From b8ec40cc12488e83b5c14197b0d28f72512132a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 4 Sep 2002 18:35:20 +0000 Subject: updated po file --- po/mt.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'po/mt.po') diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index f8b63da6..5c656a5c 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# translation of rpmdrake-mt.po to Maltese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha , 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 05:18+0200\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41 msgid "Unable to create medium." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473 msgid "Security updates" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Ikteb bidliet" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mixgħul?" msgid "Source" msgstr "Sors" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Problema..." msgid "Save and quit" msgstr "Ikteb u oħroġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Le" #: ../rpmdrake.pm_.c:97 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Austria" @@ -433,76 +433,75 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Oħrajn" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Search results (none)" msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:153 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:154 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Stenna ftit, qed infittex fil-fajls..." +msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ieqaf" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278 msgid "(none)" msgstr "(ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:236 msgid "More information on package..." -msgstr "" +msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:238 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:238 msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:254 msgid "unknown package " msgstr "pakkett mhux magħruf " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:264 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:280 msgid "No update" msgstr "Ebda aġġornament" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:281 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -512,11 +511,11 @@ msgstr "" "aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:333 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:334 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +524,11 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:340 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +538,11 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:369 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:370 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +552,11 @@ msgstr "" "jiġu nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:383 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:384 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,141 +564,139 @@ msgstr "" "Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:419 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake_.c:420 +#, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Magħżula: %d MB / Disponibbli: %d MB" +msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:422 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:430 msgid "Source: " msgstr "Sors: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:431 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:432 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:433 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:436 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:438 msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Normal updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:492 msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:494 msgid "All packages," msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:517 msgid "by group" msgstr "skond il-grupp" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:517 msgid "by size" msgstr "skond id-daqs" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:518 msgid "by selection state" msgstr "skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "by source repository" msgstr "skond is-sors" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "in descriptions" -msgstr "" +msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "in names" -msgstr "" +msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake_.c:540 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "in files" -msgstr "Fajls lokali" +msgstr "fil-fajls" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:552 msgid "Maximum information" -msgstr "" +msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake_.c:551 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:552 msgid "Normal information" -msgstr "Aġġornamenti normali" +msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:575 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:576 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +721,35 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:625 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aġġornament Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:653 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -764,25 +761,25 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:690 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-" "pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Error updating medium" msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:693 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:699 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -790,17 +787,22 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n" +"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n" +"Aġġornamenti ta' sigurtà\n" +"\n" +"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:706 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:710 msgid "Error adding update medium" msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -820,52 +822,50 @@ msgstr "" "\n" "Trid tipprova mera oħra?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Kollox ġie nstallat." -#: ../rpmdrake_.c:765 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Installation finished" -msgstr "Installazzjoni falliet" +msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:770 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake_.c:786 +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Neħħi" +msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:788 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:790 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake_.c:791 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:823 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -873,41 +873,45 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" +"\n" +"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" +"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake_.c:822 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" +msgstr "" +"Xi pakketti ma jistgħux jiġu \n" +"nstallati sew" -#: ../rpmdrake_.c:823 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:825 msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kollox diġà nstallat" +msgstr "Kollox ġie nstallat sew" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:845 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:853 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:861 msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:862 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -915,37 +919,37 @@ msgstr "" "Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" "Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:865 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati " "oħrajn..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:876 msgid "Program missing" -msgstr "" +msgstr "Programm nieqes" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. Iċċekkja l-installazzjoni." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Everything already installed." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:963 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -985,16 +989,34 @@ msgstr "" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Neħħi softwer" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Installa kollox" +msgstr "Installa softwer" + +#~ msgid "(Non available)" +#~ msgstr "(Mhux disponibbli)" + +#~ msgid "" +#~ "%sFiles:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Changelog:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sFajls:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Bidliet:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Sors: %s\n" #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" @@ -1032,6 +1054,9 @@ msgstr "Installa kollox" #~ "\n" #~ "%s\n" +#~ msgid "Software Management" +#~ msgstr "Maniġġjar ta' softwer" + #, fuzzy #~ msgid "Remove .rpmnew" #~ msgstr "Neħħi" @@ -1253,6 +1278,9 @@ msgstr "Installa kollox" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Ġiegħel" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Problema..." + #~ msgid "Problems occured during installation" #~ msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" -- cgit v1.2.1