aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nl.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3e6c6445..0d0f5850 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
-msgstr "Lijst van mirrors"
+msgstr "Lijst van spiegelservers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"te installeren (%s).\n"
"\n"
"Het is nodig de Mageia-website te contacteren om de\n"
-"mirrors-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel werkt.\n"
+"spiegelserver-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel werkt.\n"
"\n"
"Is het in orde om door te gaan?"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "<control>V"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
-msgstr "Een specifieke _media-mirror toevoegen"
+msgstr "Een specifieke _media-spiegelserver toevoegen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatst\n"
+"Het is nodig de spiegelserver te contacteren om de laatst\n"
"bijgewerkte pakketten op te halen. Controleer of uw netwerk\n"
"momenteel draait.\n"
"\n"
@@ -2299,14 +2299,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Het is nodig de Mageia-website te contacteren om de\n"
-"mirrors-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n"
+"spiegelserver-lijst op te halen. Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n"
"\n"
"Wilt u verder gaan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
+msgstr "Hoe u handmatig uw spiegelserver kunt kiezen"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
#, c-format
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n"
+"U kunt ook uw gewenste spiegelserver handmatig kiezen: daarvoor start\n"
"u het Software Mediabeheer, en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n"
"medium toe.\n"
"\n"
@@ -3217,14 +3217,14 @@ msgstr "Verenigde Staten"
#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen."
+msgstr "Even geduld, bezig met downloaden van spiegelserver-adressen."
#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-"Even geduld aub, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mageia "
-"webstek."
+"Even geduld aub, bezig met downloaden van spiegelserver-adressen van de "
+"Mageia-website."
#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Toegang tot het internet is nodig om de mirrors-lijst op te halen.\n"
+"Toegang tot het internet is nodig om de spiegelserver-lijst op te halen.\n"
"Controleer of uw netwerk momenteel draait.\n"
"\n"
"Wilt u verder gaan?"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr "Mirror-keuzes"
+msgstr "spiegelserver-keuze"
#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
@@ -3263,11 +3263,11 @@ msgid ""
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de mirrors-lijst:\n"
+"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de spiegelserver-lijst:\n"
"\n"
"%s\n"
"Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
-"Probeert u het aub later opnieuw."
+"Probeert u het later opnieuw."
#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid ""
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de mirrors-lijst:\n"
+"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de spiegelserver-lijst:\n"
"\n"
"%s\n"
"Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
@@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Geen mirror"
+msgstr "Geen spiegelserver"
#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "Niet in staat om een geschikte mirror te vinden."
+msgstr "Niet in staat om een geschikte spiegelserver te vinden."
#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
@@ -3303,16 +3303,16 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n"
+"Niet in staat om een geschikte spiegelserver te vinden.\n"
"\n"
"Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n"
"is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n"
-"wordt door de officiƫle Mageia mirrors."
+"wordt door de officiƫle Mageia-spiegelservers."
#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Kies de gewenste mirror."
+msgstr "Kies de gewenste spiegelserver."
#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format