aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGuclu Talu <guclu@mandriva.org>2007-09-24 19:43:33 +0000
committerGuclu Talu <guclu@mandriva.org>2007-09-24 19:43:33 +0000
commitd912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf (patch)
tree45d56664425ea28fe4c40a199392874ccf17c681
parent38ce56a23bda75fbfdddc23257a830e836ae6a9c (diff)
downloaduserdrake-d912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf.tar
userdrake-d912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf.tar.gz
userdrake-d912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf.tar.bz2
userdrake-d912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf.tar.xz
userdrake-d912df68b02c68e7110779f8f89fdb1b179028bf.zip
update translation for Turkish
-rw-r--r--po/tr.po55
1 files changed, 17 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f207a3e..b7f8b98 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,38 +1,39 @@
-# translation of userdrake-tr.po to Turkish
+# translation of tr.po to Turkce
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/tr.php3
#
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# #############################################
#
#
# #############################################
+#
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
-#
+# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake-tr\n"
+"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:54+0200\n"
-"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:42+0300\n"
+"Last-Translator: Taha Özket <taha.ozket@obss.net>\n"
+"Language-Team: Turkce <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Okurken hata `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yaratılırken hata `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
#, fuzzy, c-format
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Kaldırılan kullanıcı: %s"
#: ../USER/USER.xs:530
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni posta kuyruğu yaratma hatası.\n"
#: ../USER/USER.xs:616
msgid "unknown error"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "bilinmeyen hata"
#: ../USER/USER.xs:879
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Posta kuyruğu silme hatası.\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019
#, c-format
@@ -357,14 +358,14 @@ msgstr "Eklenen kullanıcı: %s"
#: ../userdrake:392
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Göç sihirbazı"
#: ../userdrake:393
#, c-format
msgid ""
"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
"and settings in your Mandriva Linux distribution?"
-msgstr ""
+msgstr "Windows belge ve seçeneklerinizi Mandriva Linux dağıtımına aktarmak için göç sihirbazını çalıştırmak istiyor musunuz?"
#: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568
#: ../userdrake:597 ../userdrake:934
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../userdrake:1044
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "_: Çevirmenlerin isim & e-posta adresleri\n"
#: ../userdrake:1051
#, c-format
@@ -670,8 +671,7 @@ msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
#: ../userdrake:1038
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
#: ../userdrake:1039
@@ -684,24 +684,3 @@ msgstr "İsim çok uzun"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#~ msgid "Authors: "
-#~ msgstr "Yazanlar: "
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Seçim"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Evet"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hayır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Seçili sırayı siler"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Uyarı : Grup Siliniyor"