "" "アカウントの期限に \n" "年・月・日を指定してください" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "パスワード期限のすべての欄を埋めてください\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "ユーザ '%s' をプライマリ グループから削除することはできません" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "ホーム:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ユーザのデータ" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "アカウントの有効期限を設定する" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "アカウントの期限 (年-月-日):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ユーザ アカウントをロック" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "アカウントの情報" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ユーザ パスワードの最終変更日: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "パスワードの有効期限を設定する" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "変更を許可するまでの日数:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "変更を要求するまでの日数:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "変更を要求する何日前に警告するか:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "アカウントを無効にするまでの日数:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "パスワードの情報" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ユーザが所属するグループを選んでください:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "グループのデータ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "このグループに加えるユーザを選んでください:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "グループのユーザ" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "グループ/ユーザを編集" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "エラーが発生しました:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ユーザの管理" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) <balloonakafusen@gmail.com>\n" "Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名前が入力されていません。入力してください。" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "" "名前にはアルファベットの小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) 以外は" "使えません" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "名前が長すぎます" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ფილტრის გააქტიურება" msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "მომხმარებლის სახელი" msgid "User ID" msgstr "მომხმარებლის ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "ძირითადი ჯგუფი" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "ჯგუფის დამატება" msgid "Add a group to the system" msgstr "ჯგუფის სისტემაში დამატება" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "დამუშავება" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "დამუშავება" msgid "Edit selected row" msgstr "ამორჩეული რიგის შეცვლა" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "წაშლა" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ს ხელით მითი msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "მომხმარებელი უკვე არსებობს, გთხოვთ ამოირჩიოთ სხვა მომხმარებლის სახელი" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,79 +337,79 @@ msgstr "პირადი (home) დირექტორია:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ო-ქეი" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "ჯგუფის ამორჩევა" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "არსებულ ჯგუფში დამატება" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "«მომხმარებლების» ჯგუფში დამატება" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ჯგუფი ამ სახელით უკვე არსებობს. რისი გაკეთება გსურთ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "ახალი ჯგუფის შექმნა" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ჯგუფის ID-ს ხელით მითითება" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ჯგუფის სახელი უკვე არსებობს, გთხოვთ ამოირჩიოთ სხვა ჯგუფის სახელი" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " ჯგუფის Gid ნაკლებია 1000-ზე" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -420,22 +420,22 @@ msgstr "" " დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ ეს?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "ვამატებ ჯგუფს: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "წავშალო ფაილები თუ არა?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -444,27 +444,27 @@ msgstr "" "ვშლი მომხმარებელს %s\n" " ასევე შეასრულე შემდეგი მოქმედებები\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Home დირექტორიის წაშლა: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "საფოსტო ყუთის წაშლა :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "მომხმარებლის წაშლა: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "მართლა გნებავთ ჯგუფ „%s“-ის წაშლა?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -473,47 +473,47 @@ msgstr "" "%s გახლავთ ძირითადი ჯგუფი %s მომხმარებლისათვის\n" " ჯერ მომხმარებელი უნდა მოაშოროთ" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ვაგდებ ჯგუფს: „%s“" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "სრული სახელი:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "შესასვლელი გარსი:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "ჯგუფის სახელი:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "გთხოვთ მომხმარებლისათვის სულ ცოტა ერთი ჯგუფი მაინც ამოირჩიოთ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -522,148 +522,148 @@ msgstr "" "გთხოვთ მიუთითოთ წელი, თვე და რიცხვი \n" " ანგარიშის ვადის გასვლისათვის" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "გთხოვთ პაროლის ხანგრძლივობასთან დაკავშირებული ყველა ველი შეავსოთ\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "«%s» მომხმარებელს მათი ძირითადი ჯგუფიდან ვერ მოაშორებთ" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "პირადი უჯრა:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "მომხმარებლის მონაცემები" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ანგარიშის იმპორტირება ა&ნგარიშზე" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "ანგარიშს ვადა გაუვა (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "მომხმარებლის ანგარიშის ჩაკეტვა" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "მომხმარებელმა ბოლოს პაროლი შეცვალა:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "დააწესე პაროლის მოქმედების ვადა" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "ნებადართულ ცვლილებამდე დარჩენილი დღეები :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "აუცილებელ ცვლილებამდე დარჩენილი დღეები :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "ცვლილებამდე გაფრთხილების დღეები :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "დღეები, სანამ ანგარიში აქტიურობას დაკარგავს :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "პაროლის მონაცემები" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ამოირჩიეთ ჯგუფები, რომლის წევრიც მომხმარებელი იქნება:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ჯგუფის მონაცემები" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "ამოირჩიეთ მომხმარებლები, რომლებიც ამ ჯგუფში გაწევრიანდებიან :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ჯგუფის მომხმარებლები" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ჯგუფების / მომხმარებლების შეცვლა" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "მომხმარებელთა მენეჯმენტი" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "სახელი ველი თავისუფალია. გთხოვთ მიუთითოთ სახელი" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "სახელი შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ პარატა ლათინურ ასოებს, ციფრებს და, „-“-ს და " "„_“-ს" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "სახელი ძალიან გრძელია" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "사용자 드레이크" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "거르게 적용" msgid "Users" msgstr "사용자" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "그룹" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "사용자 이름" msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "그룹 추가" msgid "Add a group to the system" msgstr "" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "편집" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "암호가 일치하지 않습니다" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -332,79 +332,79 @@ msgstr "홈 디렉토리:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "새 그룹 생성" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -412,255 +412,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "전체 이름:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "로그인명:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "열쇠글 확인:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "로그인 쉘:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "그룹 이름:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "홈 디렉토리:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "마제야" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Fîltre Bixwaze" msgid "Users" msgstr "Bikarhêner" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Kom" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nave bikarhêner" msgid "User ID" msgstr "ID ya bikarhêner" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Koma Yekemîn" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kome qeyd bike" msgid "Add a group to the system" msgstr "Li sistema Kom biserve bike" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Biguhere" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Biguhere" msgid "Edit selected row" msgstr "Yên nîşandayî biguhere" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Pakij bike" @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Bikarhener bi rastî heye, kerema xwe re Nave Bikarhenera din hilbijerin" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Şîfre Nelihev e" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,79 +339,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Dibe" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Kîjan kom?" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Li koma jêbûyî biserve bike" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Li koma 'bikarhener' biservebike" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Komek bi vî nav rastî jêbûyî ye. Hûn çi dixwazin çêbikin ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Komeka nû çebike" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ID ya kome bi xwe binivsînim" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Kom bi rastî jêbûyî ye, kerema xwe re Nave Kome din hilbijerin" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Kom Gid < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" "Hûn bi rastî dixwazin ev bikin?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Biservekirina kom %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dosyan jî pakij bikin û nekin?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Paqijkirina bikarhener %s\n" "Jê cihê xebata tevgeran paşê hene\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Pakijkirina Mala: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Pakijkirina posteya e-maila :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Pakijkirina bikarhênere: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Hûn bi rastî dixwazin vê kome pakij bikin? : %s" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,206 +475,206 @@ msgstr "" "%s ev komek yekemîn e ji bo bikarhenera %s\n" "Bikarhenera pêşîn paqij bike" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Pakijkirina koma: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nav û paşnav:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Nave bikarhêner:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "şîfre:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "şîfre dîsa binivsînê" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Têketina Shell :" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nave kome:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "Bikarhênerên kome" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Hûn nikarin bikarhêner '%s' pakij bikin ji koma yekemîn" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Mal:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Daneya Bikarhener" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Demboriya hesabe mumkin" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Demborî hesab (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Hesabê bikarhêner kîlît bike" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Agahderiya hesab" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Guherandina şîfreya bikarhênera dawî" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Dîroka xelasbûna şîfre" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Guherandin rojan berê bi ser ve bûn " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dixwazina guherandina rojan berê:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Agahiya Şîfre" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Daneya Kom" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Ji bo teva kirina bikarheneren re kom hilbijerin :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Bikarheneren Kom" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Kom / Bikarhêner biguhêre" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigre" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Bikarhêner manajer" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nav dive ku tene hewandina jer harfen latini, numare, `-' û `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nav pir dirêj e" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-25 23:18+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Иргөөнү колдонуу" msgid "Users" msgstr "Колдонуучулар" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Группалар" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Колдонуучунун аты" msgid "User ID" msgstr "Колдонуучунун IDси" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Негизги группа" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Группаны кошуу" msgid "Add a group to the system" msgstr "Системага группаны кошуу" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Оңдоо" msgid "Edit selected row" msgstr "Тандалган сапты оңдоо" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Өчүрүү" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Колдонуучунун IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Колдонуучу агдагачан бар, башка колдонуучу атын тандаңыз" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароль туура эмес" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Өздүк каталог:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Которуу устасы" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -354,64 +354,64 @@ msgstr "" "Сиз которуу устасы менен Windows ырастоолоруңузду жана документтериңизди " "Mageia системасына которуу каалайсызбы?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Группа тандаңыз" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Бар группага кошуу" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' группасына кошуу" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Мындай аттуу группа алдагачан бар. Сиз эмне кылгыңыз келет?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Жаңы группа жаратуу" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Группанын IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа алдгачан бар, башка группа атын тандаңыз" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Группанын Gidи < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" " Ушундай кылууга макулсузбу?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Группа кошулууда: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Файлдарды өчүрөйүнбү же жокпу?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "%s колдонуучусу өчүрүлүүдө\n" " Жана да төмөнкүдөй аракеттер жасалууда\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Өздүк каталогду өчүрүү: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Почта ящигин өчүрүү :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Колдонуучу алып салынууда: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Чынында эле %s группасын өчүргүңүз келеби?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s, %s колдонуучусу үчүн негизги группа\n" " Адегенде колдонуучуну алып салыңыз" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Группа алынып салынууда: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Толук аты:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Паролду тактоо:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Кирүү чөйрөсү:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Группанын аты:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Колдонуучу үчүн жок дегенде бир группа тандаңыз" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,160 +524,160 @@ msgstr "" "Эсеп жазмасынын аяктоо мөөнөтүнүн\n" " Жылын, Айын жана Күнүн көрсөтүңүз " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Паролдун жашы үчүн бардык талааларды толтуруңуз\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан алып салынбайт" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Өздүк каталог:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Колдонуучунун даректери" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Эсеп жазылмасынын аяктоочулук мөөнөтүн иштетүү" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Эсеп жазылмасынын аякталышы (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Колдонуучунун эсеп жазылмасын жабуу" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Эсеп жазылмасы жөнүндө информация" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Колдонуучу акыркы жолу паролун алмаштырганы : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Паролдун мөөнөтү аяктоочулугун киргизүү" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүгө уруксат : " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүнү талап кылуу : " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Канча күн мурда өзгөртүүнү эскертүү :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Эсеп жазмасын жабууга чейинки күн :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Пароль жөнүндөгү информация" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Колдонуучу мүчө болуучу группаны тандаңыз:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Группанын даректери" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Бул группага бириктирүү үчүн колдонуучуну тандаңыз :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Колдонуучулар группасы" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Гурппаларды / Колдонуучуларды оңдоо" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Жаңылыштык орун алды:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Колдонуучуларды башкаруу" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Аты талаасы толтурулган эмес, ат бериңиз" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Ат, жалаң гана кичине латын тамгалары, сандар, '-' жана '_' турушу керек" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ат өтө эле узун" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-24 14:46+0000\n" "Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ໃຊ້ລະບົບຕອງ" msgid "Users" msgstr "ຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້" msgid "User ID" msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "ກຸ່ມທຳອິດ" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ" msgid "Add a group to the system" msgstr "ຕື່ມກຸ່ມເຂົ້າລະບບົ" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ແກ້ໄຂ" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ແກ້ໄຂ" msgid "Edit selected row" msgstr "ແກ້ໄຂແຖວທີ່ເລືອກ" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ລຶບ" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "ໃສ່ລະຫັດຜຸ້ໃຊ້ເອົາເອງ" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ຊື່ນີ້ມີແລ້ວ, ກະລຸນາໃຊ້ຊື່ອື່ນ" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "Home Directory: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "ຕົວຊ່ວຍການເຄື່ອນຍ້າຍ" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -355,64 +355,64 @@ msgstr "" "ທ່ານຕ້ອງການເອີ້ນໃຊ້ ໂຕຊ່ວຍການເຄື່ອນຍ້າຍ ເພື່ອເອົາເອກະສານແລະການຕັ້ງຄ່າໃນ Windows ໄປໄວ້ທີ່ " "Mageia distribution ບໍ່?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ຕົກລົງ" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "ລະຫັດ: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "ເລືອກກຸ່ມ" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "ຕື່ມເຂົ້າກຸ່ມທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "ຕື່ມໃສ່ກຸ່ມ 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ. ເຈົ້າຈະເຮັດຈັ່ງໃດຕໍ່ໄປ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "ສ້າງກຸ່ມໃຫມ່" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ໃສ່ລະຫັດກຸ່ມເອົາເອງ" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ, ກະລຸນາເລືອກຊື່ອື່ນ" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "ລະຫັດກຸ່ມຫນ້ອຍກວ່າ 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -423,22 +423,22 @@ msgstr "" "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດແບບນັ້ນ?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "ລະຫັດກຸ່ມ: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ລຶບໄຟລ໌ຫລືບໍ່?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "" "ກຳລັງລຶບຜູ້ໃຊ້ %s\n" " ແລະກຳລັງເຮັດສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "ລຶບ Home Directory: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "ລຶບ ຕູ້ຈົດຫມາຍ :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ລຶບຜູ້ໃຊ້: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "ເຈົ້າຫມັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະລຶບກຸ່ມ %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "" "%s ແມ່ນກຸ່ມທຳອິດຂອງ %s\n" " ລຶບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນ" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ລຶບກຸ່ມ: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "ຊື່ແທ້:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ລ໋ອກອິນ:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ລະຫັດຜ່ານ:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "ລ໋ອກອິນແຊວ:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "ຊື່ກຸ່ມ:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ກະລຸນາເລືອກຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງກຸ່ມສຳລັບຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -525,159 +525,159 @@ msgstr "" "ກະລຸນາກຳນົດປີ, ເດືອນ ແລະ ມື້ \n" "ທີ່ບັນຊີຈະຫມົດອາຍຸ" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "ກະລຸນາຕື່ມໃສ່ທຸກຫ້ອງໃນອາຍຸຂອງລະຫັດລັບ\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບຜຸ້ໃຊ້ '%s' ຈາກກຸ່ມທຳອິດຂອງເຂົາ" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "ເຮືອນ:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ໃຊ້ການຈັບເວລາການຫມົດອາຍຸຂອງບັນຊີ" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "ບັນຊີຫມົດອາຍຸ (ປປປປ-ດດ-ທທ):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ລ໋ອກບັນຊີຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ຂໍ້ມູນບັນຊີ" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ຜູ້ໃຊ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຄັ້ງຫລ້າສຸດຕອນ: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "ໃຊ້ກຳນົດມື້ຫມົດອາຍຸຂອງລະຫັດຜ່ານ" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ຈະປ່ຽນໄດ້:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນປ່ຽນທີ່ຕ້ອງການ:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "ຈຳນວນມື້ທີ່ຈະເຕືອນກ່ອນປ່ຽນ:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ບັນຊີຈະບໍ່ເຮັດວຽກ" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "ຂໍ້ມູນລະຫັດຜ່ານ" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ເລືອກກຸ່ມທີ່ຜູ້ໃຊ້ຈະເປັນສະມາຊິກ" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ຂໍ້ມູນກຸ່ມ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "ເລືອກຜູ້ໃຊ້ສຳລັບກຸ່ມນີ້:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ກຸ່ມຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ແກ້ໄຂກຸ່ມ / ຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "ອອກ" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "ລິຂະສິດ (C) %s ໂດຍ Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "ສະຫງວນລິຂະສິດ (C) %s ໂດຍ Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ການບໍລິຫານຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ ກະລຸນາໃສ່ຊື່ແນ່" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ຊື່ຕ້ອງເປັນໂຕຫນັງສືລາຕິນແບບໂຕນ້ອຍ, ໂຕເລກ, `-' ແລະ `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ຊື່ຍາວໂພດ" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "ເກີດການຜິດພາດ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 13:17+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Pritaikyti filtrą" msgid "Users" msgstr "Naudotojai" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupės" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Vartotojo vardas" msgid "User ID" msgstr "Naudotojo ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Pirminė grupė" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Pridėti grupę" msgid "Add a group to the system" msgstr "Į sistemą įtraukti grupę" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Taisyti" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Taisyti" msgid "Edit selected row" msgstr "Keisti išrinktą eilutę" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Vartotojo ID nurodyti rankiniu būdu" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Toks vartotojas jau yra, parinkite kitą vartotojo vardą" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Slaptažodžiai neatitinka" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,79 +339,79 @@ msgstr "Pradinis katalogas: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migravimo vediklis" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Pasirinkite grupę" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Įtraukti į esančią grupę" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Įtraukti į grupę 'vartotojai'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupė tokiu vardu jau yra. Ką norėtumėte daryti?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Sukurti naują grupę" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Grupės ID nurodyti rankiniu būdu" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Tokia grupė jau yra, pasirinkite kitą grupės vardą" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grupės Gid yra < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" " Ar tikrai norite tai padaryti?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Įtraukiama grupė: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Ištrinti failus ar ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Ištrinams vartotojas %s\n" " Taip pat įvykdyti sekančius veiksmus\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ištrinti pradinį katalogą: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Ištrinti pašto dėžutę: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Pašalinamas vartotojas: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti grupę %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s yra pirminė %s vartotojo grupė\n" " Pirmiausia pašalinkite vartotoją" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Pašalinama grupė: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Vardas, pavardė:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Pasijungimas:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Prisijungimo apvalkalas:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupės pavadinimas:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vartotojui parinkite nors vieną grupę" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,162 +524,162 @@ msgstr "" "Nurodykite metus, mėnesį ir dieną, \n" " kada baigsis abonento galiojimas" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Užpildykite visus slaptažodžio laiko laukelius\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Jūs negalite pašalinti vartotojo '%s' iš jo pirminės grupės" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Pradinis:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Vartotojo duomenys" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Įgalinti ribotą abonento galiojimo laiką" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Abonentas galioja iki (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Užrakinti vartotojo abonentą" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Abonento informacija" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Paskutinis vartotojo pakeistas slaptažodis čia: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Įgalinti ribotą slaptažodžio galiojimo laiką" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Po kiek dienų leidžiami pakeitimai:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Po kiek dienų reikalaujama pakeitimų:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Prieš kiek dienų įspėjama iki pakeitimo:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Po keik dienų abonentas nebegalios:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Slaptažodžio informacija" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Parinkite grupę, kurios nariu bus vartotojas:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupės duomenys" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Išrinkite vartotojus šiai grupei:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupės vartoptojai" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Tvarkyti grupes / vartotojus" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Įvyko klaida:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autorių Teisės (C) %s pagal Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Vartotojų valdymas" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" "Moo\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vardo laukelis yra tuščias, įrašykite vardą" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Vardas turi būti sudarytas iš mažųjų lotyniškų raidžių, skaičių, `-' ir `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Vardas per ilgas" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 21:52+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pīlītuot filtru" msgid "Users" msgstr "Lītuotuoji" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupys" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Lītuotuojvuords" msgid "User ID" msgstr "Lītuotuoja ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primaruo grupa" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Davīnuot grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Davīnuot grupu sistemai" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigēt" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Redigēt" msgid "Edit selected row" msgstr "Redigēt izvālātū ryndu" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Manuali nūruodeit lītuotuoja ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Itaids lītuotuojs jau eksistej, izavielejit cytu lītuotuojvuordu" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Parolis nasakreit" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Sātys katalogs:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrācejis paleigs" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -354,64 +354,64 @@ msgstr "" "Voi jius gribit palaist migrācejis paleigu, lai importēt Windows dokumentus " "i īstatiejumus jiusu Maņdryva Linuks disribucejā?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Izavielejit grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Davīnuot asūšai grupai" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Davīnuot grupai 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa ar itaidu nūsaukumu jau eksistej. Kū jius gribit dareit?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Izveiduot jaunu grupu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Manuali nūruodeit grupys ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Itaida grupa jau eksistej, izavielejit cytu grupys nūsaukumu" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Grupys Gid ir < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" "Voi tīšom gribit tū dareit?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Teik davīnuota grupa: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dzēst failus voi nā?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Dziešūt lītuotuoju %s\n" " tiks veiktys ari šaidys darbeibys\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Dzēst sātys katalogu: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Izdzēst postkasti: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Teik dzāsts lītuotuojs: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Voi teišom gribit dzēst grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s ir lītuotuoja %s primaruo grupa\n" " Vyspyrms izdziesit lītuotuoju" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Teik nūdzāsta grupa: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Pylns vuords:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Slāgvuords:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Apstyprynuot paroli:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Dasasliegšonuos čaula:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupys nūsaukums:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Izavielejit vysmoz vīnu grupu lītuotuojam" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,159 +524,159 @@ msgstr "" "Nūruodit godu, mienesi i dīnu \n" " konta nūvacuošonai" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Lyudzu aizpiļdit vysus laukumus deļ parolis vacuma\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Jius navarit izdzēst lītuotuoju '%s' nu juo primaruos grupys" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Sāta:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Lītuotuoja dati" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Īslēgt konta nūvacuošonu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konts nūvacoj (GGGG-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Blokēt lītuotuoja kontu" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konta informaceja" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Lītuotuojs pādejū reizi mainēja paroli:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Īslēgt parolis nūvacuošonu" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Pyrms cik dīnom teik atļauta nūmaiņa:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Pyrms cik dīnom teik pīpraseita nūmaiņa:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Pyrms cik dīnom teik breidynuots par nūmaini:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dīnu skaits da konta atsliegšonai:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Parolis informaceja" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izavielejit grupys, kurom pīderēs lītuotuojs:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupys dati" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izavielejit lītuotuojus, kū davīnuot itai grupai:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupys lītuotuoji" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Redigēt Grupys / Lītuotuoji" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Atkluota kliuda" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autortīseibys (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autortīseibys (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Lītuotuoju Puorvaļdeiba" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Maņdryva Linuks" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Māris Laureckis <marisl@e-no.lv>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vuorda lauks ir tukšs, lyudzu īvodit vuordu" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Vuordā var byut tikai mozī latiņu alfabeta burti, cipari, '-' i '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Vuords ir puoruok garš" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:59+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Lacis <viescha@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Noteikt filtru" msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupas" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Lietotājvārds" msgid "User ID" msgstr "Lietotāja ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primārā grupa" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Pievienot grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Pievienot sistēmai grupu" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "Edit selected row" msgstr "Rediģēt izvēlēto rindu" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -287,12 +287,12 @@ msgstr "Manuāli norādīt lietotāja ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Šāds lietotājs jau eksistē, izvēlieties citu lietotājvārdu" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Paroles nesakrīt" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -341,79 +341,79 @@ msgstr "Sākumkatalogs:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Izvēlieties grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Pievienot eksistējošai grupai" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Pievienot grupai 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa ar šādu nosaukumu jau eksistē. Ko jūs vēlaties darīt?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Izveidot Jaunu Grupu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Manuāli norādīt grupas ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Grupas Gid ir < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties to darīt?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Pievienoju grupu: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dzēst failus vai nē?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "" "Dzēšot lietotāju %s\n" "tiks veiktas arī šādas darbības\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Dzēst sākumkatalogu: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Dzēst pastkasti: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Novācu lietotāju: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -477,47 +477,47 @@ msgstr "" "%s ir lietotāja %s primārā grupa\n" "Vispirms izdzēsiet lietotāju" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Novācu grupu: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Pilns vārds:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Vārds:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Čaula:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grupas nosaukums:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Lūdzu, izvēlieties vismaz vienu grupu lietotājam" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -526,159 +526,159 @@ msgstr "" "Lūdzu norādiet gadu, mēnesi un dienu\n" "konta novecošanai" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Lūdzu, norādiet visus laukus paroles novecošanai\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Sākums:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Lietotāja dati" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Atļaut konta novecošanu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloķēt lietotāja kontu" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Konta informācija" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Lietotājs pēdējo reizi mainīja paroli:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Atļaut paroles novecošanu" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dienas, līdz tiek atļauta nomaiņa:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dienas līdz nomaiņas pieprasīšanai:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dienas, cik brīdināt pirms nomaiņas:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dienas, pirms konts kļūst neaktīvs:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Paroles informācija" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izvēlieties grupas, kurām piederēs lietotājs:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupas dati" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izvēlieties lietotājus, ko pievienot šai grupai:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupas lietotāji" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Rediģēt grupas / lietotājus" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Atklāta kļūda" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autortiesības © 2003 Mandriva." -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autortiesības © 2003 Mandriva." -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Lietotāju pārvaldība" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Vārdā var būt tikai mazie latīņu alfabēta burti, cipari,`-' un `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Vārds ir pārāk garš" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:38+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Примени филтер" msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Корисничко име" msgid "User ID" msgstr "Кориснички ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Основна група" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Додади група" msgid "Add a group to the system" msgstr "Додади група на системот" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Уреди" msgid "Edit selected row" msgstr "Уреди го избраниот ред" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Отстрани" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Рачно специфицирајте кориснички ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Корисникот веќе постои, ве молиме изберете друго корисничко име" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,79 +342,79 @@ msgstr "Домашен директориум: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Во ред" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Избери група" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Додади на постоечката група" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Додади на 'корисничката' група" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Веќе постои група со ова име. Што сакате да направите?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Создади нова група" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Рачно специфицирај ја групната ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Групата веќе постои, ве молиме изберете друго име за групата" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Групното Gid е помало од 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" " Дали сигурно сакате да го сторите ова?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Додавам група: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Дали да се избришат датотеките?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Отстранувам корисник %s\n" " Истотака, изврши ги следниве акции\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Избриши го домашниот директориум: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Избриши го поштенското сандаче >/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Отстранувам корисник: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете групата %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s е основна група за корисникот %s\n" " Најпрво отстранете го корисникот" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Ја отстранувам групата: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Цело име:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Потврди ја лозинката:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Школка за логирање:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Име на групата:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ве молиме изберете најмалку една група за корисникот" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,159 +527,159 @@ msgstr "" "Ве молиме специфицирајте Година, месец и ден \n" " за истекување на сметката " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Ве молиме повторно пополнете ги сите полина во лозинката\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Не можете да го отстраните корисникот '%s' од неговата основна група" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Дома:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Кориснички податоци" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Овозможи истекување на сметката" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Сметката истекува (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заклучи ја корисничката сметка" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Информации за сметката" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Корисникот последен пат ја сменил лозинката на : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Овозможи истекување на лозинката" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Денови пред дозвола за изменување :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Денови пред потреба за измена :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Предупредувачки денови пред измена :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Денови пред деактивирање на сметката :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Информации за лозинката" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Изберете на кои групи корисникот ќе биде член:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Податоци за групата" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Изберете ѓи корисниците кои ќе се приклучат на групата:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Корисници на групата" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Уреди Групи / Корисници" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Се случи грешка" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Раководење со корисници" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Полето за име е празно. Ве молиме внесете име" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Името мора да содржи само мали латински букви, бројки, `-' и `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Името е предолго" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 11:34+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Хэрэглэгчийн драке" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Хэрэглэгчид" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Бүлгүүд" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" msgid "User ID" msgstr "Хэрэглэгчийн ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Бүлэг нэмэх" msgid "Add a group to the system" msgstr "Шинэ бүлэг нэмэх" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Засах" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Засах" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Устгах" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Энэ нэр хэдийн системд орсон байна" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Нууц үгс ижил биш байна" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,79 +335,79 @@ msgstr "Гэр лавлах: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "Бүлгүүдийг харах" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Үндсэн бүлэг" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -415,255 +415,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, fuzzy, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Бүлэг нэмэх" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ldap хавтас сонгох" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, fuzzy, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Хэрэглэгч (дийг) устгах" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, fuzzy, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Бүлэг (үүд)-ийг устгах" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Бүтэн нэр:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Нэвтрэх нэр:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Нууц үгээ бататгах:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Нэвтрэх тушаалын мөр:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, fuzzy, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Бүлэг:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Эзний гэр:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, fuzzy, c-format msgid "User Data" msgstr "Хэрэглэгчдийн жагсаалт" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, fuzzy, c-format msgid "Password Info" msgstr "Нууц үг" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Group Data" msgstr "Бүлгийн жагсаалт" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Group Users" msgstr "Бүлгүүд" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Хэрэглэгч (дийг) засах" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Users Management" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Мандрива Линукс" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-16 23:09+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Terap tapisan" msgid "Users" msgstr "User" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Kumpulan" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nama Pengguna" msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Kumpulan Utama" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tambah kumpulan" msgid "Add a group to the system" msgstr "Tambah kumpulan kepada sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Edit selected row" msgstr "Edit baris dipilih" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Nyatakan ID pengguna secara manual" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Pengguna telah wujud, sila pilih Nama Pengguna lain" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Katalaluan tidak sama" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Direktori rumah: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Wizard pemindahan" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Adakah anda hendak melaksanakan wizard pemindahan untuk mengimport dokumen " "dan tetapan Windows dalam edaran Mageia anda?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Pilih kumpulan" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Tambah ke kumpulan 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Kumpulan dengan nama itu sudah wujud. Adakah anda ingin melakukannya?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Cipta Kumpulan baru" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Nyatakan ID kumpulan secara manual" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Kumpulan telah wujud, sila pilih Nama Kumpulan lain" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid kumpulan adalah < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" " Adakah anda pasti anda hendak melakukannya?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Menambah kumpulan: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Padam fail atau tidak?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Memadam pengguna %s\n" " Juga melaksanakan tindkan berikut\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Padam direktori rumah: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Padam Kotakmel: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Membuang pengguna: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s adalah kumpulan utama untuk pengguna %s\n" " Buang pengguna dahulu" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Membuang kumpulan: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nama Penuh:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Sahkan Katalaluan:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell Logmasuk:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nama kumpulan:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Sila pilih sekurang-kurangnya satu kumpulan bagi pengguna" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,160 +530,160 @@ msgstr "" "Sila nyatakan Tahun, Bulan dan Hari \n" " untuk Tempoh Tamat Akaun" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Sila penuhkan semua medan dalam penuaan katalaluan\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna '%s' dari kumpulan utamanya" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Rumah:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Data Pengguna" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hidupkan peluputan akaun" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Akaun luput (TTTT-BB-HH):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Kunci Akaun Pengguna" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Maklumat Akaun" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Pengguna terakhir menukar katalaluan pada:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Hidupkan Peluputan Katalaluan" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Hari sebelum perubahan diizinkan:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Hari sebelum penukaran diperlukan:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Hari amaran sebelum tukar:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Hari sebelum akaun tidak aktif:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Maklumat Katalaluan" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Pilih kumpulan dimana pengguna akan menjadi ahli:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Data Kumpulan" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Pilih pengguna untuk menyertai kumpulan ini:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Kumpul Pengguna" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Sunting Kumpulan / Pengguna" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ralat telah berlaku" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hakcipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Hakcipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Pengurusan Pengguna" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Medan nama kosong, sila nyatakan nama" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:55+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Applika filtru" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Gruppi" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Isem il-utent" msgid "User ID" msgstr "ID tal-utent" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupp ewlieni" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Żid grupp" msgid "Add a group to the system" msgstr "Żid grupp mas-sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Ibdel" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ibdel" msgid "Edit selected row" msgstr "Ibdel il-linja magħżula" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ħassar" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Speċifika ID tal-utent manwalment" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passwords ma jaqblux" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,79 +342,79 @@ msgstr "Direttorju personali:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Agħżel grupp" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Oħloq grupp ġdid" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "ID tal-grupp < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" "Żgur li trid tagħmel dan?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Trid tħassar il-fajls jew le?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Qed jitħassar utent %s\n" " Agħmel ukoll dan li ġej\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ħassar id-direttorju personali: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Qed jitneħħa utent: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s huwa l-grupp ewlieni tal-utent %s\n" " L-ewwel ħassar lill-utent" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Isem sħiħ:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Ikkonferma password:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell tal-login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Isem il-grupp:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-utent" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,148 +527,148 @@ msgstr "" "Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" "meta jiskadi l-kont " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ma tistax tneħħi l-utent \"%s\" mill-grupp ewlieni" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Direttorju personali:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Informazzjoni tal-utent" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Kont jiskadi" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Sakkar il-kont tal-utent" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Info. dwar Kont" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Il-utent l-aħħar li bidel il-password f':" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Password tiskadi" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info. Password" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Agħżel il-gruppi li l-utent huwa membru tagħhom:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Info. grupp" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Agħżel liema utenti se jkunu membri tal-grupp :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utenti tal-grupp" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editja gruppi u utenti" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Inqalgħet problema" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Maniġġjar tal-utenti" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -676,12 +676,12 @@ msgstr "" "L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " "\"_\"" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Isem twil wisq" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 15:56+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Legg til filter" msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Brukernavn" msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primærgruppe" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Legg til gruppe" msgid "Add a group to the system" msgstr "Legg til en gruppe på systemet" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit selected row" msgstr "Rediger valgt rad" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Angi bruker-ID manuelt" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brukeren finnes allerede, vennligst velg et annet brukernavn" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passordene er ulike" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -334,18 +334,18 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Hjemmekatalogen finnes allerede" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "Hjemmekatalogen eksisterer allerede?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrasjonsveiviser" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -354,64 +354,64 @@ msgstr "" "Ønsker du å kjøre migrasjonsveiviseren for å importere dokumenter og oppsett " "fra Windows i Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Velg gruppe" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Legg til eksisterende gruppe" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Legg til i gruppa «users»" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "En gruppe med dette navnet finnes allerede. Hva vil du gjøre?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Lag ny gruppe" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Angi gruppe-ID manuelt" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppene finnes allerede, vennligst velg et annet gruppenavn" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GruppeID er lavere enn 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du vil dette?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Legger til gruppa: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Slette filer?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Sletter bruker %s\n" " Utfør også følgende handlinger\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Slett hjemmemappa: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Slett e-postboks: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjerner brukeren: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vil du virkelig slette gruppa %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s er en primær gruppe for brukeren %s\n" " Fjern brukeren først" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjerner gruppa: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fullt navn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekreft passord:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Innloggingsskall:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vennligst velg minst en gruppe for brukeren" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,138 +524,138 @@ msgstr "" "Vennligst angi dato, måned og dag \n" " for kontoens utløpsdato " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Vennligst fyll inn alle feltene for passordelding\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikke fjerne bruker «%s» fra den primære gruppa" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Brukerdata" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Slå på utløpsdato for konto" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto utløper (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brukerkonto" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kontoinfo" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Bruker skiftet passord den :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Slå på utløpsdato for passord" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dager før bytte er tillatt:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dager før bytte kreves:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Antall dager med varsel før bytte:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dager før konto blir stengt:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Passordinfo" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Velg gruppene som brukeren skal være medlem av:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Velg brukere som skal være med i denne gruppa:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrukere" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Rediger grupper/brukere" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Det oppstod en feil:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Alle rettigheter © %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Alle rettigheter © %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Håndtering av brukere" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -669,23 +669,23 @@ msgstr "" "Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n" "Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnefeltet er tomt, vennligst oppgi et navn" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet kan bare inneholde små bokstaver, numre, «-» og «_»" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 12:06+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Filter toepassen" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam" msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primaire groep" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "Groep toevoegen aan het systeem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Edit selected row" msgstr "Geselecteerde rij bewerken" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Handmatig gebruikers-ID opgeven" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "De gebruiker bestaat al, kies een andere gebruikersnaam" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -346,20 +346,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Persoonlijke map bestaat al" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "De persoonlijke map die u vraagt bestaat al. Wilt u de bestaande " "persoonlijke map behouden?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migratiewizard" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -368,64 +368,64 @@ msgstr "" "Wilt u de migratiewizard uitvoeren om uw Windows-documenten en -instellingen " "te importeren in uw Mageia-installatie?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Kies een groep" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Toevoegen aan de bestaande groep" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Toevoegen aan de groep 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Een groep met deze naam bestaat al. Wat wilt u nu doen?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Nieuwe groep aanmaken" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Handmatig groeps-ID opgeven" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "De groep bestaat al, kies een andere groepsnaam" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " De groep GID is < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -436,22 +436,22 @@ msgstr "" " Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Bezig met toevoegen groep: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Bestanden verwijderen?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "" "Verwijderen van gebruiker %s\n" " Voer ook de volgende acties uit\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Persoonlijke map verwijderen: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Verwijder Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Bezig met verwijderen gebruiker: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Weet u zeker dat u de groep %s wilt verwijderen?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -489,47 +489,47 @@ msgstr "" "%s is een primaire groep voor gebruiker %s\n" " Verwijder eerst de gebruiker" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Bezig met verwijderen groep: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Volledige naam:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Aanmeldnaam:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Aanmeldshell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Groepsnaam:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Selecteer tenminste één groep voor de gebruiker" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -538,138 +538,138 @@ msgstr "" "Geef een jaar, maand en dag op \n" " waarop de account verloopt " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Vul alle velden in voor wachtwoord-verloop\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "U kunt gebruiker ‘%s’ niet verwijderen uit zijn primaire groep" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Persoonlijke map:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Gebruikersgegevens" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Verlopen van account inschakelen" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Account verloopt op (JJJJ-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Gebruikersaccount op slot zetten" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Account-informatie" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "De gebruiker heeft het wachtwoord voor het laatst veranderd op: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Verlopen van wachtwoord inschakelen" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dagen voor verandering wordt toegestaan: " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dagen voor verandering noodzakelijk is:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dagen voordat veranderwaarschuwing wordt gegeven:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dagen voordat de account wordt gedeactiveerd:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Wachtwoord-informatie" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selecteer de groepen waar de gebruiker lid van moet zijn:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Groepsgegevens" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selecteer de gebruikers die lid moeten zijn van deze groep:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gebruikers groeperen" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Groepen / gebruikers bewerken" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Er is een fout opgetreden:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Auteursrecht © %s door Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Auteursrecht © %s door Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gebruikersbeheer" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "" "Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Naam-veld is leeg, geef een naam op" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "De naam mag alleen bestaan uit kleine Latijnse letters, cijfers, `-' en `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "De naam is te lang" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Bruk filter" msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Brukarnamn" msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Hovudgruppe" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Legg til gruppe" msgid "Add a group to the system" msgstr "Legg ei gruppe til systemet." -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "Edit selected row" msgstr "Rediger merkt rad." -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Vel gruppe-ID manuelt" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brukaren finst alt. Vel eit anna brukarnamn." -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passord er ikkje like" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -336,15 +336,15 @@ msgstr "Heimemappe: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dataoverføringsvegvisar" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -353,64 +353,64 @@ msgstr "" "Ønskjer du å køyra dataoverføringsvegvisaren, slik at du kan henta inn " "Windows-dokumenta og -innstillingane dine til Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vel gruppe" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Legg til gammal gruppe" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Legg til «users»-gruppa" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Det finst alt ei gruppe med dette namnet. Kva ønskjer du å gjera?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Lag ny gruppe" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Vel gruppe-ID manuelt" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppa finst alt. Vel eit anna gruppenamn." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gruppe-ID-en er under 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du likevel vil gjera det?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Legg til gruppe: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Vil du sletta filene?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "Fjernar brukaren «%s»\n" " Utfør òg følgjande handlingar\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Slett heimemappe: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Slett e-postboks: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjern brukar: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta gruppa «%s»?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,207 +474,207 @@ msgstr "" "«%s» er ei hovudgruppe fro brukaren «%s».\n" " Fjern frukaren først." -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjernar gruppa: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fullt namn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Stadfest passord:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Innloggingsskal:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenamn:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Du må velja minst éi gruppe for brukaren" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "Vel år, månad og dag for kontoutløp." -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Fyll ut alle felta for passordutløp.\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikkje fjerna brukaren «%s» frå hovudgruppa hans/hennar." -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Heime:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Brukardata" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Bruk utløpsdato for konto" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoen går ut (ÅÅÅÅ-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brukarkonto" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kontoinformasjon" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Brukaren bytte seinast passord den: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Bruk utløpsdato for passord" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dagar før byte er lov:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dagar før byte er påkravd:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dagar med varsel før endring:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dagar før kontoen vert inaktiv:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Passordinformasjon" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vel gruppene som brukaren skal vera medlem av:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vel brukaren som skal vera med i gruppa:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrukarar" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Rediger grupper/brukarar" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Det oppstod ein feil:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Brukaradministrering" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Namnefeltet er tomt. Skriv inn namnet på brukaren." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tal, samt teikna «-» og «_»." -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Namnet er for langt." -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 4301a17..873e6c1 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 13:55+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" msgid "Users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "ਸਮੂਹ" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" msgid "User ID" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਗਰੁੱਪ" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ" msgid "Add a group to the system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ਸੋਧ" msgid "Edit selected row" msgstr "ਚੁਣੀ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸੋਧ" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ID ਖੁਦ ਦਿਓ" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID ਖੁਦ ਦਿਓ" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " ਗਰੁੱਪ Gid < 1000 ਹੈ" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਏਦਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ : %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "ਉਪਭੋਗੀ %s ਹਟਾਉਣਾ\n" " ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ :%s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "ਪੱਤਰ ਬਕਸਾ ਹਟਾਓ :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਉਣਾ: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "%s ਉਪਭੋਗੀ %s ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ\n" " ਪਹਿਲਾਂ ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਇਆ: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ਲਾਗਆਨ:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਸ਼ੈਲ:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,159 +523,159 @@ msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਖਾਤਾ ਮਿਆਦ, ਸਾਲ, ਮਹੀਨਾ ਅਤੇ ਦਿਨ\n" " ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਦਿਓ" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਖੇਤਰ ਭਰੋ\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "ਘਰ:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾ" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ਖਾਤਾ ਮਿਆਦ ਚਾਲੂ" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "ਖਾਤਾ ਮਿਆਦ (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਤਾ ਤਾਲਾਬੰਦ" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਦਲਿਆ : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਯੋਗ" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ : " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋੜੀਦੇ ਦਿਨ :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਨ :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "ਖਾਤਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਿਨ :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ :" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਡਾਟਾ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਉਪਭੋਗੀ" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ਗਰੁੱਪ / ਉਪਭੋਗੀ ਸੋਧ" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ਨਾਂ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ, `-' ਅਤੇ `_' ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ਨਾਂ ਲੰਮਾ ਹੈ" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 12:59+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Zastosuj filtr" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupy" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Podstawowa grupa" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Dodaj grupę" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaje grupę do systemu" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Edit selected row" msgstr "Modyfikuje wybrany wiersz" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Określ ręcznie ID użytkownika" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Użytkownik już istnieje, wybierz inną nazwę użytkownika" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Hasła się nie zgadzają" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "Katalog domowy: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Druid migracji" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -365,64 +365,64 @@ msgstr "" "Czy chcesz uruchomić druida migracji, aby zaimportować z systemu Windows " "dokumenty i ustawienia do systemu Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Wybierz grupę" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj do istniejącej grupy" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj do grupy \"users\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa o tej nazwie już istnieje. Co chcesz uczynić?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Utwórz nową grupę" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Określ ręcznie ID grupy" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupa już istnieje, wybierz inną nazwę grupy" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " ID grupy jest < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -433,22 +433,22 @@ msgstr "" " Czy naprawdę chcesz to zrobić?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodawanie grupy: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Usunąć pliki czy nie?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -457,27 +457,27 @@ msgstr "" "Usuwanie użytkownika %s\n" " uruchamia także poniższe operacje\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Usuń katalog domowy: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Usuń skrzynkę pocztową :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Usuwanie użytkownika: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć grupę %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -486,47 +486,47 @@ msgstr "" "%s jest podstawową grupą dla użytkownika %s\n" " Usuń najpierw użytkownika" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Usuwanie grupy: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Pełna nazwa:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Użytkownik:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Powłoka logowania:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nazwa grupy:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Wybierz co najmniej jedną grupę dla użytkownika" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -535,159 +535,159 @@ msgstr "" "Podaj rok, miesiąc i dzień\n" " terminu ważności konta " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Wypełnij wszystkie pola związane z wiekiem hasła\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nie można usunąć użytkownika \"%s\" z głównej grupy" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Katalog domowy:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dane użytkownika" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Włączone wygasanie haseł" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto wygasa (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zablokuj konto użytkownika" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informacje o koncie" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Użytkownik ostatnio zmieniał hasło : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Włącz wygasanie hasła" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dni przed dozwoloną zmianą :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dni przed wymaganą zmianą :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dni ostrzeżenia przed zmianą :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dni przed wyłączeniem konta :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informacje o haśle" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Wybierz grupy, których użytkownik będzie członkiem:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dane grupy" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Wybierz użytkownika dołączanego do grupy :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Użytkownikcy grupowi" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Edycja grup / użytkowników" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Wystąpił błąd:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Pole nazwy jest puste, podaj inną nazwę" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nazwa musi zawierać tylko małe litery, liczby, \"-\" lub \"_\"" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nazwa jest za długa" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-31 18:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Aplicar filtro" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nome de Utilizador" msgid "User ID" msgstr "ID de Utilizador" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo Primário" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Adicionar Grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Adiciona um grupo ao sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Edita a linha seleccionada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Especificar ID de utilizador" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Este utilizador já existe, por favor escolha outro nome de utilizador" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Senhas Diferentes" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -341,19 +341,19 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "O diretório /home já existe" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "O diretório /home indicado já existe. Deseja manter o diretório existente?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -362,64 +362,64 @@ msgstr "" "Deseja executar o assistente de migração para importar documentos e " "definições Windows para a sua distribuição Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Escolher grupo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Adicionar ao grupo existente" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adicionar ao grupo 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Já existe um grupo com este nome. O que deseja fazer?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Criar novo grupo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Especificar ID do grupo" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "O grupo já existe, por favor escolha outro nome de grupo" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " O Gid de grupo é < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "" "Não aconselhamos a criação de um grupo com um GID inferior a 1000.\n" "Tem a certeza de que o deseja fazer?\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "A adicionar o grupo: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Apagar ficheiros ou não?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "" "A apagar o utilizador %s\n" "Executar também as seguintes ações\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Apagar diretório /home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Apagar caixa de correio: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "A remover o utilizador: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Deseja realmente apagar o grupo %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "" "%s é o grupo primário para o utilizador %s\n" "Remova o utilizador primeiro" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "A remover o grupo: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Repetição de palavra-passe:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Linha de comandos:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Tem que selecionar, pelo menos, um grupo para o utilizador" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -531,159 +531,159 @@ msgstr "" "Por favor indique o ano, mês e dia\n" "para a caducidade da conta" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Preencha todas os campos de antiguidade da palavra-passe\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Não pode remover o utilizador '%s' do seu grupo primário" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Pasta pessoal:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dados do utilizador" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ativar caducidade da conta" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "A conta caduca em (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquear conta do utilizador" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informações da conta" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "A última alteração da palavra-passe do utilizador foi em:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ativar caducidade da palavra-passe" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dias antes da mudança permitida:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dias antes da mudança pedida:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dias de aviso antes da mudança:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dias antes da desativação da conta:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informação da palavra-passe" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selecione os grupos de que o utilizador será membro:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dados do grupo" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selecione os utilizadores a juntar a este grupo:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utilizadores do grupo" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editar grupos/utilizadores" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ocorreu um erro:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gestão de utilizadores" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo Nome está vazio, por favor indique um nome" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome apenas pode conter letras minúsculas, números, '-' e '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "O nome é muito comprido" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5b6e68f..4c3275f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 22:44+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Aplicar filtro" msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nome do usuário" msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo primário" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Adicionar Grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Adicionar um grupo ao sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Editar linha selecionada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Informe manualmente o ID deste usuário" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Esse usuário já existe. Por favor escolha outro nome." -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Senha diferente" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -346,20 +346,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "O diretório inicial já existe" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "O diretório inicial solicitado já existe. Você gostaria de preservar o " "diretório inicial existente?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -368,64 +368,64 @@ msgstr "" "Você deseja executar o assistente de migração para importar documentos e " "configurações do Windows para a sua distribuição Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Escolha um grupo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Adicione a um grupo existente" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adicione usuário ao grupo" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Um grupo com este nome já existe. O que você quer fazer?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Criar Novo Grupo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Informe manualmente o ID do grupo" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Este grupo já existe. Por favor, escolha outro nome" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Identificação do Grupo é < de 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -436,22 +436,22 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer isso?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Adicionando grupo: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Apagar arquivos ou não" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "" "Apagando usuário %s\n" "Fazendo também as seguintes ações\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Apagar Diretório principal do usuário: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Excluir Caixa de Correio: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Removendo usuário(s): %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Você deseja realmente excluir o grupo %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -489,47 +489,47 @@ msgstr "" "%s é o grupo principal do usuário %s\n" "Primeiro apague o usuário" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Removendo grupo(s): %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme a senha:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor, selecione ao menos um grupo para este usuário" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -538,138 +538,138 @@ msgstr "" "Favor informe Ano, Mês e Dia\n" "do vencimento desta conta" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Favor preencher todos os campos da senha\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Você não pode remover o usuário '%s' deste grupo primário" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Início:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dados do usuário" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Permite vencimento da conta" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Conta expira em (AAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquear a conta do usuário" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informações da conta" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Última mudança de senha em: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Permite vencimento da senha" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dias antes do vencimento:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dias depois do vencimento:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dias para avisar antes do vencimento:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dias antes de conta inativa:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informações de Senha" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selecione os grupos que este usuário será membro:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Lista de grupos" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selecione os usuários para juntar-se a este grupo:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupo de Usuários" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editar Grupos / Usuários" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Um erro ocorreu:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s por Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gerenciamento de Usuários" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -677,23 +677,23 @@ msgstr "" "Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n" "Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo do nome está vazio! Coloque um nome" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome deve conter apenas caracteres minúsculos, números,'-' e '_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nome muito grande" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aplică filtru" msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupuri" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nume utilizator" msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grup principal" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "Adăugați un grup în sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editează" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Editează" msgid "Edit selected row" msgstr "Editați rîndul selectat" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Specificați manual ID utilizator" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Acest utilizator există deja, folosiți un alt nume de utilizator" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepotrivire de parolă" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "Director personal: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistent de migrare" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Doriți să lansați asistentul de migrare pentru importarea documentelor și " "parametrilor Windows în distribuția Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Alegeți grupul" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Adaugă la grupul existent" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adaugă la grupul „users”" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un grup cu acest nume există deja. Ce doriți să faceți?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Creează un grup nou" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specificați manual ID grup" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupul cu acest nume există deja, alegeți un alt nume pentru grup." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Identificatorul grupului este < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" " Sigur doriți acest lucru?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Se adaugă grupul: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Ștergeți sau nu fișierele?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Se șterge utilizatorul %s\n" " Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Șterge directorul personal: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Șterge căsuța poștală: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Se șterge utilizatorul: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n" " Ștergeți mai întîi utilizatorul" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Se înlătură grupul: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nume complet: " -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Autentificare: " -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parolă: " -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă: " -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Interpretor de comenzi: " -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nume grup: " -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Selectați cel putin un grup pentru utilizator" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,138 +530,138 @@ msgstr "" "Specificați anul, luna și ziua \n" " de expirare a contului " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Completați toate cîmpurile de expirare a parolei\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nu se poate înlătura utilizatorul „%s” din grupul său principal" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Director personal: " -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Date despre utilizator" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Activează expirarea contului" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Contul expiră (YYYY-MM-DD): " -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Blochează contul utilizator" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informații despre cont" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Utilizatorul a modificat parola ultima dată în: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activează expirarea parolei" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Numărul de zile înainte de a permite schimbarea: " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Numărul de zile înaintea schimbării: " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Numărul de zile înaintea avertizării: " -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Numărul de zile înaintea dezactivării contului: " -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informații despre parolă" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selectați grupurile cărora utilizatorul va aparține: " -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Date despre grup" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selectați utilizatorii ce vor aparține acestui grup: " -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Membrii grupului" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Editare grupuri / utilizatori" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "S-a produs o eroare:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Gestionare utilizatori" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -673,23 +673,23 @@ msgstr "" "Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.\n" "Dan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Cîmpul numelui nu poate fi gol, indicați un nume" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Numele trebuie să conțină numai litere mici, numere, „-” și „_”" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Numele este prea lung" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 05:41+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Применить фильтр" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавить группу в систему" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit selected row" msgstr "Редактировать выбранную строку" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Указать ID пользователя вручную" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -345,20 +345,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Домашний каталог уже существует" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Указанный домашний каталог уже существует. Хотите сохранить имеющийся " "домашний каталог?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Мастер миграции" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -367,64 +367,64 @@ msgstr "" "Запустить мастер миграции, чтобы импортировать документы и настройки Windows " "в данный дистрибутив Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Выбрать группу" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Создать новую группу" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID группы < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -435,22 +435,22 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Добавляется группа: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Удалить файлы или нет?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -459,27 +459,27 @@ msgstr "" "Удаляется пользователь %s\n" " Также выполняются следующие действия\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Удалить домашний каталог: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Удаляется пользователь: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Удалить группу %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -488,47 +488,47 @@ msgstr "" "%s является главной группой для пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Удаляется группа: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Полное имя:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Оболочка входа:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Имя группы:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -537,150 +537,150 @@ msgstr "" "Укажите год, месяц и день\n" "окончания срока действия учётной записи" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Заполните все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Нельзя удалить пользователя '%s' из его главной группы" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия учётной записи" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Срок действия учётной записи истекает (ГГГГ-ММ-ДД):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать учётную запись пользователя" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Количество дней до отключения учётной записи:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Редактировать Группы / Пользователей" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Произошла ошибка:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Управление пользователями" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2008.\n" "Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.org> 2010\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле имени не заполнено. Укажите имя." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "" "Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " "`_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Имя слишком длинное" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:56+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Àpriga ciliru" msgid "Users" msgstr "Umperadoris" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupus" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nòmini umperadori" msgid "User ID" msgstr "ID umperadori" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupu Primàriu" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Açungi Grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Açungi unu grupu a su sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muda" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Muda" msgid "Edit selected row" msgstr "Muda s'arraya sçoberada" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Burra" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Indita su ID umperadori a manu" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "S'umperadori esistit jai, sçobera un'atru Nòmini Umperadori" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Disacòrdiu de password" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,79 +339,79 @@ msgstr "Home Directory: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Sçobera grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Açungi a grupu" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Açungi a su grupu 'umperadoris'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Unu grupu cun custu nòmini esistit jai. Ita bolis fàiri?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crea Grupu Nou" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Indita ID Grupu a manu" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Su Grupu esistit jai, po praxeri, sçobera un'atru nòmini grupu" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Su Gid de su Grupu est < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" " Ses siguru de du bolis fàiri?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Açungu Grupu: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Burrai o no is file?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "" "Burru umperadori %s\n" " Fatzu puru cantu sighit\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Burra sa Home Directory: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Burra sa Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Srexinendi umperadori: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Diaderus bolis burrai su grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr "" "%s est unu grupu primàriu po s'umperadori %s\n" " Burra s'umperadori a innantis" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Srèxinu grupu: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Nòmini prenu:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cunfirma sa Password:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell de login:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Nòmini Grupu:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Sçobera a su mancu unu grupu po s'umperadori" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -524,160 +524,160 @@ msgstr "" "Po praxeri, indita Annu, Mesi e Dì \n" " po sa Scadèssida de s'Account " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Preni totu is campus po sa scadèssida de sa password\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No podis srexinai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dadus Umperadori" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Abiva sa scadèssida de s'account" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "S'account scadessit (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Arroca s'account umperadori" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Account Info" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "S'umperadori at mudau a ùrtimu sa password :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Abiva sa scadèssida de sa password" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dìs antis de podi mudai:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dìs antis de depi mudai :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dìs de avertimentu antis de sa muda :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dìs antis de disabivai s'account :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Password Info" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Sçobera is grupu ki s'umperadori at a essi membru :" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dadus Grupu" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Sçobera is umperadoris de uniri a custu grupu :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Umperadoris de su Grupu" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Muda Grupus / Umperadoris" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Faddina" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Maniju Umperadoris" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Su nòmini depit cuntenni feti lìteras latinas piticas, nùmerus, `-' e `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Su nòmini est tropu longu" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 22:18+0000\n" "Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Aplikovať filter" msgid "Users" msgstr "Používatelia" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "User ID" msgstr "ID používateľa" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primárna skupina" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Pridať skupinu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Pridať skupinu do systému" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Edit selected row" msgstr "Zmeniť označený riadok" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Špecifikovať ID používateľa" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Používateľ už existuje, vyberte si iné používateľské meno" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Heslá nie sú zhodné" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -339,15 +339,15 @@ msgstr "Domovský adresár:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Sprievodca migráciou" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -356,64 +356,64 @@ msgstr "" "Chcete spustiť sprievodcu migráciou aby ste naimportovali dokumenty a " "nastavenia z Windows do vašej distribúcie Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Výber skupiny" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Pridať do existujúcej skupiny" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Pridať do skupiny 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s takýmto menom už existuje. Čo chcete teraz spraviť?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Vytvoriť novú skupinu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Špecifikovať GID skupiny" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina už existuje, zvoľte si prosím iné meno skupiny" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Skupinové GID je < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "" " Ste si istí že to chcete?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Pridávanie skupiny: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Vymazať súbory?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "" "Vymazenie používateľa %s\n" " Vykonajú sa aj nasledovné akcie\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Vymazať domovský adresár: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Vymazať mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odstránenie používateľa: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Naozaj chcete vymazať skupinu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -477,47 +477,47 @@ msgstr "" "%s je primárna skupina pre používateľa %s\n" " Najprv odstráňte používateľa" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odstránenie skupiny: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Celé meno:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Používateľské meno:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdiť heslo:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Prihlasovací shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Meno skupiny:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu skupinu pre používateľa" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -526,159 +526,159 @@ msgstr "" "Vyšpecifikujte prosím rok, mesiac a deň\n" " kedy má byť konto zneplatnené" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Vyplňte prosím všetky položky pri nastavovaní platnosti hesla\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa '%s' z jeho primárnej skupiny" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Domovský adresár:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Používateľské údaje" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Povoliť vypršanie platnosti účtov" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Vypršanie platnosti účtu (ROK-MES-DEN):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zablokovať používateľský účet" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informácie o účte" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Používateľ si naposledy zmenil heslo:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Povoliť expiráciu hesiel" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dní pred povolenou zmenou hesla :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dni pred vyžadovanou zmenou :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Koľko dní varovať pred zmenou :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dní pred deaktivovaním konta :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informácie o hesle" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Označiť skupiny ktorých má byť používateľ členom:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Údaje skupiny" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vybrať používateľov pre zaradenie do tejto skupiny :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Skupina používateľov" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Upraviť Skupiny / Používateľov" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Nastala chyba:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Správa používateľov" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Meno musí obsahovať iba malé písmená, čísla, `-' a `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Meno je príliš dlhé" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:51+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Uporabi filter" msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Skupine" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Uporabniško ime" msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primarna skupina" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Dodaj skupino" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaj skupino v sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Uredi" msgid "Edit selected row" msgstr "Uredi izbrano vrstico" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zbriši" @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Ročno določi ID uporabnika:" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Uporabniško ime že obstaja, izberite drugo ime" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Geslo se ne ujema" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,18 +340,18 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Domača mapa že obstaja " #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "Zahtevana domača mapa že obstaja . Ali želite ohraniti obstoječo?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Čarovnik za selitev" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -360,64 +360,64 @@ msgstr "" "Ali želite zagnati čarovnika za selitev, ki vam pomaga uvoziti dokumente in " "nastavitve iz Windows v Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Potrdi" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Izberi skupino" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj v obstoječo skupino" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj v »uporabniško« skupino" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja. Kaj želite narediti?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Ustvari novo skupino" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ročno določi ID skupine" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina že obstaja, izberite drugo ime skupine" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID skupine je manj kot 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite narediti prav to?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajanje skupine: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Zbrišem datoteke ali ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Brisanje uporabnika %s\n" " Prav tako izvrši naslednja dejanja\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Zbriši domačo mapo: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Zbriši poštni nabiralnik :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odstranjevanje uporabnika: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati skupino %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s je primarna skupina za uporabnika %s\n" " Najprej odstranite uporabnika" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odstranjevanje skupine: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Polno ime:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Prijavna lupina:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Ime skupine:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Prosim izberite vsaj eno skupino za uporabnika" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,138 +530,138 @@ msgstr "" "Prosim določite leto, mesec in dan,\n" "ko uporabniški račun poteče " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja o staranju gesla\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti »%s« iz njegove primarne skupine" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Dom:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Podatki o uporabniku" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Omogoči, da račun poteče" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Uporabniški račun poteče (YYYY-MM-DD oz. leto-mesec-dan):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zakleni uporabnikov račun" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Podatki o uporabniškem računu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Uporabnik je nazadnje spremenil geslo: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Omogoči, da geslo poteče" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Število dnevov preden je dovoljena sprememba:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Število dnevov pred zahtevano spremembo:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Število dnevov opozorila pred spremembo:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Število dnevov pred neaktivnostjo računa:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Podatki o geslu" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izberite skupine katerih član bo uporabnik:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Podatki o skupini" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izberite uporabnike za pridružitev tej skupini" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Skupinski uporabniki" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Uredi Skupine / Uporabnike" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Prišlo je do napake:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Upravljanje z uporabniki" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -673,23 +673,23 @@ msgstr "" "Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje z imenom je prazno, prosim podajte ime" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Ime lahko vsebuje le male črke, številke, »-« in »_«" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ime je predolgo" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-04 01:04+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aplikoje filterin" msgid "Users" msgstr "Përdoruesitë" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupet" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Emri i Përdoruesit" msgid "User ID" msgstr "ID i Përdoruesit" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupi Primar" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Shtoje një Grup" msgid "Add a group to the system" msgstr "Shtoje një grup në sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Boto" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Boto" msgid "Edit selected row" msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zhduke" @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Ky përdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni një emër tjetër të Pëdoruesin" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "fjalëkalimi nuk Përputhet" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -336,20 +336,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Skedari Shtëpi tashmë ekziston" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Skedari shtëpi i kërkuar tashmë ekziston. Dëshironi të ruani skedarin shtëpi " "ekzistues?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Udhëzuesi Shpërngulje" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -358,64 +358,64 @@ msgstr "" "A doni të ekzekutoni Udhëzuesi e migrimit në mënyrë që të importoni " "dokumentet e Windows dhe cilësimet në shpërndarjen e Mageia's tuaj?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Zgjidh grupin" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Shtoje në grupin ekzistues" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Shtoi në 'përdoruesit' grup" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Një grup me këtë emër veçse ekziston. Çka dëshironi të bëni?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Krijo një Grup të Ri" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupi veçse ekziston, ju lutemi zgjedheni një Emër tjetër të Grupit" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grupi Gid është < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "" " A jeni i sigurt për këtë veprim?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Shtimi i një grupi: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Fshi skedarët ose jo?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" "Zhdukja e përdoruesit %s\n" " Njashtu parashefë akcionet vijuese\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Zhduke Repertorin Home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Heqje përdoruesit: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "A me të vërtet dëshironi ta zhdukni grupin %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "" "%s është grup primar për përdoruesin %s\n" " Zhduke përdoruesin para se të vazhdosh" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Heqje grupi: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Emri i Plot:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Hyrje:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmoje Fjalëkalimin:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Hyrje Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Emri i Grupit:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ju lutemi zgjedheni më së paku një grup për përdoruesin" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -528,159 +528,159 @@ msgstr "" "Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditën \n" " për Mbarimin e afatit të Kontos " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Ju lutemi mbushni të gjitha fushat e fjalëkalim përsëri\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni përdoruesin '%s' nga grupi i tij primar" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Repertori Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Informacioni Përdoruesit" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Mundësoje konton e afatizuar" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lidhe Konton e Përdoruesit" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informcion mbi Konton" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Përdoruesi i fundit e ka ndrryshuar Fjalëkalim në:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Mundësoje Përfundimin Fjalëkalimit" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Ditët para se është mundësuar ndryshimi :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Ditës para se është nevojitur ndryshimi :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Ditër para se është ndryshuar vëmendja :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Ditët para se të jetë dezaktivizuar kontoja :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info Fjalëkalimit" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Zgjedhi grupet për të cilat përdoruesi do të jetë anëtar i tyre:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Informacioni Grupit" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Zgjedhi përdoruesit të cilët do ti bashkangjiten grupit :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grup Përdoruesish" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Modifiko Grupet / Përdoruesit" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Një gabim ka ndodhur:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "E Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "E Drejta Autorit (C) %s nga Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Administrues Përdoruesi" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Emri i fushës është zbrazët ju lutemi furnizoni një emër" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Emri duhet të përmbaj më së paku shkronja, numra, `-' dhe `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Emri është shumë i gjatë" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 07:33+0000\n" "Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Примени филтер" msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Групе" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Корисничко име" msgid "User ID" msgstr "Корисников ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Примарна група" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Додај Групу" msgid "Add a group to the system" msgstr "Додај групу у систем" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Измени" msgid "Edit selected row" msgstr "Измени изабрани ред" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Бриши" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Ручно одреди корисников ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "корисник већ постоји, изаберите друго Корисничко име" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Лозинкас се неодговара" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,20 +337,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Home директоријум већ постоји" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Захтевани home директоријум већ постоји. Да ли желите да сачувате постојећи " "home директоријум?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Чаробњак за миграцију" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgstr "" "Да ли желите да покренете чаробњака за миграцију да би увезли Windows " "документе и подешавања у своју Mageia дистрибуцију?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Изабери групу" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Додај у постојећу групу" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Додај у корисникову групу" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Група са овим именом већ постоји. Шта желите да урадите?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Креирај нову групу" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ручно одреди ID за групу" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Група већ постоји, изаберите друго име за Групу" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid за Групу је < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" " да ли сте сигурни да желите да урадите ово?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Додајем групу: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Бришем фајлове или не?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "Бришем корисника %s\n" " Такође спповодим следеће акције\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Бриши Home Директоријум: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Бриши Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Уклањам корисника: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Да ли заиста желите да обришете групу %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s је примарна група за корисника %s\n" " Прво уклони корисникат" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Уклањам групу: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Пуно име:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Пријава:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Потврди лозинку:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Шкољка за логовање:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Име групе:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Изаберите бар једну групу за корисника" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,159 +529,159 @@ msgstr "" "Одредите Годину, Месец и Дан \n" " за време истицања налога " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Поново попуните сва поља и лозинку\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Не можете да уклоните корисника %s' из његове примарне групе" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Кориснички подаци" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Омогући ограничење налога" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Налог истиче (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Закључај корисников налог" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Инфо о налогу" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Корисникова последња промењена лозинка на : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Омогући ограничење трајања лозике" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Дана пре дозволе за промену :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Дана пре захтеване промене :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Дана упозорења пре пормене :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Дана пре него налог постане неактиван :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Инфо о лозинци" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Изаберите групе у којима ће корисник бити члан:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Подаци о групи" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Изаберите кориснике који треба да приступе овој групи:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Корисници Групе" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Уреди Групе / Кориснике" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Појавила се грешка:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Сва права (C) %s задржава Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Управљање корисницима" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поље за име је празно, упишите име" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Име може да садржи само мала слова, бројеве, `-' и `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Име је предугачко" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 0ed7c1c..8dd3a6e 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:18+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Primeni filter" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User ID" msgstr "Korisnikov ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primarna grupa" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Dodaj Grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaj grupu u sistem" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Izmeni" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Izmeni" msgid "Edit selected row" msgstr "Izmeni izabrani red" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Briši" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Ručno odredi korisnikov ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "korisnik već postoji, izaberite drugo Korisničko ime" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Lozinkas se neodgovara" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -345,79 +345,79 @@ msgstr "Home direktorijum: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Izaberi grupu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj u postojeću grupu" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj u korisnikovu grupu" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa sa ovim imenom već postoji. Šta želite da uradite?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Kreiraj novu grupu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ručno odredi ID za grupu" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupa već postoji, izaberite drugo ime za Grupu" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid za Grupu je < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -428,22 +428,22 @@ msgstr "" " da li ste sigurni da želite da uradite ovo?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajem grupu: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Brišem fajlove ili ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" "Brišem korisnika %s\n" " Takođe srovodim sledeće akcije\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Briši Home Direktorijum: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Briši ailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Uklanjam korisnika: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete grupu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -481,47 +481,47 @@ msgstr "" "%s je primarna grupa za korisnika %s\n" " Prvo ukloni korisnikat" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Uklanjam grupu: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Puno ime:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Prijava:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Ime grupe:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Izaberite bar jednu grupu za korisnika" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -530,159 +530,159 @@ msgstr "" "Odredite Godinu, Mesec i Dan \n" " za vreme isticanja naloga " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Ponovo popunite sva polja i lozinku\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ne možete da uklonite korisnika %s' iz njegove primarne grupe" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Korisnikovi podaci" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Omogući ograničenje naloga" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Nalog ističe (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zaključaj korisnikov nalog" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Info o nalogu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Korisnikova poslednja promenjena lozinka na : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Omogući ograničenje trajanja lozike" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dana pre dozvole za promenu :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dana pre zahtevane promene :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dana upozorenja pre pormene :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dana pre nego nalog postane neaktivan :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Info o loozinci" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izaberite grupe u kojima će korisnik biti član:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Podaci o grupi" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izaberite korisnike koji treba da pristupe ovoj grupi:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Korisnici Grupe" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Uredi Grupe / Korisnike" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Hm,pojavila se greška" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Upravljanje korisnicima" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje za ime je prazno, upišite ime" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Ime može da sadrži samo mala slova, brojeve, `-' i `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ime je predugačko" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:15+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tillämpa filter" msgid "Users" msgstr "Användare" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Användarnamn" msgid "User ID" msgstr "Användar-id" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primär grupp" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "Lägg till en grupp till systemet" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Redigera" msgid "Edit selected row" msgstr "Redigera markerad rad" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Ange användar-id manuellt" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Användaren finns redan, välj ett annat användarnamn" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Olika lösenord" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -345,18 +345,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Hemkatalogen finns redan" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" -msgstr "Den begärda hemkatalogen finns redan. Vill du behålla den befintliga hemkatalogen?" +"existing directory?" +msgstr "" +"Den begärda hemkatalogen finns redan. Vill du behålla den befintliga " +"hemkatalogen?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationsguide" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -365,64 +367,64 @@ msgstr "" "Vill du köra migreringsguiden för att importera Windows dokument och " "inställninar till din Mageia distribution?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Välj grupp" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Lägg till i den befintliga gruppen" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lägg till i gruppen \"users\"" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "En grupp med detta namn finns redan. Vad vill du göra?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Skapa ny grupp" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ange grupp-id manuellt" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppen finns redan. Välj ett annat gruppnamn." -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grupp-id är < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -433,22 +435,22 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill göra detta?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Lägger till grupp: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Ta bort filer eller inte?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -457,27 +459,27 @@ msgstr "" "Tar bort användare %s\n" " Utför också följande åtgärder\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ta bort hemkatalog: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Ta bort brevlåda: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Tar bort användare: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -486,47 +488,47 @@ msgstr "" "%s är en primär grupp för användaren %s.\n" " Ta bort användaren först" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Tar bort grupp: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Inloggningsskal:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppnamn:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Välj minst en grupp åt användaren." -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -535,138 +537,138 @@ msgstr "" "Ange år, månad och dag för \n" " tidsbegränsning av konto " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Fyll i alla fält för lösenordsåldrande\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan inte ta bort användaren \"%s\" från dess huvudgrupp." -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Hem:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Användardata" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Aktivera tidsbegränsning av konto" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontot går ut den (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås användarkonto" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kontoinformation" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Användaren ändrade lösenord: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Aktivera tidsbegränsning av lösenord" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dagar innan ändring tillåts: " -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dagar före ändring krävs: " -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Förvarningstid i dagar innan ändring:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dagar innan kontot blir inaktiverat:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Lösenordsinformation" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Välj de grupper som användaren ska vara medlem i:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppdata" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Välj användarna som ska vara medlemmar i den här gruppen:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppanvändare" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Ändra Grupper / Användare" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Ett fel inträffade:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s av Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Användarhantering" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -678,23 +680,23 @@ msgstr "" "Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" "Kenneth Krekula\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Namnfältet är tomt. Ange ett namn." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Namnet måste bestå av endast små bokstäver, siffror, \"-\" och \"_\"" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Namnet är för långt" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-17 17:54-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "டிரேக்பயனர்" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "பயனர்கள்" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "குழுக்கள்" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "பயனர் பெயர்" msgid "User ID" msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "குழுவை சேர்" msgid "Add a group to the system" msgstr "குழுவைச் சேர்" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "மாற்றியமை" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "மாற்றியமை" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, fuzzy, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,79 +335,79 @@ msgstr "பயனரின் தொடக்க அடைவு" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "இடம்பெற்றுள்ள குழுக்கள்" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -415,255 +415,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "பயனரின் தொடக்க அடைவு" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, fuzzy, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "பயனரைச் நீக்கு" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, fuzzy, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "குழுவை நீக்கு" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "முழுப் பெயர்:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "தொடங்கல் :" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிச் செய்:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "புகுபதிகை ஸ்செல்:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "குழுப்பெயர்:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "ஆரம்பம்:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, fuzzy, c-format msgid "User Data" msgstr "பயனரின் பட்டியல்" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, fuzzy, c-format msgid "Password Info" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Group Data" msgstr "குழு பட்டியல்" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Group Users" msgstr "குழுக்கள்" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "குழுக்கள்" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, fuzzy, c-format msgid "Users Management" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-12 17:16+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Татбиқ кардани филтр" msgid "Users" msgstr "Корбарон" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Гурӯҳҳо" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Номи корбар" msgid "User ID" msgstr "Идентификатори корбар" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Гурӯҳи асосӣ" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Илова кардани гурӯҳ" msgid "Add a group to the system" msgstr "Илова кардани гурӯҳ ба система" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Таҳрир кардан" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Таҳрир кардан" msgid "Edit selected row" msgstr "Таҳрир кардани сатри интихобшуда" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Нест кардан" @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Ин корванд аллакай вуҷуд дорад, лутфан номи корванди дигарро интихоб намоед" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Гузарвожа Mismatch" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "Феҳристи хонагӣ" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Устоди интиқолдиҳӣ" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Шумо мехоҳед, ки барои ворид кардани ҳуҷҷатҳои Windows ва танзимот ба " "дистрибутиви Mageia-и худ устоди интиқолдиҳиро иҷро намоед?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Гурӯҳро интихоб кунед" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Ба гурӯҳи вуҷуддошта дохил намудан" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ба гурӯҳи 'users' илова намудан" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Гурӯҳ бо ин ном аллакай вуҷуд дорад. Шумо чӣ кор каданӣ ҳастед?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Гурӯҳи навро ташкил намоед" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Дастӣ гурӯҳи ID-ро нишон диҳед" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Гурӯҳ аллакай вуҷуд дорад, лутфан Номи дигари Гурӯҳро интихоб намоед" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid-и гурӯҳ < аз 1000 мебошад" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" "Шумо боварӣ доред, ки инро иҷро карданӣ ҳастед?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Гурӯҳ илова шуда истодааст: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Файлҳоро нобуд кунам ё не?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Корванд хориҷ карда мешавад %s\n" " Инчунин амалиётҳои зерин иҷро мешаванд\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Феҳристи хонагиро тоза намоед: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Қуттии мактубҳоро хориҷ намудан :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Хориҷи корванд(ҳо): %s " -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Шумо дар ҳақиқат гурӯҳро хориҷ карданӣ ҳастед %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s гурӯҳи асосӣ барои корванд мебошад %s\n" "Сараввал корвандро хориҷ намоед" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Хориҷи гурӯҳ(ҳо): %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Номи Пурра:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Гузарвожаро тасдиқ намоед:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Ҷилди номи дохилӣ:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Номи гурӯҳ:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Лутфан, ақаллан як гурӯҳро барои корванд интихоб намоед" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,162 +527,162 @@ msgstr "" "Лутфан, сол, моҳ ва рӯзи \n" "тамом шудани мӯҳлати қайдро нишон диҳед " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Барои солгузории гузарвожа, лутфан ҳамаи майдонҳоро пур намоед\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Шумо корванди '%s' аз гурӯҳи асосии ӯ хориҷ карда наметавонед" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Хона (мавқеи аввала):" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Маълумоти корбар" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Мӯҳлати қайдро дохил намудан" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Мӯҳлати қайд мегузарад (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Қайди корвандро бастан" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Ахборот дар бораи суратҳисоб" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Дафъаи охирин корванд гузарвожаро иваз намуд : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Мӯҳлати иҷроиши гузарвожаро дохил намудан" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Баъд аз чанд рӯз ба тағирот иҷозат дод :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Баъд аз якчанд рӯз тағиротро талаб намуд:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Чанд рӯз дар бораи тағирот огоҳӣ намуд :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Миқдори рӯзҳои то қатъи қайд :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Ахборот дар бораи гузарвожа" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Гурӯҳҳоро интихоб намоед, ки аъзои онҳо корванд хоҳад шуд:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Додаҳои гурӯҳ" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Барои дохил шудан ба ин гурӯҳ корвандҳоро интихоб намоед :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Гурӯҳҳои корванд" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Таҳрири Гурӯҳҳо/ Корвандон" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s аз тарафи Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s аз тарафи Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Идоракунии корбарон" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" "Victor Ibragimov, victor.ibragimov@gmail.com\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Ном бояд танҳо рамзҳои лотинӣ қайди поён, рақамҳо, `-' ва `_' -ро дошта бошад" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ном бениҳоят дароз аст" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 16:35+0000\n" "Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ใช้ตัวกรอง" msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "ชื่อผู้ใช้" msgid "User ID" msgstr "รหัสผู้ใช้" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "กลุ่มแรก" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "เพิ่มกลุ่ม" msgid "Add a group to the system" msgstr "เพิ่มกลุ่มเข้าระบบ" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ปรับแต่ง" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" msgid "Edit selected row" msgstr "ปรับแต่งบรรทัดที่เลือก" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "ระบุรหัสผู้ใช้เอง" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ชื่อนี้มีแล้วกรุณาใช้ชื่ออื่น" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "รหัสลับไม่ถูกต้อง" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "Home Directory: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migration wizard" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -355,64 +355,64 @@ msgstr "" "คุณต้องการรัน migration wizard เพื่อนำเข้าเอกสารและการตั้งค่าจากวินโดวส์ของคุณไปไว้ใน " "Mageia distribution หรือไม่?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "รหัส: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "เลือกกลุ่ม" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "เพิ่มเข้ากลุ่มที่มีอยู่แล้ว" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "เพิ่มไปที่กลุ่ม 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีแล้ว คุณจะทำอย่างไรต่อ" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "สร้างกลุ่มใหม่" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ระบุรหัสกลุ่มเอง" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีอยู่แล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "รหัสกลุ่มน้อยกว่า 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -423,22 +423,22 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะสร้าง\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "เพิ่มกลุ่ม: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "รหัสกลุ่ม:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ลบไฟล์หรือไม่" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "" "กำลังลบผู้ใช้ %s\n" "และกำลังทำงานสิ่งต่อไปนี้\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "ลบ Home Directory: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "ลบ Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ลบผู้ใช้: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "คุณแน่ใจหรือที่จะลบกลุ่ม %s" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "" "%s คือกลุ่มแรกของ %s\n" " ลบผู้ใช้นี้ก่อน" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ลบกลุ่ม: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "ชื่อเต็ม:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "รหัสลับ:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ยืนยันรหัสลับ:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "ล็อกอินเชล:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "ชื่อกลุ่ม:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มสำหรับผู้ใช้" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -525,159 +525,159 @@ msgstr "" "กรุณาระบุ ปี เดือน และวัน\n" "ที่บัญชีจะหมดอายุ " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "กรุณากรอกทุกช่องในอายุของรหัสลับ\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "คุณไม่สามารถลบผู้ใช้ '%s' จากกลุ่มแรกของเขา" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ใช้งานการจับเวลาวันหมดอายุของบัญชี" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "บัญชีหมดอายุ (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ล็อกบัญชีผู้ใช้" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ข้อมูลบัญชี" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "ผู้ใช้เปลี่ยนรหัสลับครั้งสุดท้ายเมื่อ :" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "ใช้งานวันหมดอายุของรหัสลับ" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "จำนวนวันก่อนที่จะเปลี่ยนได้:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "จำนวนวันก่อนเปลี่ยนที่ต้องการ:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "จำนวนวันที่จะเตือนก่อนเปลี่ยน:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr ":จำนวนวันก่อนบัญชีจะใช้งานไม่ได้" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "ข้อมูลรหัสลับ" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "เลือกกลุ่มที่ผู้ใช้จะเป็นสมาชิก" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ข้อมูลกลุ่ม" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "เลือกผู้ใช้สำหรับกลุ่มนี้:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "กลุ่มผู้ใช้" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "แก้ใขกลุ่ม / ผู้ใช้" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) %s โดย Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) %s โดย Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "การบริหารผู้ใช้" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rockers <sumorock@hotmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ไม่มีชื่อ กรุณาใส่ชื่อด้วย" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ชื่อต้องเป็นตัวหนังสือลาตินแบบตัวเล็ก ตัวเลข `-' และ `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ชื่อยาวเกินไป" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "เกิดการผิดพลาด" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:11+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "I-apply ang pangsala" msgid "Users" msgstr "Mga user" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Mga grupo" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Pangalan ng User" msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Pangunahing Grupo" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Magdagdag ng grupo sa sistema" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "I-edit" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "I-edit" msgid "Edit selected row" msgstr "I-edit ang piniling hanay (row)" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Alisin" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Mano-manong banggitin ang user ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Mayroon nang User, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng User" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Password Di-tugma" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -337,80 +337,80 @@ msgstr "Tahanang Directory: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselahin" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Pumili ng grupo" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Idagdag sa mayroon nang grupo" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Idagdag sa 'users' na grupo" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" "Mayroon nang grupo na may ganitong pangalan. Ano ang gusto mong gawin?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Gumawa ng Bagong Grupo" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Mano-manong banggitin ang ID ng grupo" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Mayroon nang Grupo, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng Grupo" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Gid ng Grupo ay < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Idinadagdag ang grupo: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Alisin ang mga file o hindi?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "Inaalis ang user %s\n" " At saka gawin ang mga sumusunod na aksyon\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Alisin ang Tahanang Directory: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Alisin ang Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Inaalis ang user: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Gusto ma ba talagang alisin ang grupo na %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "%s ay isang pangunahing grupo para sa user na %s\n" " Alisin muna ang user" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Inaalis ang grupo: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Buong Pangalan:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Ulitin ang Password:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Login Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Pangalan ng Grupo:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Pakiusap, pumili ng isa man lang na grupo para sa user" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,148 +523,148 @@ msgstr "" "Pakibanggit ang Taon, Buwan at Araw \n" " para sa Pagkawala ng bisa ng Account " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Pakipuno lahat ng mga field sa pagtanda ng password\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Tahanan:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "User Data" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng account" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Mawawalang bisa (TTTT-BB-AA):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "I-lock ang Account ng User" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Inpormasyon sa Account" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Huling binago ng user ang password noong : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng password" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Araw bago payagan pagbabago :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Araw bago kailanganing baguhin :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Araw ng pagbabala bago baguhin :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Araw bago inactive ang account :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Inpormasyon sa Password" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Piliin ang mga grupo na magiging kasapi ang user:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Group Data" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Piliin ang mga user na sasali sa grupong ito :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Mga User ng Grupo" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "I-Edit ang mga Grupo / User" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "May \"error\" na nangyari" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Pangangasiwa ng mga User" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "" "Ang pangalan ay dapat maglaman lamang ng maliliit na latin na titik, bilang, " "`-' at `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Sobrang haba ng pangalan" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:52+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Filtreyi uygula" msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Gruplar" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı" msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Birincil Grup" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Grup Ekle" msgid "Add a group to the system" msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Edit selected row" msgstr "Seçili sırayı süzenler" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,19 +340,19 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Ev dizini zaten var" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "İstenen ev dizini zaten var. Mevcut olan ev dizinini korumak ister misiniz?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Göç sihirbazı" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -361,64 +361,64 @@ msgstr "" "Windows belge ve seçeneklerinizi Mageia dağıtımına aktarmak için göç " "sihirbazını çalıştırmak istiyor musunuz?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Grup seçin" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Var olan bir gruba ekle" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' grubuna ekle" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yeni Grup Oluştur" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Grup ID'sini elle belirle" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Grup Gid 1000 'den küçük" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -430,22 +430,22 @@ msgstr "" " Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Eklenen grup: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Dosyaları silinsin mi yoksa silinmesin mi?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -454,27 +454,27 @@ msgstr "" "%s Kullanıcısı siliniyor\n" " Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Ev Dizinini Sil: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -483,47 +483,47 @@ msgstr "" "%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n" " Önce kullanıcıyı çıkartın" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Kaldırılan Grup: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Tam isim:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Giriş:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Parolayı Tekrarla:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Giriş Kabuğu:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Grup Adı:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -532,159 +532,159 @@ msgstr "" "Lütfen hesabın hükmünü yitireceği Yılı, \n" "Ayı ve Günü belirtin " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Lütfen şifre bölümündeki tüm bilgileri doldurunuz\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Kullanıcı Verisi" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hesabın hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hesabın sonlanması (YYYY-AA-GG):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Hesap bilgisi" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Kullanıcı en son şu tarihte şifre değiştirdi : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Değişikliğe kaç gün sonra izin verilecek" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Kaç gün sonra değiştirecek" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Değiştirmeden kaç gün önce uyarılacak :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Hesap kaç gün sonra kapatılacak :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Parola bilgisi" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grup Verisi" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grup Kullanıcıları" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Grupları / Kullanıcıları Düzenle" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Bir hata oluştu:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Tüm Hakları Saklıdır (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s. Bir Mageia ürünüdür." -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Kullanıcı Yönetimi" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Taha Özket <taha.ozket@obss.net> 2007\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "İsim çok uzun" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -9,24 +9,24 @@ # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2003. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. # Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2010. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2013, 2018. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2013, 2018, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Застосувати фільтр" msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ім'я користувача" msgid "User ID" msgstr "Код користувача" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Первинна група" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Додати групу" msgid "Add a group to the system" msgstr "Додати групу в систему" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Виправити" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Виправити" msgid "Edit selected row" msgstr "Виправити вибраний рядок" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "Задати код користувача вручну" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Такий користувач вже є, будь ласка, задайте інше ім'я користувача" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Паролі не збігаються" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -348,16 +348,15 @@ msgstr "Домашній каталог вже існує" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" -msgstr "" -"Вказаний домашній каталог вже існує. Хочете зберегти наявний домашній каталог?" +"existing directory?" +msgstr "Вказаний домашній каталог вже існує. Хочете зберегти наявний каталог?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Помічник переходу" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -366,64 +365,64 @@ msgstr "" "Чи хочете запустити Помічника переходу, щоб імпортувати налаштування і " "документи Віндовс у Мандріва Лінакс?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "Код користувача: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Виберіть групу" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Додати в існуючу групу" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Додати в групу 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Група з такою назвою вже існує. Що хочете зробити?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Створити нову групу" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Задати код групи вручну" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Група вже існує, будь ласка, вкажіть іншу назву групи" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Код групи менший за 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -434,22 +433,22 @@ msgstr "" " Ви впевнені, що хочете зробити саме так?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Додається група: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "Код групи: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Видалити файли, чи ні?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -458,27 +457,27 @@ msgstr "" "Вилучається користувач %s\n" " Також виконуються наступні дії\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Видалити домівку користувача: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Видалити поштову скриньку :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Вилучається користувач: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ви справді хочете видалити групу %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -487,47 +486,47 @@ msgstr "" "%s є первинною групою для користувача %s\n" " Спочатку вилучіть користувача" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Вилучається група: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Ім’я повністю:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Користувач:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Підтвердіть пароль:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Командна оболонка:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Назва групи:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Будь ласка, виберіть хоч одну групу для користувача" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -536,160 +535,160 @@ msgstr "" "Будь ласка, задайте рік, місяць і день \n" " закінчення дії облікового запису " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Будь ласка, заповніть всі поля, щоб встановити термін дії пароля\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ви не можете вилучити користувача '%s' з його первинної групи" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Домівка:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Дані користувача" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Увімкнути обмеження облікових записів" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Термін дії облікового запису закінчується (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокувати обліковий запис" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Інформація про користувачів" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Остання зміна пароля користувачем: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Увімкнути обмеження терміну дії пароля" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Дозволено днів перед зміною :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Необхідно днів перед зміною :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Днів попередження перед зміною :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Днів до завершення дії облікового запису:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Інформація про пароль" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Виберіть групи, членом яких буде користувач:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Дані групи" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Виберіть користувачів, яких включити в цю групу :" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Згрупувати користувачів" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Редагувати Групи / Користувачів" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Сталася помилка:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Авторські права належать © Mageia, %s" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Керування користувачами" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле з назвою порожнє, будь ласка, введіть назву." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Назва може складатися тільки з малих латинських літер, цифр, `-' та `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Назва занадто довга" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "" @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -331,79 +331,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -411,255 +411,255 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "بند كریں" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "غلطی" diff --git a/po/userdrake.pot b/po/userdrake.pot index 52d1975..1e22ae8 100644 --- a/po/userdrake.pot +++ b/po/userdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "Edit selected row" msgstr "" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "" @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -328,75 +328,75 @@ msgstr "" #: ../userdrake:589 #, c-format -msgid "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the existing home directory?" +msgid "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -404,254 +404,254 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake - foydalanuvchilarni boshqarish" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Filterni qo'llash" msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Foydalanuvchi" msgid "User ID" msgstr "Foydalanuvchining ID'si" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Asosiy guruh" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Guruhni qo'shish" msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Tuzatish" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Tuzatish" msgid "Edit selected row" msgstr "Belgilangan qatorni tuzatish" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "O'chirish" @@ -284,12 +284,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Foydalanuvchi allaqachon mavjud, iltimos boshqa foydalanuvchini tanlang" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -338,79 +338,79 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migratsiya ustasi" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Mavjud bo'lgan guruhga qo'shish" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yangi guruhni yaratish" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Guruhning GID'si 1000 dan kam" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "" " Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "Foydalanuvchi %s o'chirilmoqda\n" " Budan tashqari quyidagi amallarni bajarish\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Uy direktoriyasini o'chirish: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Pochta qutisini o'chirish :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -474,47 +474,47 @@ msgstr "" "Guruh %s foydalanuvchi %s uchun asosiy\n" " Avvalo foydalanuvchini o'chiring" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "To'liq ismi:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Kirish konsoli:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Guruhning nomi:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -523,148 +523,148 @@ msgstr "" "Iltimos hisob muddati o'tish\n" " yilni, oyni va kunni ko'rsating " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Uy direktoriya:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hisobning muddati o'tadi (YYYY-OO-KK):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Foydalanuvchining hisobini qulflash" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Hisob haqida ma'lumot" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Foydalanuvchi oxirgi marta maxfiy so'zni o'zgartirgan sana : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish mumkin :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Shuncha kundan so'ng hisob qulflanadi :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Guruhning ma'lumoti" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Guruh foydalanuvchilari" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Xato roʻy berdi:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "" "Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" " "belgilaridan iborat bo'lishi mumkin" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index e38eab3..642b9a5 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake - фойдаланувчиларни бошқариш" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Филтерни қўллаш" msgid "Users" msgstr "Фойдаланувчилар" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Гуруҳлар" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Фойдаланувчи" msgid "User ID" msgstr "Фойдаланувчининг ID'си" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Асосий гуруҳ" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Гуруҳни қўшиш" msgid "Add a group to the system" msgstr "Системага гуруҳни қўшиш" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Тузатиш" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Тузатиш" msgid "Edit selected row" msgstr "Белгиланган қаторни тузатиш" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Фойдаланувчи аллақачон мавжуд, илтимос бошқа фойдаланувчини танланг" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Махфий сўз мос келмади" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -346,79 +346,79 @@ msgstr "Уй директорияси: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "Гуруҳни танланг" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Мавжуд бўлган гуруҳга қўшиш" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Сиз нимани бажаришни истайсиз?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Янги гуруҳни яратиш" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "Гуруҳнинг GID'си 1000 дан кам" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "" " Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "" "Фойдаланувчи %s ўчирилмоқда\n" " Будан ташқари қуйидаги амалларни бажариш\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Уй директориясини ўчириш: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Почта қутисини ўчириш :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "" "Гуруҳ %s фойдаланувчи %s учун асосий\n" " Аввало фойдаланувчини ўчиринг" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Тўлиқ исми:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Кириш консоли:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Гуруҳнинг номи:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Илтимос фойдаланувчи учун энг камида битта гуруҳни танланг" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -531,148 +531,148 @@ msgstr "" "Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n" " йилни, ойни ва кунни кўрсатинг " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Фойдаланувчини \"%s\" асосий гуруҳидан ўчириб бўлмайди" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Уй директория:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Фойдаланувчининг маълумотлари" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ҳисоб муддати ўтишини ёқиш" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Ҳисобнинг муддати ўтади (ЙЙЙЙ-ОО-КК):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Фойдаланувчининг ҳисобини қулфлаш" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Фойдаланувчи охирги марта махфий сўзни ўзгартирган сана : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Махфий сўз муддати ўтишини ёқиш" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш мумкин :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қилинади :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Шунча кундан сўнг ҳисоб қулфланади :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Махфий сўз ҳақида маълумот" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Фойдаланувчи аъзо бўладиган гуруҳни танланг:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Гуруҳнинг маълумоти" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Бу гуруҳга аъзо бўладиган фойдаланувчиларни танланг:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Хато рўй берди:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Фойдаланувчилар бошқаруви" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг." -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "" "Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан " "иборат бўлиши мумкин" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 09:06+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Áp dụng trình lọc" msgid "Users" msgstr "Người dùng" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Nhóm" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tên Người Dùng" msgid "User ID" msgstr "ID Người Dùng" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Nhóm chính" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Thêm Nhóm" msgid "Add a group to the system" msgstr "Thêm nhóm vào hệ thống" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Biên soạn" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Biên soạn" msgid "Edit selected row" msgstr "Hiệu chỉnh hàng chọn" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Xóa" @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Tự định ra ID người dùng" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Người dùng này đã có rồi, hãy chọn tên người dùng khác" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Mật khẩu không khớp" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -336,79 +336,79 @@ msgstr "Thư mục home:" #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Chọn nhóm" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Thêm vào nhóm đang tồn tại" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Thêm vào nhóm 'users'" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Đang có nhóm tồn tại với tên này. Bạn muốn làm gì?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Tạo Nhóm Mới" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Tự định ra ID nhóm" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Nhóm đang tồn tại rồi, hãy chọn một tên nhóm khác" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID nhóm là < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -419,22 +419,22 @@ msgstr "" " Bạn có chắc là muốn làm như vậy?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Thêm nhóm: %s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Xóa các tập tin hay không?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -443,27 +443,27 @@ msgstr "" "Xóa người dùng %s\n" "Cũng thực hiện cả hành động sau đây\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Xóa thư mục home: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Xóa hộp thư :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Xóa bỏ người dùng: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Bạn thật sự muốn xoá nhóm %s không?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr "" "%s là nhóm chính cho người dùng %s\n" "Hãy xoá bỏ người dùng trước" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Xóa bỏ nhóm: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Tên Đầy Đủ:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Đăng nhập:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell Đăng nhập:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Tên Nhóm:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Hãy chọn ít nhất một nhóm cho người dùng" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -521,159 +521,159 @@ msgstr "" "Hãy chỉ ra Năm, Tháng, Ngày cho \n" "thời hạn của Tài Khoản" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Hãy điền đủ các trường trong thời hạn mật khẩu\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Bạn không thể xoá bỏ người dùng '%s' ra khỏi nhóm chính của nó" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dữ Liệu Người Dùng" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Tính thời hạn của người dùng" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hạn người dùng (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Khoá Tài Khoản Người Dùng" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Thông tin tài khoản" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Mật khẩu người dùng thay đổi lần cuối vào:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Tính thời hạn của mật khẩu" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Số ngày trước khi cho phép đổi:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Số ngày trước khi yêu cầu đổi :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Cảnh báo số ngày trước khi đổi :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Ngày trước khi tài khoản không hoạt động:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Thông Tin Mật Khẩu" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Chọn nhóm để người dùng trở thành thành viên:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dữ Liệu Nhóm" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Chọn người dùng tham gia vào nhóm này:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Người Dùng Nhóm" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Hiệu chỉnh Người Dùng / Nhóm" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Lỗi xảy ra" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Quản Lý Người Dùng" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Trường tên trống, hãy nhập một tên" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Tên chỉ chứa chữ cái latin thường, số, `-' và `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Tên quá dài" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li passete" msgid "Users" msgstr "Uzeus" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "No di l' uzeu" msgid "User ID" msgstr "ID di l' uzeu" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Prumioûle groupe" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "Add a group to the system" msgstr "Radjouter on groupe å sistinme" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Candjî" msgid "Edit selected row" msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Disfacer" @@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -342,80 +342,80 @@ msgstr "Ridant måjhon: " #, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Macrea d' ebagaedje" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mageia distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Tchoezi groupe" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Radjouter å groupe k' egzistêye dedja" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Radjouter å groupe «users»" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Ahiver on novea groupe" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "" "Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " Li GID est < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -426,22 +426,22 @@ msgstr "" "n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dji radjoute li groupe: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "" "Dji disface l' uzeu %s\n" " Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "" "%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" " I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Dji oistêye li groupe: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "No en etir:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Acertinaedje do scret:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Shell d' elodjaedje:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "No do groupe:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -528,148 +528,148 @@ msgstr "" "Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n" " ki l' conte doet espirer " -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vos n' poloz nén bodjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Måjhon:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dinêyes di l' uzeu" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloker l' conte di l' uzeu" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informåcion do conte" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informåcion sol sicret" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Tchoezixhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dinêyes do groupe" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Uzeus do groupe" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Candjî groupes / uzeus" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Åk n' a nén stî:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright © %s pa Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Manaedjmint des uzeus" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "" "Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " "(«-») et li caractere sorlignî («_»)." -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Li no est pår trop long" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2a5eb59..ab89c1c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 18:50+0000\n" "Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "应用过滤器" msgid "Users" msgstr "用户" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "组" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "用户名" msgid "User ID" msgstr "用户 ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "主要的组" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "添加组" msgid "Add a group to the system" msgstr "向系统中添加一个组" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "编辑" msgid "Edit selected row" msgstr "编辑所选的行" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "手动指定用户 ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "密码不匹配" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -340,18 +340,18 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "主目录已存在" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "请求的主目录已经存在。 您想保留现有的主目录吗?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "迁移向导" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -359,64 +359,64 @@ msgid "" msgstr "" "您是否想要运行迁移向导将 Windows 文档和设置导入到您的 Mageia 发行版中?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "选择组" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "添加到已有组" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "添加到“users”组" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "已经存在同名组。您想要怎么做?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "创建新组" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "手动指定组 ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "组已经存在,请使用其他组名" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "组的 GID 小于 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "" "您确定您要这么做吗?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "添加组:%s" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "删除文件吗?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "删除用户 %s\n" " 同时执行下列操作\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "删除主文件夹:%s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "删除邮箱:/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "删除用户:%s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "您真的想要删除组 %s 吗?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -480,47 +480,47 @@ msgstr "" "%s 是用户 %s 的主要组\n" "请先删除这个用户" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "删除组:%s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "全名:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "登录名:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "登录 Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "组名:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "请为该用户选择至少一个用户组" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -529,161 +529,161 @@ msgstr "" "请指定账户过期的\n" "年月日" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "请填满密码时效的所有域\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "主文件夹:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "用户数据" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "启用账号过期" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "账号过期时间 (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "锁定用户账号" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "账号信息" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "用户最后一次修改密码的时间: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "启用密码过期" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "允许修改前的天数:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "必须修改前的天数:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "更改前警告的天数:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "账户不被激活前的天数:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "密码信息" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "选择该用户将属于哪些组:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "组数据" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "选择要加入该组的用户:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "组用户" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "编辑组/用户" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "发生了一个错误:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权所有 (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "版权所有 (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "用户管理" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名称栏为空,请提供一个名称" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "名称只能为小写拉丁字母、数字、“-”和“_”" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "名称过长" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 45b1cbe..19fd584 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:23+0000\n" "Last-Translator: byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "套用過濾條件" msgid "Users" msgstr "使用者" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "群組" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "主群組" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "新增群組" msgid "Add a group to the system" msgstr "新增一個群組到系統" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit selected row" msgstr "編輯選擇的行" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "手動指定使用者 ID" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "這個使用者已經存在於系統中,請另外選取一個使用者名稱" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "密碼錯誤" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "家目錄已經存在" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "請求的家目錄已經存在。請問是否保留存在的家目錄呢?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "檔案及設定轉移精靈" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -355,64 +355,64 @@ msgstr "" "您要執行移轉精靈,將 Windows 的 Document and Settings 裡的資料匯入您的 " "Mageia 系統中嗎?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID:" -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "選取群組" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "新增到已經存在的群組" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "新增到 'users' 群組" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "一個同名的群組已經存在,您要怎麼處理呢?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "建立新的群組" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "手動指定群組 ID" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "群組已經存在,請另外選擇一個群組名稱" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr " 群組 Gid < 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -423,22 +423,22 @@ msgstr "" " 您確定要這樣做嗎?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "正在新增群組: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID:" -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "是否要刪除檔案?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "" "正在刪除使用者 %s\n" " 也執行下列動作\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "刪除家目錄: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "刪除郵件匝:/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "移除使用者: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "您真的要刪除群組 %s 嗎?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "" "%s 是使用者 %s 的主群組\n" " 請先移除使用者" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "移除群組: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "全名:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "確認密碼:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "預設的 Shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "群組名稱:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "請選擇至少一個群組給此使用者" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -525,161 +525,161 @@ msgstr "" "請指定年、月與日 \n" " 為帳號的使用期限" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "請再次填入全部密碼欄位\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "您不能從使用者 '%s' 的主群組移除他" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "家目錄:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "使用者資料" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "啟用帳號使用期限" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "帳號可使用至 (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "鎖住使用者帳號" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "帳號資訊" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "使用者最後改變密碼於 : " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "啟用密碼使用期限" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "允許改變之前的日數 :" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "需要改變之前的日數 :" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "改變之前的日數警告 :" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "帳號凍結之前的日數 :" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "密碼資訊" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "選擇使用者要加入的群組:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "群組數據" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "選擇要加入此群組的使用者:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "群組使用者" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "編輯群組/使用者" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "發生一個錯誤:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "使用者管理" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名稱欄位是空白的,請提供一個名稱" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "名稱中只能包含小寫的拉丁字母、數字、`-' 與 `_'" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "名稱太長" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" |