aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 18:35:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-04 18:35:20 +0000
commitb8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9 (patch)
tree5364ecfa009237bc31c47d59d8d622a209b5a4c7 /po/mt.po
parent8e62d2868a5c5fae80be57aecf4add8fa18cd43d (diff)
downloadrpmdrake-b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9.tar
rpmdrake-b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9.tar.gz
rpmdrake-b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9.tar.bz2
rpmdrake-b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9.tar.xz
rpmdrake-b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po346
1 files changed, 187 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index f8b63da6..5c656a5c 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# translation of rpmdrake-mt.po to Maltese
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-20 05:18+0200\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828
+#: ../rpmdrake_.c:854
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327
+#: ../rpmdrake_.c:854
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Ikteb bidliet"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mixgħul?"
msgid "Source"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Problema..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Ikteb u oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Le"
#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
@@ -433,76 +433,75 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake_.c:93
+#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Oħrajn"
-#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
+#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake_.c:138
+#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:153
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:154
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Stenna ftit, qed infittex fil-fajls..."
+msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake_.c:156
+#: ../rpmdrake_.c:157
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:192
+#: ../rpmdrake_.c:193
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:235
+#: ../rpmdrake_.c:236
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:238
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake_.c:237
+#: ../rpmdrake_.c:238
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake_.c:253
+#: ../rpmdrake_.c:254
msgid "unknown package "
msgstr "pakkett mhux magħruf "
-#: ../rpmdrake_.c:263
+#: ../rpmdrake_.c:264
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:280
+#: ../rpmdrake_.c:281
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -512,11 +511,11 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:333
+#: ../rpmdrake_.c:334
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +524,11 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:339
+#: ../rpmdrake_.c:340
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
+#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +538,11 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:368
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake_.c:369
+#: ../rpmdrake_.c:370
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +552,11 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:382
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:383
+#: ../rpmdrake_.c:384
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,141 +564,139 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
+#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake_.c:420
+#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Magħżula: %d MB / Disponibbli: %d MB"
+msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:421
+#: ../rpmdrake_.c:422
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:430
msgid "Source: "
msgstr "Sors: "
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:433
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:435
+#: ../rpmdrake_.c:436
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:437
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake_.c:438
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:440
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:439
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:443
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:452
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:473
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:472
+#: ../rpmdrake_.c:473
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake_.c:491
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:494
msgid "All packages,"
msgstr "Pakketti kollha"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by group"
msgstr "skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:516
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by size"
msgstr "skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake_.c:517
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by selection state"
msgstr "skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "by source repository"
msgstr "skond is-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:518
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "by update availability"
msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:539
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake_.c:539
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in names"
-msgstr ""
+msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake_.c:540
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:541
msgid "in files"
-msgstr "Fajls lokali"
+msgstr "fil-fajls"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:552
msgid "Maximum information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake_.c:551
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:552
msgid "Normal information"
-msgstr "Aġġornamenti normali"
+msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:575
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:576
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -709,7 +706,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:586
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -724,35 +721,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:607
+#: ../rpmdrake_.c:608
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:625
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:650
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aġġornament Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:653
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:686
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -764,25 +761,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:690
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
"pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "Error updating medium"
msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:693
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:698
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -790,17 +787,22 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n"
+"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n"
+"Aġġornamenti ta' sigurtà\n"
+"\n"
+"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:706
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti."
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:711
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -820,52 +822,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tipprova mera oħra?"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:740
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:764
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:764
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake_.c:765
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:767
msgid "Installation finished"
-msgstr "Installazzjoni falliet"
+msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake_.c:768
+#: ../rpmdrake_.c:770
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake_.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake_.c:786
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Neħħi"
+msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:788
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake_.c:788
+#: ../rpmdrake_.c:790
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake_.c:791
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:793
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:808
+#: ../rpmdrake_.c:810
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -873,41 +873,45 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"L-installazzjoni lestiet; %s.\n"
+"\n"
+"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
+"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake_.c:822
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:824
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
+msgstr ""
+"Xi pakketti ma jistgħux jiġu \n"
+"nstallati sew"
-#: ../rpmdrake_.c:823
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:825
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Kollox diġà nstallat"
+msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:845
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini."
-#: ../rpmdrake_.c:850
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:853
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:859
+#: ../rpmdrake_.c:861
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake_.c:860
+#: ../rpmdrake_.c:862
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -915,37 +919,37 @@ msgstr ""
"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake_.c:863
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati "
"oħrajn..."
-#: ../rpmdrake_.c:872
+#: ../rpmdrake_.c:876
msgid "Program missing"
-msgstr ""
+msgstr "Programm nieqes"
-#: ../rpmdrake_.c:873
+#: ../rpmdrake_.c:877
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. Iċċekkja l-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:895
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:901
+#: ../rpmdrake_.c:905
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:943
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -957,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:959
+#: ../rpmdrake_.c:963
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:964
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -985,16 +989,34 @@ msgstr ""
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Neħħi softwer"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Installa kollox"
+msgstr "Installa softwer"
+
+#~ msgid "(Non available)"
+#~ msgstr "(Mhux disponibbli)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sFiles:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Changelog:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sFajls:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bidliet:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Sors: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
@@ -1032,6 +1054,9 @@ msgstr "Installa kollox"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove .rpmnew"
#~ msgstr "Neħħi"
@@ -1253,6 +1278,9 @@ msgstr "Installa kollox"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Ġiegħel"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Problema..."
+
#~ msgid "Problems occured during installation"
#~ msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni"