diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-14 13:45:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-07-14 13:45:35 +0300 |
commit | 6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add (patch) | |
tree | 0b1ed7c196451bb81b8538ac9c61313939cc65c7 /po/nl.po | |
parent | a2419509333778de364dccc836934c7fd1471012 (diff) | |
download | rpmdrake-6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add.tar rpmdrake-6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add.tar.gz rpmdrake-6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add.tar.bz2 rpmdrake-6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add.tar.xz rpmdrake-6ccd71682a847087f8943a65b33c9218e9755add.zip |
Update Dutch translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:07+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" -msgstr "Lijst van mirrors" +msgstr "Lijst van spiegelservers" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 #, c-format @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "te installeren (%s).\n" "\n" "Het is nodig de Mageia-website te contacteren om de\n" -"mirrors-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel werkt.\n" +"spiegelserver-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel werkt.\n" "\n" "Is het in orde om door te gaan?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "<control>V" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format msgid "Add a specific _media mirror" -msgstr "Een specifieke _media-mirror toevoegen" +msgstr "Een specifieke _media-spiegelserver toevoegen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatst\n" +"Het is nodig de spiegelserver te contacteren om de laatst\n" "bijgewerkte pakketten op te halen. Controleer of uw netwerk\n" "momenteel draait.\n" "\n" @@ -2299,14 +2299,14 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Het is nodig de Mageia-website te contacteren om de\n" -"mirrors-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n" +"spiegelserver-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n" "\n" "Wilt u verder gaan?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" +msgstr "Hoe u handmatig uw spiegelserver kunt kiezen" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 #, c-format @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart %s." msgstr "" -"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n" +"U kunt ook uw gewenste spiegelserver handmatig kiezen: daarvoor start\n" "u het Software Mediabeheer, en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" "medium toe.\n" "\n" @@ -3217,14 +3217,14 @@ msgstr "Verenigde Staten" #: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen." +msgstr "Even geduld, bezig met downloaden van spiegelserver-adressen." #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." msgstr "" -"Even geduld aub, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mageia " -"webstek." +"Even geduld aub, bezig met downloaden van spiegelserver-adressen van de " +"Mageia-website." #: ../rpmdrake.pm:600 #, c-format @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Toegang tot het internet is nodig om de mirrors-lijst op te halen.\n" +"Toegang tot het internet is nodig om de spiegelserver-lijst op te halen.\n" "Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n" "\n" "Wilt u verder gaan?" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "Mirror-keuzes" +msgstr "spiegelserver-keuze" #: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format @@ -3263,11 +3263,11 @@ msgid "" "The network, or the website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de mirrors-lijst:\n" +"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de spiegelserver-lijst:\n" "\n" "%s\n" "Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n" -"Probeert u het aub later opnieuw." +"Probeert u het later opnieuw." #: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "" "The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de mirrors-lijst:\n" +"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de spiegelserver-lijst:\n" "\n" "%s\n" "Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n" @@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:659 #, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Geen mirror" +msgstr "Geen spiegelserver" #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "Niet in staat om een geschikte mirror te vinden." +msgstr "Niet in staat om een geschikte spiegelserver te vinden." #: ../rpmdrake.pm:662 #, c-format @@ -3303,16 +3303,16 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." msgstr "" -"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n" +"Niet in staat om een geschikte spiegelserver te vinden.\n" "\n" "Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n" "is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n" -"wordt door de officiƫle Mageia mirrors." +"wordt door de officiƫle Mageia-spiegelservers." #: ../rpmdrake.pm:681 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Kies de gewenste mirror." +msgstr "Kies de gewenste spiegelserver." #: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format |