From 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 28 May 2003 18:51:15 +0000 Subject: merge and translate french --- po/sv.po | 1847 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1147 insertions(+), 700 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 165f6797..6f8501c5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n" "Last-Translator: Magnus Björklöf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -18,175 +18,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alla paket," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiverad?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vänta, uppdaterar media..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n" -"\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" -"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" -"du vill installera på datorn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan uppdateras" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Anpassa källor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Vissa paket måste tas bort" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valstatus" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mer information om paket..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"På grund av deras beroenden måste följande paket\n" -"avmarkeras:\n" +"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n" +"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" "\n" +"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "allt installerades utan problem" +msgid "Search results" +msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n" -"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n" -" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n" +"Installationen är slutförd; %s.\n" "\n" -"Starta sedan om MandrakeUpdate." +"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" +"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n" -"\n" -"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" -"datorn." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och avsluta" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Paketborttag" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Storlek: " +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Säkerhetsuppdateringar" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ett av följande paket krävs:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximal information" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -194,237 +202,730 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Fel..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" -"Du kanske ska uppdatera din källdatabas." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "Russia" +msgstr "Ryssland" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i namn" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " +"):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Kan inte hitta en passande spegel.\n" +"På grund av deras beroenden måste följande paket\n" +"avmarkeras:\n" "\n" -"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n" -"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella " -"uppdateringar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ta bort .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Ändringslogg:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n" +"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" +"\n" +"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vänta, söker..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" "%s\n" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Initializing..." +msgstr "Initierar..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n" +"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" +"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivningar" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid " failed!" +msgstr " misslyckades." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mer information" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerikas förenta stater" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grekland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gör ingenting" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Ingen spegel" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Lägg till en källa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ladda om paketlistan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Välj en spegel..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n" +"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n" +"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n" +"och bör inte ignoreras.\n" +"\n" +"Vill du verkligen installera alla valda paket?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vald storlek: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Välkommen till editorn för paketkällor.\n" +"\n" +"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill " +"använda\n" +"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n" +"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alla paket," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Österrike" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Information..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Typ av källa:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersök..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sammanfattning: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "i konflikt med" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ta bort .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Viktighet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter källagringsplats" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan inte skapa media." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"Är det OK att fortsätta?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Storlek: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vänta, uppdaterar media..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflikter identifierade" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "i namn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem uppstod under installationen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alla paket," + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederländerna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Sökresultat (inget)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n" +"\n" +"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" +"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" +"du vill installera på datorn." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" +"Det finns redan ett media med det namnet.\n" +"Vill du verkligen ersätta det?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ladda om paketlistan" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" +"\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Välj en spegel..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Förbereder paket för installation..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ av källa:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxyvärddatornamn:" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mer information om paket..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokala filer" +msgid "Save changes" +msgstr "Spara ändringar" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersöker %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n" +"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n" +" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n" +"\n" +"Starta sedan om MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Använd .%s som huvudfil" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mer information" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Sökresultat" +msgid "Search" +msgstr "Sök" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " misslyckades." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Kan inte hitta en passande spegel.\n" +"\n" +"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n" +"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella " +"uppdateringar." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -"Det finns redan ett media med det namnet.\n" -"Vill du verkligen ersätta det?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hitta:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Uppdatera källor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alla paket, alfabetiskt" +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vänta, söker..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ytterligare paket krävs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Återställ valet" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +msgid "Running in user mode" msgstr "" -"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " -"):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -436,105 +937,95 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerar källa \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vänta, tar bort media..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +msgid "Find:" +msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vänta, uppdaterar media..." +msgid "Removable device" +msgstr "Flyttbar enhet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vänta, listar paket..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter källagringsplats" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Förbereder paket för installation..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om paket" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vänta, lägger till media..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Annan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Allt installerades utan problem" +msgid "Login:" +msgstr "Användarnamn:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vänta, uppdaterar media..." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" -"%s\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivningar" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -542,150 +1033,143 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Anpassa proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n" -"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Välj" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Vald storlek: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Filfel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Spara ändringar" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fel vid nerladdning" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Förbereder paket för installation..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Viktighet: " +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" -"\n" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan inte skapa media." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Välj önskad spegel." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Communications" msgstr "" -"Installationen är slutförd; %s.\n" -"\n" -"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" -"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Information..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Förbereder paket för installation..." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ingen spegel" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjeckien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installera" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem vid borttag" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gör ingenting" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen uppdatering" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" +"Du kanske ska uppdatera din källdatabas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Förbereder paket för installation..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -694,345 +1178,369 @@ msgstr "Beskrivning: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n" -"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n" -"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n" -"och bör inte ignoreras.\n" +"Följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -"Vill du verkligen installera alla valda paket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersök..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerar källa \"%s\":" +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokala filer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Förbereder paket för installation..." +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Please choose" +msgstr "Välj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installation slutförd" +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgid "Name: " +msgstr "Namn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxyvärddatornamn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"Är det OK att fortsätta?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersöker %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan uppdateras" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " klar." +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Förbereder paket för installation..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normala uppdateringar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ytterligare paket krävs" +msgid "Selected" +msgstr "Vald" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Felrättningsuppdateringar" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximal information" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ryssland" +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem uppstod under installationen" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Sök" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigera en källa" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckien" +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n" +"\n" +"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" +"datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tillgänglig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vänta, tar bort paket..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Felrättningsuppdateringar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "Uppdatera..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiverad?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normala uppdateringar" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lägger till en källa:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Österrike" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Filfel" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Uppdatera..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Installation slutförd" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr " klar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(inget)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" -"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installerad version: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "För många paket är valda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annan" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gör ingenting" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Orsak för uppdatering: " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Välj önskad spegel." +msgid "Error during download" +msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigera en källa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Sökresultat (inget)" +msgid "(none)" +msgstr "(inget)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikas förenta stater" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ändringar:" +msgid "No" +msgstr "Nej" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" +msgid "Install" +msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +msgid "Change medium" +msgstr "Byt media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Anpassa källor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lägg till en källa" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Lägger till en källa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sammanfattning: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Återställ valet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,248 +1558,184 @@ msgstr "" "Försök igen senare." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alla paket," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem vid borttag" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vald" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländerna" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan läggas till" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tillgänglig)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Följande paket kan inte väljas:\n" "\n" +"\n" +"Fel rapporterade:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflikter identifierade" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Paketborttag" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fel rapporterade:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n" -"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" -"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kunde inte hämta källpaket." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ett av följande paket krävs:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n" -"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Uppdatera källor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ingen uppdatering" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vänta, lägger till media..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kunde inte hämta källpaket." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "För många paket är valda" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Välkommen till editorn för paketkällor.\n" -"\n" -"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill " -"använda\n" -"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n" -"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "i konflikt med" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vänta, tar bort media..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Välkommen till MandrakeUpdate.\n" -"\n" -"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" -"installera på datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-val" +msgid "changes:" +msgstr "ändringar:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Ändringslogg:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigera" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Flyttbar enhet" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Byt media" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Välkommen till MandrakeUpdate.\n" +"\n" +"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" +"installera på datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Uppdatera Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Ta bort program" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Spara och avsluta" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter grupp" -- cgit v1.2.1