aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-28 18:51:15 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-28 18:51:15 +0000
commit676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch)
treeb254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/sv.po
parent098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff)
downloadrpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz
rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1721
1 files changed, 1084 insertions, 637 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 165f6797..6f8501c5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -18,55 +18,174 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Archiving/Other"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Computer science"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Physics"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Kan uppdateras"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "allt installerades utan problem"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Alla paket,"
+msgid "Configure medias"
+msgstr "Anpassa källor"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Aktiverad?"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
+msgid "System/Configuration/Other"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/XFree86"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n"
+"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n"
-"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n"
-"du vill installera på datorn."
+"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+msgid "Search results"
+msgstr "Sökresultat"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"Installationen är slutförd; %s.\n"
+"\n"
+"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
+"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Förbereder paket för installation..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Paketborttag"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Kernel and hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ett av följande paket krävs:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/Python"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -74,23 +193,32 @@ msgstr "URL:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Vissa paket måste tas bort"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Information om paket"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "efter valstatus"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Fel..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Mer information om paket..."
+msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -105,203 +233,279 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "allt installerades utan problem"
+msgid "Sound"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Ändringslogg:\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
-"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
-" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
+"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
"\n"
-"Starta sedan om MandrakeUpdate."
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Vänta, söker..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"%s\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
-"datorn."
+"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initierar..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n"
+"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
+"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Emulators"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och avsluta"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Servers"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Förbereder paket för installation..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/KDE"
msgstr ""
-"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Storlek: "
+msgid "in descriptions"
+msgstr "i beskrivningar"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr " misslyckades."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikas förenta stater"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekland"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Gör ingenting"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Maximal information"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Fel..."
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
-"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
+msgid "No mirror"
+msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "i namn"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a media"
+msgstr "Lägg till en källa"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
-"\n"
-"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n"
-"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella "
-"uppdateringar."
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Ta bort .%s"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Ladda om paketlistan"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Välj en spegel..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
-"%s\n"
+"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n"
+"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n"
+"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n"
+"och bör inte ignoreras.\n"
"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Vald storlek: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
+"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
+"\n"
+"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
+"använda\n"
+"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
+"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Mer information"
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Alla paket,"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"%s"
msgstr ""
-"%s\n"
+"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n"
"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Ladda om paketlistan"
+msgid "Path:"
+msgstr "Sökväg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Välj en spegel..."
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n"
+msgid "Select the media(s) you wish to update:"
+msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrike"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "Information..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+#, c-format
+msgid "Networking/File transfer"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -310,97 +514,123 @@ msgstr "Typ av källa:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "i filer"
+msgid "Development/Other"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxyvärddatornamn:"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Undersök..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokala filer"
+msgid "Games/Cards"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Undersöker %s"
+msgid ""
+"You already have at least one update media configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+msgid "Networking/Remote access"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP-server"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Sammanfattning: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "i konflikt med"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+msgid "System/Fonts/Type1"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Använd .%s som huvudfil"
+msgid "Development/C"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-server"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Sökresultat"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " misslyckades."
+msgid "Importance: "
+msgstr "Viktighet: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by media repository"
+msgstr "efter källagringsplats"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Kan inte skapa media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
-"Vill du verkligen ersätta det?"
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Hitta:"
+msgid "System/Internationalization"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of media `%s'..."
+msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
+msgid "Size: "
+msgstr "Storlek: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Vänta, söker..."
+msgid "Office"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Allt installerades utan problem"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -408,631 +638,909 @@ msgid "unknown package "
msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Återställ valet"
+msgid "Development/Databases"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
-"\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Konflikter identifierade"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "in names"
+msgstr "i namn"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Problem uppstod under installationen"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Terminals"
msgstr ""
-"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Vänta, tar bort media..."
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books/Other"
+msgstr "Annan"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Other"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Vänta, listar paket..."
+msgid "Games/Adventure"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "in files"
+msgstr "i filer"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "efter källagringsplats"
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Alla paket,"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Information om paket"
+msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Media: "
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Allt installerades utan problem"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:"
+msgid "Games/Sports"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländerna"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Sökresultat (inget)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
-"%s\n"
+"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n"
"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n"
+"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n"
+"du vill installera på datorn."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "i beskrivningar"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Anpassa proxy"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
+"Vill du verkligen ersätta det?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n"
-"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Välj"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP-server"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Förbereder paket för installation..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Vald storlek: %d MB"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Mer information om paket..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' media.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
+"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
+" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om MandrakeUpdate."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Fel vid nerladdning"
+msgid "Networking/News"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Books/Faqs"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+msgid "More info"
+msgstr "Mer information"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Viktighet: "
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
+"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
"\n"
+"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n"
+"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella "
+"uppdateringar."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sciences/Astronomy"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/Kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media(s)"
+msgstr "Uppdatera källor"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Filer:\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Games/Arcade"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Kan inte skapa media."
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Ytterligare paket krävs"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking/Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Installationen är slutförd; %s.\n"
+"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
"\n"
-"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
-"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing media \"%s\":"
+msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra..."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Vänta, listar paket..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n"
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Information..."
+msgid "Development/Perl"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Normal information"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Flyttbar enhet"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Förbereder paket för installation..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Ingen spegel"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Vänta, tar bort paket..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vänta, lägger till media..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games/Other"
+msgstr "Annan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
+msgid "Login:"
+msgstr "Användarnamn:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
+msgid "Networking/Other"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Gör ingenting"
+msgid "File tools"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Ingen uppdatering"
+msgid "Archiving/Cd burning"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Beskrivning: "
+msgid "Sciences/Biology"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n"
-"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n"
-"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n"
-"och bör inte ignoreras.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Anpassa proxy"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
+msgid "System/Libraries"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Undersök..."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Filfel"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
+msgid "Games/Strategy"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installation slutförd"
+msgid "Development/Java"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
+msgid "Archiving/Compression"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
+msgid "Books/Litterature"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Välj önskad spegel."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Kan uppdateras"
+msgid "Communications"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " klar."
+msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Orsak för uppdatering: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Ytterligare paket krävs"
+msgid "Sciences/Mathematics"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Felrättningsuppdateringar"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckien"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ryssland"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Problem vid borttag"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Problem uppstod under installationen"
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+msgid "Help launched in background"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Redigera en källa"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your medias database."
+msgstr ""
+"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
+"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Förbereder paket för installation..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckien"
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Följande paket kan inte väljas:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppa"
+msgid "Sciences/Chemistry"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokala filer"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Vänta, tar bort paket..."
+msgid "Addable"
+msgstr "Kan läggas till"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Normal information"
+msgid "Please choose"
+msgstr "Välj"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
+msgid "Databases"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..."
+msgid "Networking/IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Media"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxyvärddatornamn:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Undersöker %s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/GNOME and GTK+"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats."
+msgid "Selected"
+msgstr "Vald"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maximal information"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Lägger till en källa:"
+msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrike"
+msgid "Archiving/Backup"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Filfel"
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Uppdatera..."
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..."
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(inget)"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Använd .%s som huvudfil"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
+"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n"
"\n"
+"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
+"datorn."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Ingen tillgänglig)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Installerad version: "
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Felrättningsuppdateringar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
+msgid "Networking/WWW"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Update..."
+msgstr "Uppdatera..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Orsak för uppdatering: "
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Välj önskad spegel."
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Aktiverad?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
+msgid "Sciences/Geosciences"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Fonts/Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake-val"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installation slutförd"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " done."
+msgstr " klar."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Development/KDE and Qt"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Books/Howtos"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Sökresultat (inget)"
+msgid "Games/Boards"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "För många paket är valda"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gör ingenting"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Networking/Mail"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikas förenta stater"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Fel vid nerladdning"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "ändringar:"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a media"
+msgstr "Redigera en källa"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "(none)"
+msgstr "(inget)"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Anpassa källor"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Lägg till en källa"
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Sammanfattning: "
+msgid "Change medium"
+msgstr "Byt media"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "Graphical desktop/GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a media:"
+msgstr "Lägger till en källa:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekland"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Återställ valet"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Uppdatera Mandrake"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1050,248 +1558,184 @@ msgstr ""
"Försök igen senare."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Sökväg:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Alla paket,"
+msgid "Books/Computer books"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problem vid borttag"
+msgid "System/Base"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Vald"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländerna"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Kan läggas till"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
"\n"
+"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Följande paket kan inte väljas:\n"
"\n"
+"\n"
+"Fel rapporterade:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Konflikter identifierade"
+msgid "Already existing update medias"
+msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Paketborttag"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Installerad version: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
+msgid "Development/C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+msgid "System/Configuration/Printing"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Fel rapporterade:\n"
-"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid "Games/Puzzles"
msgstr ""
-"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n"
-"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
-"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "System/Configuration/Packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ett av följande paket krävs:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Graphical desktop/Other"
msgstr ""
-"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n"
-"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
-"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Uppdatera källor"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "Ingen uppdatering"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vänta, lägger till media..."
+msgid "Text tools"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "För många paket är valda"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
-"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
-"\n"
-"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
-"använda\n"
-"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
-"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "i konflikt med"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Vänta, tar bort media..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-"Välkommen till MandrakeUpdate.\n"
-"\n"
-"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
-"installera på datorn."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake-val"
+msgid "changes:"
+msgstr "ändringar:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Ändringslogg:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigera"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Flyttbar enhet"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Byt media"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Välkommen till MandrakeUpdate.\n"
+"\n"
+"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
+"installera på datorn."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Uppdatera Mandrake"
+msgid "System/Fonts/True type"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Filer:\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt."
+msgid "User:"
+msgstr "Användare:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Ta bort program"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programhanterare för källor"
+#~ msgid "Save and quit"
+#~ msgstr "Spara och avsluta"
+
#~ msgid "by group"
#~ msgstr "efter grupp"